ويكيبيديا

    "asset recovery in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استرداد الموجودات في
        
    • باسترداد الموجودات في
        
    • استرداد الموجودات من
        
    • باسترداد الموجودات على
        
    Another study will focus on barriers to asset recovery in requested States, in particular in financial centres. UN وثمة دراسة أخرى ستركز على ما يوجد من عوائق أمام استرداد الموجودات في البلدان متلقية الطلبات، وخصوصا في المراكز المالية.
    3. asset recovery in practice: analysing asset recovery cases. UN 3- استرداد الموجودات في الممارسة العملية: تحليل قضايا استرداد الموجودات.
    It found that all States addressed asset recovery in their illicit enrichment provisions and that there was evidence of confiscation after conviction. UN وأضافت أنَّ الدراسة وجدت أنَّ جميع البلدان تتناول استرداد الموجودات في أحكامها التشريعية الخاصة بالإثراء غير المشروع، وأنَّ هناك شواهد تدلّ على المصادرة بعد الإدانة.
    It will also discuss a programme of work to prepare States parties for the review of the chapter on asset recovery, in 2015. UN كما سيناقش الفريق العامل برنامج عمل يهدف إلى تحضير الدول الأطراف لاستعراض الفصل المتعلق باسترداد الموجودات في عام 2015.
    One speaker suggested that a compendium on laws, challenges and best practices on asset recovery in the countries of the Group of Eight be prepared. UN واقترح أحدهم إعداد خلاصة وافية للقوانين والتحدّيات والممارسات الفضلى المتعلقة باسترداد الموجودات في بلدان مجموعة الثمانية.
    V. asset recovery in practice: analysing asset recovery cases UN خامساً- استرداد الموجودات في الممارسة العملية: تحليل قضايا استرداد الموجودات
    UNODC, the World Bank and the StAR Initiative provided assistance to the League of Arab States in the preparation and implementation of a two-day regional workshop on asset recovery in June 2011. UN 91- وتعاون المكتب مع البنك الدولي ومبادرة " ستار " على مساعدة جامعة الدول العربية في إعداد وتنفيذ حلقة عمل إقليمية مدتها يومان بشأن استرداد الموجودات في حزيران/يونيه 2011.
    Two speakers referred to the study of the Asian Development Bank and the Organization for Economic Cooperation and Development, which provided useful information on asset recovery in the region of Asia and the Pacific. UN وأشار اثنان من المتكلّمين إلى الدراسة التي أعدّها مصرف التنمية الآسيوي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والتي وفّرت معلومات مفيدة عن استرداد الموجودات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Participants were briefed on a study on barriers to asset recovery, aimed at identifying the key hurdles for asset recovery in 15 financial centres and focusing primarily on the requesting countries' perspective. UN واستهدفت الدراسة استبيان العقبات الرئيسية أمام استرداد الموجودات في 15 مركزا ماليا، كما استهدفت التركيز بالدرجة الأولى على آفاق البلدان الطالبة.
    One study focuses on the barriers to asset recovery in States receiving requests, in particular in financial centres in order to inform their policies. UN وتركِّز إحدى الدراسات على العقبات أمام استرداد الموجودات في الدول المتلقية للطلبات، وخصوصاً في المراكز المالية، ليُهتدى بها في رسم سياسات تلك الدول.
    Some new provisions in the most recent conventions were also noted, in particular the detailed chapter on asset recovery in the Convention against Corruption. UN وأشير أيضا إلى بعض الأحكام الجديدة الواردة في الاتفاقيات الأحدث عهدا، ومنها على وجه الخصوص الفصل الذي يتضمّن أحكاما تفصيلية بشأن استرداد الموجودات في اتفاقية مكافحة الفساد.
    It will provide analysis aimed at informing the design and implementation of policies and action plans for lowering the barriers to asset recovery in financial centres and assisting practitioners in requesting jurisdictions to better understand challenges in requested jurisdictions. UN وستوفر تلك الدراسة تحليلا يهدف إلى تنوير القائمين على صوغ وتنفيذ السياسات وخطط العمل الرامية إلى تذليل الحواجز التي تعوق استرداد الموجودات في المراكز المالية، وإلى مساعدة الاختصاصيين الممارسين في الولايات القضائية الطالبة على فهم الصعوبات الموجودة في الولايات القضائية متلقية الطلبات فهما أفضل.
    The aim of the Conference was to discuss strategic and practical ways to enhance cooperation in asset recovery in the region, to address ways and means of coordinating policies and improving channels for communication and to prioritize technical assistance. UN وكان هدف المؤتمر مناقشة الطرق الاستراتيجية والعملية لتعزيز التعاون على استرداد الموجودات في المنطقة، ومعالجة الطرق والوسائل لتنسيق السياسات وتحسين القنوات من أجل الاتصال وتحديد أولويات المساعدة التقنية.
    He further reported on innovative approaches of his agency, such as extending technical assistance also to agencies of the United Kingdom directly relevant to effective international cooperation and asset recovery in cases involving developing countries. UN كما تحدّث عن النُهج الابتكارية التي تتبعها إدارته، ومنها مثلاً تقديم المساعدة التقنية أيضاً إلى وكالات تابعة للمملكة المتحدة تُشارك مشاركةً مباشرةً وفعّالةً في التعاون الدولي والسعي إلى استرداد الموجودات في الحالات التي تخصّ بلداناً نامية.
    The International Centre for Asset Recovery conducted analyses of: the asset recovery bill of Mauritius; the anti-corruption package of Mozambique; and legislation to support asset recovery in Maldives, advising on the establishment of a central authority for international cooperation in the country. UN أجرى المركز الدولي لاسترداد الموجودات تحليلات بشأن قانون استرداد الموجودات في موريشيوس، وحزمة مكافحة الفساد في موزامبيق، وتشريع لدعم استرداد الموجودات في ملديف حيث أسدى المشورة بشأن إنشاء سلطة مركزية للتعاون الدولي في البلد.
    Through the StAR Initiative assistance had been provided to Tunisian authorities since the fall of President Ben Ali's regime in January 2011 in defining the main features of their asset recovery strategy, including through the placement of an advisor on asset recovery in Tunis. UN 67- ومن خلال مبادرة " ستار " قُدمت إلى السلطات التونسية مساعدات منذ سقوط نظام الرئيس بن علي في كانون الثاني/يناير 2011؛ وذلك من أجل تحديد السمات الرئيسية التي تتسم بها استراتيجية تونس لاسترداد الموجودات، بما في ذلك من خلال تعيين مستشار في شؤون استرداد الموجودات في تونس.
    Conclusions and recommendations of the Group of Latin American and Caribbean States present at the Regional Conference on asset recovery in Latin America and the Caribbean: Setting the Agenda for Regional Cooperation UN استنتاجات وتوصيات مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي الحاضرة في المؤتمر الإقليمي المعني باسترداد الموجودات في أمريكا اللاتينية والكاريـبي
    29. While the provisions regarding asset recovery in the Convention were considered a major breakthrough and received considerable attention during the Conference, many speakers also valued the comprehensiveness and balance of the measures set forth in the new instrument and acknowledged that its chapters were of equal importance. UN 29- على الرغم من أن الأحكام المتعلقة باسترداد الموجودات في الاتفاقية اعتبرت إنجازا هاما وحظيت بالكثير من الاهتمام خلال المؤتمر، فقد قدّر العديد من المتكلمين أيضا قيمة الشمول والتوازن في التدابير المنصوص عليها في الصك الجديد واعترفوا بأن فصوله لا تقل أهمية عن ذلك.
    The Secretariat will continue to monitor the development of agendas and debate related to asset recovery in other international forums and seek to influence these agendas and debates when appropriate. UN 40- وسوف تواصل الأمانة رصد تطوّر البرامج والمناقشات المتعلقة باسترداد الموجودات في المحافل الدولية الأخرى، والسعي إلى التأثير على هذه البرامج والمناقشات عند الاقتضاء.
    The perspective of and input from financial institutions has also been incorporated into the development of cumulative knowledge on asset recovery in the framework of the StAR Initiative. UN 42- وفي سياق تنمية المعارف التراكمية المتعلقة باسترداد الموجودات في إطار مبادرة " ستار " روعي أيضا منظور المؤسسات المالية ومساهمتها.
    asset recovery in practice: analysing asset recovery cases UN استرداد الموجودات من حيث الممارسة: تحليل حالات استرداد الموجودات
    The panellist from Kenya presented the legal framework for direct asset recovery in his country and discussed a sample case. UN 53- وعرض المناظر من كينيا الإطارَ القانوني المتعلق باسترداد الموجودات على نحو مباشر في بلده؛ كما ساق مثالاً على إحدى القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد