ويكيبيديا

    "assessing these" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييم هذه
        
    • تقييم هذين
        
    There is no sufficient information for assessing these processes in quantified terms. UN ولا تتوافر معلومات كافية عن تقييم هذه العمليات من الناحية الكمية.
    There is no sufficient information for assessing these processes in quantified terms. UN ولا تتوافر معلومات كافية عن تقييم هذه العمليات من الناحية الكمية.
    Settlements are only one of a number of variables that must be considered when assessing these trends. UN فالمستوطنات ما هي إلا عامل واحد فقط من عدد من العوامل المتغيرة التي يجب وضعها في الاعتبار عند تقييم هذه الاتجاهات.
    Many of these indicators are helpful in assessing these outcomes, but it should be noted that they could also inform a review of the financial mechanism undertaken under paragraph 8 of Article 13. UN ويساعد كثيرٌ من هذه المؤشرات على تقييم هذه النتائج، ولكن ينبغي ملاحظة أنها يمكن أن تُثري أيضاً استعراض الآلية المالية التي أُنشئت بموجب الفقرة 8 من المادة 13.
    One method of assessing these factors is to allocate points for trafficability based on average speed with off-road type vehicles. UN وتتمثَّل إحدى طرائق تقييم هذين المعاملَين في إعطاء نقاط للقدرة على تسيير حركة المرور على أساس السرعة المتوسطة للمركبات من النوع الذي يسير في الطرق الوعرة.
    UNEP is assessing these through research activities with key partners, focusing on major questions raised by Governments throughout the preparatory process. UN ويعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تقييم هذه الفرص والتحديات من خلال أنشطة بحثية تنفذ مع شركاء رئيسيين، مع التركيز على أهم المسائل التي طرحتها الحكومات خلال العملية التحضيرية.
    In assessing these claims, and the evidence filed in support of these claims, the Panel has referred to decision 9, which sets forth certain methods for the valuation of losses relating to income-producing property, and the Panel has carefully considered issues of causation and mitigation.1. UN ولدى تقييم هذه المطالبات والأدلة المقدمة لدعمها، رجع الفريق إلى المقرر 9 الذي يبين أساليب معينة لتقييم الخسائر المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل، وفحص الفريق بدقة مسائل السببية والتخفيف من الخسائر.
    6. The Expert Group has also requested Parties and others, in consultation with the Secretariat, to nominate additional experts who could assist in assessing these processes. UN 6 - كما طلب فريق الخبراء إلى لأطراف وغيرهم، أن يقوموا، بالتشاور مع الأمانة بتعيين خبراء إضافيين يمكنهم المساعدة في تقييم هذه العمليات.
    After assessing these options, the Working Group suggests that the best option for assistance, at least in the first phase of a court's operation, would be a general provision in the statute supplemented by a non-exclusive list of the types of assistance which may be sought from States parties. UN وبعد تقييم هذه الخيارات، يشير الفريق العامل الى أن أفضل خيار للتعاون، على اﻷقل في المرحلة اﻷولى من عمل المحكمة، هو وضع نص عام في النظام اﻷساسي مستكمل بقائمة غير حصرية بأنواع التعاون التي قد تطلب من الدول اﻷطراف.
    Accordingly, in the best interests of future United Nations efforts, it is time that a panel of civilian and military experts with experience in United Nations operations be charged with assessing these and other proposals which could further enhance the operational capacity of the United Nations. UN وفقا لذلك، وخدمة للجهود التي ستبذلها اﻷمم المتحدة في المستقبل يكون الوقت قد حان ﻷن يوكل إلى هيئة تضم خبراء مدنيين وعسكريين ذوي خبرة بعمليات اﻷمم المتحدة، مهمة تقييم هذه وغيرها من الاقتراحات التي من شأنها أن تزيد من تعزيز القدرة التشغيلية لﻷمم المتحدة.
    After assessing these recommendations, the cartographic and GIS capacities were consolidated in the Cartographic Section of the Department, under the Office of Mission support, in order to maximize the cartographic/GIS services and optimize coherence within the Department of Peacekeeping Operations, including the field missions. UN وعقب تقييم هذه التوصيات، جرى دمج القدرات المتعلقة برسم الخرائط ونظم المعلومات الجغرافية في قسم رسم الخرائط بالإدارة، تحت إدارة مكتب دعم البعثات، وذلك لتعظيم الاستفادة من الخدمات المتصلة برسم الخرائط ونظم المعلومات الجغرافية وتحقيق التماسك الأمثل داخل الإدارة بما فيها البعثات الميدانية.
    The subregion of West Africa needs the support of the United Nations Office on Drugs and Crime and INTERPOL in assessing these threats and fashioning new tools and information networks to combat them. UN إن منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية بحاجة إلى الدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية في تقييم هذه التهديدات ووضع شبكة جديدة من الأدوات والمعلومات لمكافحتها.
    The article surveys recent developments, specifically with respect to " universal " and " scientific society " types of codes; proposes criteria for assessing these initiatives; evaluates activities undertaken to date on the basis of these criteria; and proposes key questions for the future. UN وتناول المقال التطورات الأخيرة، ولا سيما تلك المتعلقة بالمدونات " العالمية " و " المتصلة بمجتمع العلوم " ؛ ويقدم مقترحات بشأن معايير تقييم هذه المبادرات؛ ويقيّم الأنشطة التي أُنجزت حتى الآن استناداً إلى تلك المعايير؛ ويطرح تساؤلات رئيسية تتعلق بالمستقبل.
    The Report's core contribution rests in assessing these new dynamics of global relations from the human development perspective and placing people at the centre (i.e., their implication for the lives of people, social equity and democratic governance). UN وتكمن المساهمة الرئيسية للتقرير في تقييم هذه الديناميات الجديدة للعلاقات العالمية من منظور التنمية البشرية ووضع الأفراد في المركز (أي آثارها على حياة الأفراد، والعدالة الاجتماعية والحوكمة الديمقراطية).
    In assessing these linkages, particular attention was drawn to levels, trends and differentials of mortality, fertility, distribution and mobility, and the role of population and development policies, as well as gender perspective, and the need for further research in these areas (resolution 2001/1). UN ولدى تقييم هذه الروابط، وجه انتباه خاص إلى المستويات والاتجاهات والتفاوتات في نسب الوفيات والخصوبة والتوزيع السكاني وحركة السكان، وإلى دور سياسات السكان والتنمية، وكذلك المنظور الجنساني، وضرورة إجراء مزيد من البحوث في هذه المجالات (القرار 2001/1).
    " In assessing these claims, the Israeli human rights organization B'Tselem explained that on average, 12 innocent families lost their homes for every person accused of participation in attacks against Israelis, with almost half of the demolished homes never occupied by anyone suspected of involvement in any violent acts against Israel, even throwing stones " . UN " وفي تقييم هذه الادعاءات، أوضحت المنظمة الإسرائيلية لحقوق الإنسان أنه في المتوسط فقدت 12 من الأسر البريئة منازلها مقابل أي شخص اتهم بالمشاركة في هجمات على إسرائيل، مع أن نصف المنازل المهدمة تقريبا لم يسكنها أي من المشتبه بتورطهم في أية أعمال عنف ضد إسرائيل، ولو القذف بالحجارة " .
    The Government adds that " responsibility for assessing these acts and determining whether or not they constitute offences lies within the Syrian judiciary, which has the final word in the matter and will make its determination in its capacity as a firmly established institution which guarantees parties at law access to a fair hearing before impartial tribunals operating at different levels of jurisdiction " . UN وتضيف الحكومة أنّ " مسؤولية تقييم هذه الأعمال وتحديد ما إذا كانت تشكل جرائم أم لا تدخل في اختصاص السلطة القضائية السورية التي تملك الكلمة الأخيرة في المسألة وستصدر حكماً بصفتها مؤسسة أُنشئت على أسس متينة تكفل للمتقاضين إمكانية الحصول على محاكمة عادلة في محاكم محايدة تعمل على مستويات مختلفة من الولاية القضائية " .
    One method of assessing these factors is to allocate points for trafficability based on average speed with off-road type vehicles. UN وتتمثَّل إحدى طرائق تقييم هذين المعاملَين في إعطاء نقاط للقدرة على تسيير حركة المرور على أساس السرعة المتوسطة للمركبات التي من النوع الذي يسير في الطرق الوعرة.
    One method of assessing these factors is to allocate points for trafficability based on average speed with off-road type vehicles. UN وتتمثَّل إحدى طرائق تقييم هذين المعاملَين في إعطاء نقاط للقدرة على تسيير حركة المرور على أساس السرعة المتوسطة للمركبات التي من النوع الذي يسير في الطرق الوعرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد