ويكيبيديا

    "asset freezing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجميد الأصول
        
    • لتجميد الأصول
        
    • لتجميد أصول
        
    All of these proposals should be taken into account in comprehensively addressing the human rights issues raised by asset freezing. UN وينبغي أخذ كل هذه الاقتراحات في الحسبان لدى معالجة مسائل حقوق الإنسان التي تثيرها مسألة تجميد الأصول معالجةً شاملة.
    But we are committed to ensuring that asset freezing is an effective tool in the fight against terrorist financing. UN ولكننا ملتزمون بكفالة أن يكون تجميد الأصول أداة فعالة في الحرب ضد تمويل الإرهاب.
    Section 22A provides for the Governor-General to make regulations relating to procedures for the implementation of asset freezing. UN وتخول المادة 22 ألف الحاكم العام سلطة إصدار اللوائح فيما يتعلق بإجراءات تنفيذ تجميد الأصول.
    Since each case will differ from the other, it is hard to predict the timeframe required for concluding an investigation that could lead to asset freezing. UN ونظرا لأن كل قضية تختلف عن الأخرى فيصعب التنبؤ بالإطار الزمني اللازم لإكمال التحقيق الذي يفضي إلى تجميد الأصول.
    Section 22A provides for the Governor-General to make regulations relating to procedures for the implementation of asset freezing. UN وتنص المادة 22 ألف على أن يقـــوم الحاكم العـــــام بإصدار مراسيم بشأن الإجراءات التنفيذية لتجميد الأصول.
    Recommendation 7 requires countries to implement targeted financial sanctions, for example, asset freezing and prohibitions on making funds available, to comply with Security Council resolutions relating to proliferation and its financing. UN وتلزم التوصية 7 البلدان بتنفيذ جزاءات مالية محددة مثل تدابير تجميد الأصول وأنظمة الحظر على إتاحة الأموال، امتثالا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالانتشار وتمويله.
    Recent legislation included a decree establishing an internal monitoring body for the executive branch and a law on asset freezing that would help to combat money laundering and terrorist activities. UN وشملت التشريعات الأخيرة مرسوماً بإنشاء هيئة رصد داخلية للفرع التنفيذي ووضع قانون بشأن تجميد الأصول من شأنه أن يساعد في مكافحة غسل الأموال والأنشطة الإرهابية.
    Such mechanisms are needed to give effect to requests for asset freezing and designations by other jurisdictions and to enable the freezing, without delay, of funds of European citizens and residents. UN وثمة حاجة إلى مثل هذه الآليات لتنفيذ الطلبات الواردة من هيئات قضائية أخرى بشأن تجميد الأصول وتحديد الأسماء، ولكي يتسنى القيام، دون تأخير، بتجميد أموال المواطنين والمقيمين في أوروبا.
    The asset freezing Unit in Her Majesty's Treasury is responsible for the implementation and administration of international financial sanctions in effect in the United Kingdom and licensing exemptions to financial sanctions. UN وتتولى وحدة تجميد الأصول التابعة لوزارة خزانة صاحبة الجلالة مسؤولية تنفيذ وإدارة الجزاءات المالية الدولية المعمول بها في المملكة المتحدة والترخيص بإصدار إعفاءات من الجزاءات المالية.
    Participants also discussed issues related to exchange of evidence and information-sharing, as well as individual sanctions such as asset freezing and the human rights implications of national and international listing mechanisms. UN وناقش المشاركون أيضاً القضايا المتصلة بتبادل الأدلة وتقاسم المعلومات، بالإضافة إلى الجزاءات الفردية مثل تجميد الأصول وآثار الآليات الوطنية والدولية للإدراج في القوائم على حقوق الإنسان.
    These criminal offences, operating in conjunction with suspicious transaction reporting requirements form the basis for Vanuatu's terrorist asset freezing regime. UN وتشكل هذه الأفعال الإجرامية، عند العمل بالاقتران مع شروط الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة، الأساس الذي يقوم عليه النظام الذي تتبعه فانواتو في تجميد الأصول ذات الصلة بالإرهاب.
    Among these instruments, asset freezing is regulated primarily by Article 6 of the Law Nr: 4422 on the Prevention of Benefit Oriented Criminal Organizations. UN من بين هذه الصكوك يجري تنظيم تجميد الأصول أساسا بواسطة المادة 6 من القانون رقم 4422 المتعلق بحظر المنظمات الجنائية التي تسعى إلى كسب الربح.
    In the absence of such evidence, asset freezing demands of the Financial Crimes Investigation Board (MASAK) and the Public Prosecutors, which are legally designated authorities to file such lawsuits, will be rejected. UN وفي حالة انعدام مثل هذا الدليل ترفض طلبات تجميد الأصول المقدمة من مجلس التحقيق في الجرائم المالية والمدعين العموميين وهي السلطات القانونية الموكل إليها رفع مثل هذه القضايا.
    As has been outlined in detail in our two previous reports to the Security Council, there are several legal instruments that can be involved for asset freezing required by the relevant Security Council resolutions. UN كما أوضحنا بالتفصيل في تقريرينا السابقين إلى مجلس الأمن، هناك عدة صكوك قانونية يمكن الاستناد إليها من أجل تجميد الأصول على النحو الذي تقتضيه إجراءات مجلس الأمن ذات الصلة.
    One requirement is that Liberia must provide a full standard of compliance with asset freezing requests made by other countries and other responsible authorities, including the United Nations. UN ومن هذه الشروط أن توفر ليبريا مستوى كاملا من الامتثال لطلبات تجميد الأصول التي تقدمها بلدان وهيئات مسؤولة أخرى، بما فيها الأمم المتحدة.
    The variety of legislation used by States reflects different legal traditions, but also causes variations in the flexibility and practicality of asset freezing measures. UN وتنوع التشريعات التي تستخدمها الدول ينم عن اختلاف التقاليد القانونية، إلا أنه يتسبب أيضا فـي اختلافات في مرونة تدابير تجميد الأصول وإمكانية تنفيذهــا عمليا.
    Financial asset freezing UN تجميد الأصول المالية
    60. Targeted sanctions such as asset freezing and travel bans may be useful tools in States' efforts to combat terrorism and might be helpful in preventing terrorist activity, but such procedures must be improved fully to meet human rights standards. UN 60- ويمكن للجزاءات المحددة الهدف من قبيل تجميد الأصول وحظر السفر أن تكون أدواتٍ مفيدة تستعين بها الدول فيما تبذله من جهودٍ لمكافحة الإرهاب، كما أنها قد تساعد في منع مباشرة أنشطةٍ إرهابية، ولكن يتعيَّن تحسين هذه الإجراءات على الوجه الأكمل لتفي بمعايير حقوق الإنسان.
    The meaning of asset freezing UN جيم - معنى تجميد الأصول
    Australia's terrorist asset freezing provisions are contained in Part 4 of the Charter of the United Nations Act 1945. UN ترد أحكام أستراليا لتجميد الأصول المملوكة للإرهابيين في الجزء 4 من قانون ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945.
    The legal provisions for asset freezing are determined at UN level first and then implemented at EU and domestic level. UN إن الأحكام القانونية لتجميد الأصول تتحدد على صعيد الأمم المتحدة أولا ثم تُنفذ في الاتحاد الأوروبي وعلى الصعيد المحلي.
    On terrorism, we have fully supported the work of the United Nations, ensuring Jema'ah Islamiyah was listed as a terrorist organization under the Security Council resolution 1267 (1999) sanctions regime and promoting compliance with the United Nations terrorist asset freezing regime. UN وفيما يتعلق بالإرهاب، نحن أيدنا تماما عمل الأمم المتحدة لضمان إدراج الجماعة الإسلامية بوصفها منظمة إرهابية بموجب قرار مجلس الأمن 1267 (1999) المتعلق بنظام الجزاءات وتعزيز الامتثال بنظام الأمم المتحدة لتجميد أصول الإرهابيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد