ويكيبيديا

    "asset database" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيانات الأصول
        
    • قاعدة بيانات للأصول
        
    The physical verification procedures, asset database and labelling have all been updated. UN وتم تحديث إجراءات التحقق المادي وقاعدة بيانات الأصول ووضع البطاقات التعريفية.
    As part of the liquidation process, all assets were returned to stock and the asset database was updated. UN وكجزء من عملية التصفية، أعيد جميع الأصول إلى المخزون وتم تحديث قاعدة بيانات الأصول.
    Furthermore, the decisions reached by the local Asset Management Board had not been recorded in the asset database, as called for by the procedure. UN وعلاوة على ذلك، لم تُسجّل القرارات التي اتخذها مجلس إدارة الأصول المحلية في قاعدة بيانات الأصول على النحو الذي تقضيه الإجراءات المتبعة.
    Furthermore, the decisions reached by the local Asset Management Board had not been recorded in the asset database, as called for by the procedure. UN وعلاوة على ذلك، لم تُسجّل القرارات التي اتخذها مجلس إدارة الأصول المحلية في قاعدة بيانات الأصول على النحو الذي تقضيه الإجراءات المتبعة.
    A reliable asset database is a prerequisite for transparency on the efficient use of assets and for informed management decisions regarding the acquisition, maintenance and disposal of assets. UN فوجود قاعدة بيانات للأصول يمكن الاعتماد عليها هو شرط لا بد منه لتحقيق الشفافية في الاستخدام الفعال للأصول ولاتخاذ قرارات إدارية مستنيرة فيما يتعلق باقتناء الأصول وصيانتها والتصرف فيها.
    The field offices that the Board audited were not receiving any inventory reports from the implementing partners that it could reconcile with the asset database. UN ولم تكن المكاتب الميدانية التي راجع المجلس حساباتها تتلقى أي تقارير جرد من الشركاء المنفِّذين يمكن لها تسويتها مع قاعدة بيانات الأصول.
    (f) In one of the offices, numerous non-expendable properties had been lost, which required the correction of the asset database as well as a comprehensive physical inventory; UN (و) في أحد المكاتب، فقدت ممتلكات غير مستهلكة عديدة، مما تطلب تصويب قاعدة بيانات الأصول فضلا عن إجراء جرد مادي شامل؛
    (n) Complete the data clean-up exercise of the asset database started in 2005 (para. 82); UN (ن) إكمال عملية تصفية البيانات في قاعدة بيانات الأصول التي بدأت في عام 2005 (الفقرة 82)؛
    26. With specific reference to the comments related to UNHCR's Representation in Kenya, assets referred to in paragraph 152 of the report have since been captured in the asset database. UN 26- وفيما يخص التعليقات المتصلة بممثلية المفوضية في كينيا، فقد أُدمجت الأصول المُشار إليها في الفقرة 152 من التقرير، منذ ذلك الحين، في قاعدة بيانات الأصول.
    In response to a request for clarification on concrete measures undertaken with regard to better management of assets, she cited examples of improvements in IPSAS compliance and harmonization of policies; assistance provided to field offices for physical asset counting; and the cleaning up of the asset database. UN واستجابة لطلب تقديم توضيحات عن التدابير الملموسة المتخذة في مجال تحسين إدارة الأصول، ساقت المراقبة المالية أمثلة عن تحقيق تحسينات في الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية وتنسيق السياسات، والمساعدة المقدمة إلى المكاتب الميدانية لحساب الأصول المادية، وتنقية قاعدة بيانات الأصول.
    12. The 24 partially implemented recommendations related to the reduction in staff in between assignments, the reinforcement of the system monitoring the payment of pledged contributions, the improvement in the production, follow-up and analysis of audit certificates for implementing partners' expenditure, and the data clean-up in the asset database. UN 12 - تعلقت 24 من التوصيات التي نُفذت جزئيا بخفض عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام، وتعزيز نظام رصد سداد التبرعات المعلنة، وتحسين وضع ومتابعة وتحليل شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بنفقات الشركاء المنفذين، وتنقية البيانات في قاعدة بيانات الأصول.
    33. The Tribunal stated that most items were not in the locations noted in the asset database because they had been moved from a building that was closed on December 2011 (the Beach Building) to the Main Building and the records had not been updated by the time of audit. UN 33 - وذكرت المحكمة أن معظم الأصناف لم تكن موجودة في المواقع المشار إليها في قاعدة بيانات الأصول لأنها نُقلت من مبنى جرى إغلاقه في كانون الأول/ديسمبر 2011 (مبنى الشاطئ، the Beach Building) إلى المبنى الرئيسي، ولم تكن السجلات قد حُدثت بعد وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    In order to ensure readiness by 2010, one of the goals set by the core group is to have an IPSAS-compliant asset database before 1 January 2010. UN ولضمان الاستعداد مع حلول عام 2010، ينطوي أحد الأهداف التي وضعها الفريق الأساسي على توفير قاعدة بيانات للأصول قبل 1 كانون الثاني/يناير 2010 بحيث تتوافق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد