ويكيبيديا

    "asset recovery inter-agency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات
        
    • مشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات
        
    She emphasized the use of manuals, information technology tools and the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN وشددت على استخدام الأدلة الإرشادية وأدوات تكنولوجيا المعلومات وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    Further, the establishment of regional networks similar to the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN) was encouraged. UN كما شجع الفريق العامل على إنشاء شبكات إقليمية على غرار شبكة كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    Botswana is also a member of the Southern African Development Community (SADC) and the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa (ARINSA). UN وهي أيضاً عضو في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    Montenegro has also established cooperation with the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN) and is currently participating under an observer status. UN وقد أقام الجبل الأسود أيضا التعاون مع شبكة كامدين المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات ويشارك حاليا بموجب مركز مراقب.
    A regional conference was to be held in Dakar in March 2014 with a view to encouraging research in the area of asset forfeiture and management in West Africa and exploring ways to improve the effectiveness of existing regimes throughout the region by setting up an Asset Recovery Inter-Agency network for the region. UN ومن المزمع عقد مؤتمر إقليمي في داكار في آذار/مارس 2014 بهدف تشجيع البحث في مجال مصادرة الموجودات وإدارتها في غرب أفريقيا واستكشاف سُبل لتحسين فعالية النُّظُم القائمة في جميع أنحاء المنطقة من خلال إقامة شبكة مشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات في المنطقة.
    The Camden Asset Recovery Inter-Agency Network brings together mostly European asset recovery agencies. UN وتضم شبكة كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات بصفة رئيسية الوكالات الأوروبية المعنية باسترداد الموجودات.
    UNODC also continues to support the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism. UN كما يواصل دعم شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع له.
    Expert mentors were posted in UNODC offices in East and West Africa and Viet Nam and in the secretariat of the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN وأُوفِد موجّهون خبراء إلى المكاتب التابعة لمكتب المخدِّرات والجريمة في شرق أفريقيا وغربها، وفييت نام، وفي أمانة شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    UNODC has assisted in the launch of the Asset Recovery Inter-Agency Network for Asia and the Pacific. UN وساعدَ المكتبُ على إقامة شبكة آسيا والمحيط الهادئ المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    It was further underscored that entities such as the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network were crucial to exchanges between experts in the field. UN وأُكِّد كذلك على أنَّ كيانات من قبيل شبكة كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات تتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للتبادلات التي تجري بين الخبراء في الميدان.
    The Office continued providing support to the Asset Recovery Network of the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering, as well as the Asset Recovery Inter-Agency Network for Southern Africa. UN وواصل المكتب تقديم الدعم إلى شبكة استرداد الموجودات التابعة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية وكذلك شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    In Southern Africa, the Global Programme continued providing close support to the subregional Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN وفي الجنوب الأفريقي، تواصل في إطار البرنامج العالمي توفير الدعم عن كثب لشبكة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    The SADC provides for broad police cooperation on a regional level, as does the Asset Recovery Inter-Agency Network Southern Africa. UN وينصّ بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على التعاون الواسع النطاق في مجال عمل الشرطة على الصعيد الإقليمي، كما هو الشأن بالنسبة لشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    The Office will also study the feasibility of establishing an asset recovery network in West Africa along the lines of the Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN وسوف يدرس المكتب أيضا جدوى إنشاء شبكة لاسترداد الموجودات في أفريقيا الغربية على غرار شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    It continued providing support to the asset forfeiture mechanism for South America in the context of the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering, as well as the subregional Asset Recovery Inter-Agency Network of Southern Africa. UN وواصل تقديم الدعم لآلية مصادرة الموجودات الخاصة بأمريكا الجنوبية في سياق فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية، فضلا عن شبكة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    Further, the creation of regional networks modelled after the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN) is supported. UN 25- وعلاوة على ذلك، يجري دعم إنشاء شبكات إقليمية على غرار شبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    They expressed appreciation for the work of the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network and encouraged the establishment of similar networks of practitioners in other regions. UN وأعربوا عن التقدير للعمل الذي اضطلعت به شبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات وشجعوا على إقامة شبكات مماثلة للممارسين في مناطق أخرى.
    Both follow the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN) as a model in that they each have asset confiscation practitioners as focal points from each country, and primarily address asset confiscation. UN وكلتاهما تتبع شبكةَ كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات كنموذج من حيث أن لكل منهما ممارسين معنيين بمصادرة الموجودات يعملون كجهات اتصال في كل بلد، ويهتمون بالدرجة الأولى بمصادرة الموجودات.
    The UNODC Asset Forfeiture Adviser for Southern Africa described the establishment and operation of the Asset Recovery Inter-Agency Network for Southern Africa (ARINSA). UN 50- ووصف مستشار المكتب للجنوب الأفريقي بشأن مصادرة الموجودات عملية إنشاء وتشغيل شبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    ARINSA was modelled on the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN), a network for countries in the European region. UN وشبكة الجنوب الأفريقي مبنية على غرار شبكةَ " كامدِن " المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات التي تشمل بلدان المنطقة الأوروبية.
    One country was active in the establishment of an Asset Recovery Inter-Agency Network for Asia and the Pacific (ARIN-AP). UN وكان هناك بلد واحد ناشط في المساعي الرامية لإنشاء شبكة مشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (ARIN-AP).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد