ويكيبيديا

    "assessing the level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييم مستوى
        
    • تقدير مستوى
        
    • لتقييم مستوى
        
    • تقدير حجم توافق
        
    • ولتقييم مستوى
        
    • وتقييم مستوى
        
    The court will take into account their level of involvement when assessing the level of penalty imposed. UN وتأخذ المحكمة في الاعتبار مستوى تورط من يقوم بالمساعدة والتحريض عند تقييم مستوى العقوبة المفروضة.
    They are essential partners both in soliciting the information as well as assessing the level of implementation of findings. UN فهي شريك أساسي في طلب المعلومات وفي تقييم مستوى تنفيذ النتائج على حد سواء.
    It includes a series of recommendations and a list of issues to be addressed in assessing the level of implementation, or non-implementation, of the cultural rights of women. UN ويتضمن مجموعة من التوصيات وقائمة بالمسائل المتعين معالجتها لدى تقييم مستوى إعمال الحقوق الثقافية للمرأة من عدمه.
    For example, sessions must begin with clearly defined objectives; proposals must be action-oriented in order to assist delegations in visualizing from the outset the orientation and possible results of their work and, in that regard, sponsoring delegations would have the heavy responsibility of assessing the level of support for their proposals and redefining related courses of action in order to achieve concrete results. UN مثال ذلك أن الدورات ينبغي أن تبدأ بأهداف واضحة التحديد؛ والمقترحات ينبغي أن تكون موجهة نحو العمل بغية مساعدة الوفود على أن تدرك من أول الأمر اتجاه عملها ونتائجه المحتملة، وستترتب في هذا الخصوص على الوفود التي تقدم المقترحات مسؤولية ثقيلة هي مسؤولية تقدير مستوى الدعم الذي تحظى به مقترحاتها وإعادة تحديد نُهُج العمل ذات الصلة بهدف تحقيق نتائج ملموسة.
    The report contained a number of suggestions to States for assessing the level of implementation of women's cultural rights on the basis of equality. UN ويتضمن التقرير عددا من الاقتراحات الموجهة إلى الدول لتقييم مستوى الحقوق الثقافية للمرأة على أساس المساواة.
    With respect to the decision-making process, while general preference was expressed in favour of adopting decisions by consensus, it was stated that further clarification might be required, in particular regarding the possibility of better reflecting the views of minorities and the criteria to be applied by chairpersons in assessing the level of consensus or in recognizing the exceptional circumstances where voting might be unavoidable. UN فبالنسبة لعملية صنع القرار، أُعرب عموما عن إيثار اعتماد القرارات بتوافق الآراء، ولكن قيل إنه ربما يلزم المزيد من التوضيح، وخصوصا فيما يتعلق بإمكانية مراعاة آراء الأقليات على نحو أفضل وبالمعايير التي يتعيّن على رؤساء الاجتماعات تطبيقها في تقدير حجم توافق الآراء أو في إدراك الظروف الاستثنائية التي قد يكون التصويت فيها أمرا لا مفر منه.
    20. Reaffirms the importance of the medium-term strategy and benchmarks for measuring and tracking progress in Timor-Leste, and assessing the level and form of United Nations support and cooperation with the Government of Timor-Leste while keeping the benchmarks under active review, and underlines the importance of ownership of the strategy by the leaders and people of Timor-Leste in this process; UN 20 - يؤكد من جديد أهمية الاستراتيجية المتوسطة الأجل والنقاط المرجعية لقياس ورصد ما يحرز من تقدم في تيمور - ليشتي، ولتقييم مستوى وشكل الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والتعاون مع حكومة تيمور - ليشتي مع إبقاء النقاط المرجعية قيد الاستعراض الفعلي، ويشدد على أهمية أن يتولى قادة تيمور - ليشتي وشعبها، في هذه العملية، مقاليد هذه الاستراتيجية؛
    Within parliaments, appropriate standing committees or similar bodies should be established and involved in monitoring and assessing the level of domestic implementation of the recommendations, particularly those related to legislative reform. UN وفي داخل البرلمانات، يجب تشكيل لجان دائمة مناسبة أو هيئات مشابهة وإشراكها في عملية مراقبة وتقييم مستوى التنفيذ المحلي للتوصيات، وخصوصًا تلك التوصيات المتعلقة بالإصلاح التشريعي.
    In 2013, OHCHR Guatemala facilitated workshops aimed at assessing the level of implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 66- وفي عام 2013، يسّر مكتب المفوضية في غواتيمالا حلقة عمل تهدف إلى تقييم مستوى تنفيذ الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    This decree creates the Risk Assessment Group, a body responsible for assessing the level of risk in each case on the basis of information provided by the Technical Corps for Information Compilation and Analysis (CTRAI) and the Committee on Risk Assessment and Recommendation of Measures (CERREM)). UN وأنشأ هذا المرسوم فريق تقييم المخاطر، وهو هيئة منوط بها تقييم مستوى الخطر في كل حالة، استنادا إلى المعلومات الواردة من الهيئة التقنية لجمع وتحليل المعلومات، ولجنة تقييم المخاطر والتوصية بالتدابير.
    The report highlights the difficulty of assessing the level of support for the recommendations from United Nations organizations that already face competing priorities within limited, stagnating budgets. UN ويُبرز التقرير صعوبة تقييم مستوى دعم التوصيات من جانب مؤسسات الأمم المتحدة التي تواجه بالفعل أولويات متضاربة ضمن ميزانيات محدودة وثابتة.
    52. Assessing the impact of women in decision-making is more complex than assessing the level of women's political participation. UN 52 - يعد تقييم أثر المرأة في عملية صنع القرار أكثر تعقيدا من تقييم مستوى المشاركة السياسية للمرأة.
    (ii) assessing the level of security planning and preparedness and ensuring the viability of a specific detailed security plan at each duty station for both international and national staff; UN ' ٢` تقييم مستوى التخطيط والتأهب اﻷمنيين وضمان فعالية خطة أمنية تفصيلية محددة في كل مركز عمل، للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين على حد السواء؛
    (ii) assessing the level of security planning and preparedness and ensuring the viability of a specific detailed security plan at each duty station for both international and national staff; UN ' ٢ ' تقييم مستوى التخطيط والتأهب اﻷمنيين وضمان فعالية خطة أمنية تفصيلية محددة في كل مركز عمل، للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين على حد السواء؛
    (iii) assessing the level of security planning and preparedness and ensuring the viability of a specific detailed security plan at each duty station for both international and national staff; UN `3 ' تقييم مستوى التخطيط والتأهب الأمنيين وضمان استمرارية خطة أمنية تفصيلية محددة في كل مركز عمل، للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين على حد سواء؛
    Field offices are now more systematically assessing the level of compliance with Sub-agreements, and initiating remedial action when deemed necessary. UN فقد أصبحت المكاتب الميدانية الآن أكثر انتظاماً في تقييم مستوى الامتثال للاتفاقات الفرعية، وفي بدء اتخاذ تدابير إصلاحية أينما اقتضت الضرورة ذلك.
    Field offices are now more systematically assessing the level of compliance with sub-agreements and initiating remedial action when necessary. UN فقد أصبحت المكاتب الميدانية الآن أكثر انتظاما في تقييم مستوى الامتثال للاتفاقات الفرعية، وفي بدء اتخاذ تدابير إصلاحية أينما اقتضت الضرورة ذلك.
    In this regard, the complainants consider that the particularly vulnerable character of the Roma minority has to be taken into account in assessing the level of ill-treatment that has been committed. UN وفي هذا الصدد، يرى أصحاب الشكوى أنه يتعين أن يوضع في الحسبان الطابع الضعيف بوجه خاص للأقلية الغجرية عند تقييم مستوى إساءة المعاملة التي ارتُكبت.
    One way of assessing the level of risk is to see whether there is indigenous ability to produce chemical warfare (CW) agent precursors and to weaponise chemical warfare agents. UN ويمكن تقييم مستوى الخطر بتحديد ما إذا كانت هناك قدرة محلية على إنتاج سلائف عوامل الحرب الكيميائية وتحويل عوامل الحرب الكيميائية إلى أسلحة.
    75. In the law on the equality of people with disabilities, the particularly difficult situation of women is taken into account in that special attention has to be paid to multiple discrimination when assessing the level of immaterial compensation (this is an entitlement due because of the offence caused, which exists in all discrimination cases in addition to any entitlement for compensation for material damage). UN 75- وفي القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة، يُؤخذ في الحسبان الوضع الصعب بصورة خاصة للمرأة من حيث أنه يتعين إيلاء اهتمام خاص للتمييز المتعدد الأشكال وذلك عند تقدير مستوى التعويض غير المادي (هذا استحقاق واجب بسبب الفعل الجرمي الحادث لها والذي يوجد في جميع قضايا التمييز بالإضافة إلى أي حق في التعويض عن الأضرار المادية).
    At its most recent biennial meeting, held in Paris on 27 and 28 March 2013, the Council welcomed the new methodology for assessing the level of inclusiveness of public policies of UNESCO. UN ورحب المجلس في اجتماعه الأخير الذي يعقد مرة كل سنتين والذي جرى في باريس يومي 27 و 28 آذار/مارس 2013 بالمنهجية الجديدة المعتمدة لتقييم مستوى شمولية السياسات العامة لليونسكو.
    With respect to the decision-making process, while general preference was expressed in favour of adopting decisions by consensus, it was stated that further clarification might be required, in particular regarding the possibility of better reflecting the views of minorities and the criteria to be applied by chairpersons in assessing the level of consensus or in recognizing the exceptional circumstances where voting might be unavoidable. UN فبالنسبة لعملية صنع القرار، أُعرب عموما عن إيثار اعتماد القرارات بتوافق الآراء، ولكن قيل إنه ربما يلزم المزيد من التوضيح، وخصوصا فيما يتعلق بإمكانية مراعاة آراء الأقليات على نحو أفضل وبالمعايير التي يتعيّن على رؤساء الاجتماعات تطبيقها في تقدير حجم توافق الآراء أو في إدراك الظروف الاستثنائية التي قد يكون التصويت فيها أمرا لا مفر منه.
    20. Reaffirms the importance of the medium-term strategy and benchmarks for measuring and tracking progress in Timor-Leste, and assessing the level and form of United Nations support and cooperation with the Government of Timor-Leste while keeping the benchmarks under active review, and underlines the importance of ownership of the strategy by the leaders and people of Timor-Leste in this process; UN 20 - يؤكد من جديد أهمية الاستراتيجية المتوسطة الأجل والنقاط المرجعية لقياس ورصد ما يحرز من تقدم في تيمور - ليشتي، ولتقييم مستوى وشكل الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والتعاون مع حكومة تيمور - ليشتي مع إبقاء النقاط المرجعية قيد الاستعراض الفعلي، ويشدد على أهمية أن يتولى قادة تيمور - ليشتي وشعبها، في هذه العملية، مقاليد هذه الاستراتيجية؛
    They contribute to soliciting the information, assessing the level of implementation of findings, making proposals on remedying the situation and responding thus to the needs of individual victims. UN وتساهم هذه الهيئات في طلب المعلومات وتقييم مستوى تنفيذ النتائج وتقديم اقتراحات بشأن تدارك الوضع وبالتالي الاستجابة لاحتياجات الأفراد الضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد