ويكيبيديا

    "assessment of results" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقييم النتائج
        
    • تقييم للنتائج
        
    • وتقييم النتائج
        
    • لتقييم النتائج
        
    The purpose of evaluation is no longer the assessment of results by individual actors in development, but the assessment of their contributions to partnerships, conducted in close collaboration with all stakeholders, implementing partners and beneficiaries. UN إن الغرض من التقييم لم يعد هو تقييم النتائج التي يحرزها فرادى الفاعلين في مجال التنمية بل هو تقييم إسهاماتهم في الشراكات، بالتعاون الوثيق مع جميع أصحاب المصلحة، والشركاء المنفذين، والمستفيدين.
    The rhetoric of shared responsibility must be transformed into equal treatment of all States in the assessment of results they achieve. UN ويجب أن تتحول الخطابة عن المسؤولية المشتركة إلى مساواة في المعاملة بين جميع الدول لدى تقييم النتائج المحرزة.
    This will move the focus of the UNDP oversight system away from the control of inputs towards the assessment of results and impact. UN وهو ما سيحول تركيز نظام البرنامج اﻹنمائي لﻹشراف من مراقبة المدخلات إلى تقييم النتائج واﻷثر.
    Thus it is important to establish instruments and processes that allow for an assessment of results in the medium term. UN ومن المهم بالتالي أن توضع صكوك وعمليات تتيح إجراء تقييم للنتائج في الأجل المتوسط.
    That modality is aimed at increasing core resources on a predictable, continuous and assured basis, bringing together funding and assessment of results in one comprehensive process. UN ويهدف ذلك النموذج إلى زيادة الموارد الأساسية على أساس قابل للتنبؤ ومستمر وثابت، ويجمع ما بين التمويل وتقييم النتائج في عملية شاملة واحدة.
    The assessment of results might well lead to the conclusion that inadequate resources had been allocated. UN وثمة احتمال كبير أن يفضي تقييم النتائج إلى استنتاج أن الموارد التي خُصصت لم تكن كافية.
    In addition strong project monitoring will improve the assessment of results contributing to higher level outcomes. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن رصد القوى للمشاريع سيحسن تقييم النتائج مما يسهم في رفع مستوى النواتج.
    Clear and achievable objectives would make for both a clearer assessment of results and a better use of human and financial resources. (Mr. Searle, Chile) UN وأضاف أن من شأن وضع أهداف واضحة ويمكن تحقيقها من شأنه أن يزيد وضوح تقييم النتائج ويؤدي إلى تحسين الموارد اﻹنسانية والمالية.
    Just as political commitment has expanded among countries, so has the concept of political commitment evolved to include the assessment of results behind the high-level policy statements. UN وتماما كما اتسع نطاق الالتزام السياسي بين البلدان، تطور أيضا مفهوم الالتزام السياسي ليشمل تقييم النتائج التي تسفر عنها البيانات التي تصدر على المستويات العليا بشأن السياسات.
    The review included assessment of results achieved by the military contingent and its operations as part of the overall mission's efforts towards mandate accomplishment. UN وشمل الاستعراض تقييم النتائج التي حققتها الوحدة العسكرية وعملياتها، باعتبار ذلك جزءا من الجهود العامة التي تبذلها البعثة لإنجاز ولايتها.
    Thus, the CEB annual reports, given their overview character, can only complement, but certainly not exhaust the assessment of results achieved through inter-agency collaboration. UN وهكذا، فالتقارير السنوية لمجلس الرؤساء التنفيذيين، هي بحكم ما تتسم به من طابع العرض العام، تُكمل تقييم النتائج المحرزة من خلال التعاون فيما بين الوكالات، ولكنها لا تُغني عنه بالتأكيد.
    ∙ UNDP is moving to an ex post accountability framework to shift oversight away from control of inputs to assessment of results and impact. UN ● ينتقل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا إلى إطار المساءلة بعد اﻷداء، وذلك لتحويل مهمة اﻹشراف من الرقابة على المدخلات إلى تقييم النتائج واﻷثر.
    28. Latest developments. To prepare for reporting on substantive performance for 2004, UNDP is finalizing guidance to support the assessment of results at the country and regional levels. UN 28 - آخر التطورات - من أجل إعداد التقارير عن الأداء الفني في عام 2004، يقوم البرنامج الإنمائي بوضع اللمسات الأخيرة على توجيهات لدعم تقييم النتائج على المستويين القطري والإقليمي.
    Indeed, the seniority of the evaluation manager can be critical in identifying strategic and cross-cutting issues for evaluation and ensuring that evaluations findings are taken seriously by the senior management with a view to informing the key planning decisions and the assessment of results achieved. UN فارتفاع رتبة مدير التقييم يمكن أن يكون عاملا حاسم الأهمية في تحديد القضايا الاستراتيجية والمشتركة لأغراض التقييم وفي ضمان أخذ الإدارة العليا نتائج التقييم بجدية بهدف استناد القرارات الأساسية المتعلقة بالتخطيط، وكذلك تقييم النتائج المحققة، إلى معلومات.
    The system links planning, monitoring and the production of reports, and facilitates the definition of results, selection of relevant indicators and the establishment of targets for technical assistance, as well as ongoing, evidence-based assessment of results during the implementation of activities. UN ويربط النظام عمليات التخطيط والرصد وإعداد التقارير، ويسهل تحديد النتائج، واختيار المؤشرات ذات الصلة ووضع أهداف للمساعدة التقنية، فضلاً عن تقييم النتائج بصورة جارية وقائمة على الأدلة خلال عملية تنفيذ الأنشطة.
    In Romania, an assessment of results achieved against goals and timelines indicated by the plan of action was conducted on an annual basis. UN وقد جرى في رومانيا، على أساس سنوي، تقييم للنتائج المنجزة مقارنة بالأهداف والمهل الزمنية المبينة في خطة العمل.
    As regards performance evaluation, the team was unable to find any system of monitoring or assessment of results for feedback to upper management (A/49/892, annex, para. 24). UN فيما يتعلق بتقييم اﻷداء، لم يتمكن الفريق من العثور على أي نظام لرصد أو تقييم للنتائج ﻷغراض التغذية المرتدة لﻹدارة العليا. )A/49/891، المرفق، الفقرة ٢٤(.
    The United Nations country team in the Democratic People's Republic of Korea plans, in the near future, to embark on an assessment of results under the current Strategic Framework for the Democratic People's Republic of Korea, The country team will also jointly develop a new Strategic Framework, and organization-specific programmes, for the harmonized cycle beginning in 2011. UN وينوي فريق الأمم المتحدة القطري في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يبدأ، في المستقبل القريب، في إجراء تقييم للنتائج المحققة في سياق إطار العمل الاستراتيجي الحالي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. وسيشارك الفريق القطري أيضا في وضع إطار عمل استراتيجي جديد، وبرامج لكل منظمة على حدة، للدورة المنسقة التي ستبدأ في عام 2011.
    Oversight of implementation and assessment of results is fragmented, making it hard to develop clear and coherent policies for the allocation of resources or to ascertain that resources are being utilized efficiently. UN ويشوب التشتت مهمتي مراقبة التنفيذ وتقييم النتائج مما يتعذر معه وضع سياسات واضحة ومتسقة لتوزيع الموارد، أو للتأكد من أن الموارد تستخدم استخداما فعالا.
    Consideration was also given to undertaking collaborative field missions, on a case-by-case basis and as appropriate, to selected peacekeeping operations to enhance synergies in monitoring, assessment of results and response strategies. UN كما جرى النظر في الاضطلاع ببعثات ميدانية تعاونية، على أساس كل حالة على حدة، وكذلك القيام، عند الاقتضاء، بعمليات مختارة لحفظ السلام لتعزيز التآزر في جهود الرصد وتقييم النتائج واستراتيجيات الاستجابة.
    4. The evaluation is a forward-looking, lesson-learning exercise as well as an assessment of results. UN 4 - والتقييم المذكور إنما هو عبارة عن عملية تتطلع نحو استخلاص الدروس وتقييم النتائج.
    Elaboration of basic elements for the design and implementation of privatization programmes; methodology for the assessment of results 19 000 UN وضع العناصر اﻷساسية لتصميم برامج التحول الى القطاع الخاص وتنفيذها؛ وضع منهجية لتقييم النتائج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد