ويكيبيديا

    "assets and technology exchange" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتبادل الأصول والتكنولوجيا
        
    In addition, the South-South Global Assets and Technology Exchange has been established. UN وإضافة إلى ذلك، وُضع النظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب.
    Additional country centres within least developed countries will also be recruited to support the Facility's operations and link with the South-South Global Assets and Technology Exchange global network; xviii. UN وستتم الاستعانة أيضاً بمراكز قطرية إضافية في أقل البلدان نمواً لدعم عمليات المرفق وإقامة الصلات مع الشبكة العالمية لتبادل الأصول والتكنولوجيا العالمية فيما بين بلدان الجنوب؛
    The South-South Global Assets and Technology Exchange System has been established as a transaction platform, which includes a listing of 1,710 projects, 283 matches and 79 business transactions in the area of small and medium-sized enterprises. UN وأنشئ النظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب بوصفه منبرا للتعامل تندرج فيه 710 1 مشاريع، و 283 انطباقا، و 79 معاملة تجارية في مجال الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The Special Unit also refined the South-South Global Assets and Technology Exchange System and the Global South-South Development Academy. UN وعملت الوحدة الخاصة أيضاً على النهوض بالنظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب وبالأكاديمية العالمية الإنمائية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Special Unit for South-South Cooperation has continued its innovative work towards the establishment of a policy-supported, market-based and self-sustaining South-South Global Assets and Technology Exchange System. UN وقد واصلت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب عملها المبتكر باتجاه إنشاء النظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب، وهو نظام تدعمه السياسات ويقوم على الأسواق ومستمر ذاتيا.
    37. In 2006, the Special Unit for South-South Cooperation launched the South-South global Assets and Technology Exchange system. UN 37 - وفي عام 2006، بدأت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب نظاما عالميا لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين هذه البلدان.
    xvii. The launching of a South-South Technology Transfer Facility for least developed countries is welcomed, whereby the United Nations Office for South-South Cooperation's South-South Global Assets and Technology Exchange global platform will be utilized. UN ' 17` والإعلانُ عن بدء عمل مرفق نقل التكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب لصالح أقل البلدان نمواً هو أيضاً موضع ترحيب، حيث ستجري الاستفادة من النظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا العالمية فيما بين بلدان الجنوب التابع لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The third tier, innovating and scaling up South-South cooperation-related ideas, includes the development of platforms such as the Global South-South Development Academy and the South-South Global Assets and Technology Exchange System. UN أما المستوى الثالث، وهو تجديد وزيادة الأفكار المتصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب فيشمل تطوير المنابر ومن ذلك مثلاً الأكاديمية العالمية للتنمية فيما بين بلدان الجنوب والنظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا.
    Concrete initiatives and mechanisms should be put in place for sustained South-South cooperation; one positive example of that was the institutionalization of the South-South Global Assets and Technology Exchange .by the Office for South-South Cooperation. UN ويتعين إيجاد مبادرات وآليات محددة من أجل التعاون المستدام فيما بين بلدان الجنوب؛ ومن الأمثلة الإيجابية لذلك قيام مكتب التعاون فيما بين بلدان الجنوب بإضفاء الطابع المؤسسي على النظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا بين بلدان الجنوب.
    In building those three platforms, the Unit piloted and catalysed a number of innovative partnership mechanisms, such as an upgraded `Southern experts roster'system, a methodology for documenting and sharing Southern solutions, and a development-oriented, market-based South-South global Assets and Technology Exchange. UN 15 - وعند وضع تلك المناهج الثلاثة، جربت الوحدة وحفزت عددا من آليات الشراكة الابتكارية، من قبيل صيغة محسنة لنظام " قائمة خبراء من بلدان الجنوب " ، ومنهجية لتوثيق الحلول المنبثقة عن بلدان الجنوب وتبادلها، ونظام عالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب موجه نحو التنمية وقائم على السوق.
    In building those three platforms, the Unit piloted and catalysed a number of innovative partnership mechanisms, such as an upgraded `Southern experts roster'system, a methodology for documenting and sharing Southern solutions, and a development-oriented, market-based South-South global Assets and Technology Exchange. UN 16 - ولدى إنشاء هذه المناهج الثلاثة، جربت الوحدة وحفزت عددا من آليات الشراكة الابتكارية، ومنها مثلا صيغة محسنة لنظام " قائمة خبراء بلدان الجنوب " ، ومنهجية لتوثيق الحلول المنبثقة عن بلدان الجنوب وتبادلها، ونظام سوقي عالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب موجه نحو التنمية.
    They will lead in developing, showcasing and conducting country-led development solutions exchanges for building broad-based partnerships and maximizing impact, through the South-South global Assets and Technology Exchange system and the above-mentioned Global South Development Forum/Expo. UN و هذه المراكز ستقود الأنشطة المتعلقة بوضع وعرض وتنفيذ عمليات قطرية لتبادل الحلول الإنمائية، من أجل إقامة شراكات واسعة القاعدة وتعظيم الأثر الناجم، وذلك من خلال النظام العالمي الآنف الذكر لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب والمنتدى/المعرض العالمي للتنمية في بلدان الجنوب.
    47. As technologies that are more affordable for the poor become increasingly available in the South, the Special Unit for South-South Cooperation is initiating a global Assets and Technology Exchange platform to facilitate sustainable South-South technology transfer. UN 47 - ونظرا إلى تزايد توافر التكنولوجيا غير المكلفة أمام الفقراء في بلدان الجنوب، فإن الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بصدد إقامة منبر عالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا في هذه البلدان لتيسير نقل التكنولوجيا باستمرار من بلد إلى آخر في الجنوب.
    Encouraged by the Nairobi outcome document (para. 20), the Office has successfully institutionalized its three-in-one multilateral South-South support architecture: the Global South-South Development Academy (GSSD Academy), the Global South-South Development Expo (GSSD Expo) and the South-South Global Assets and Technology Exchange (SS-GATE). UN ومتشجعا بوثيقة نيروبي الختامية (الفقرة 20)، أرسى المكتب بنجاح هيكله المتعدد الأطراف الثلاثي العناصر للدعم فيما بين بلدان الجنوب: الأكاديمية العالمية لتنمية بلدان الجنوب، والمعرض العالمي لتنمية بلدان الجنوب والنظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب.
    87. A mechanism should be developed with support from the relevant United Nations and international organizations to enable cooperation among small island developing States for non-communicable diseases, including optimal use of the South-South Global Assets and Technology Exchange System of the United Nations Development Programme (UNDP). UN 87 - وينبغي استحداث آلية، بدعم من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية، تعنى بتيسير سبل التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال الأمراض غير المعدية، بما يشمل الاستخدام الأمثل للنظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا بين بلدان الجنوب الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    87. A mechanism should be developed with support from the relevant United Nations and international organizations to enable cooperation among small island developing States for non-communicable diseases, including optimal use of the South-South Global Assets and Technology Exchange System of the United Nations Development Programme (UNDP). UN 87 - وينبغي استحداث آلية، بدعم من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المعنية، تعنى بتيسير سبل التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال الأمراض غير المعدية، بما يشمل الاستخدام الأمثل للنظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا بين بلدان الجنوب الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It has done so in its role as the secretariat for the General Assembly High-level Committee on South-South Cooperation and through its enhanced three-in-one multilateral South-South support architecture, comprising the Global South-South Development Academy, the Global South-South Development Expo and the South-South Global Assets and Technology Exchange. UN لقد اضطلعت بهذه الأمور في إطار دورها بوصفها أمانة اللجنة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ومن خلال هيكلها المتعدد الأطراف الثلاثي العناصر لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، المكون من الأكاديمية العالمية لتنمية بلدان الجنوب، والمعرض العالمي للتنمية القائمة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والنظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب.
    37. As part of broader efforts to meet the 2015 deadline for the achievement of the Millennium Development Goals, efforts were made over the period under review to scale up the work of the South-South Global Assets and Technology Exchange, the third pillar of the three-in-one support architecture of the Special Unit and a major part of its work to scale up the impact of development. UN 37 - وفي إطار الجهود المبذولة على نطاق أوسع للوفاء بالموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وهو عام 2015، بذلت جهود على مدى الفترة قيد الاستعراض للنهوض بأعمال النظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب، الذي يمثل الركيزة الثالثة لهيكل دعم الوحدة الخاصة المكوَّن من ثلاثة عناصر ويمثل جزءا رئيسيا من أعمالها الرامية إلى تعزيز آثار التنمية.
    The Special Unit was requested to help to mobilize resources for South-South cooperation and promote greater subregional and regional linkages through its Global South-South Development Academy, the Global South-South Development Expo and the South-South Global Assets and Technology Exchange. UN وطُلب إلى الوحدة الخاصة أن تساعد في تعبئة الموارد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وأن تشجع على زيادة حجم الروابط دون الإقليمية والإقليمية عن طريق أكاديميتها الإنمائية العالمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والمعرض العالمي للتنمية القائمة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والنظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب.
    The policy-supported, market-based and self-sustaining South-South Global Assets and Technology Exchange (SS-GATE) track 1 (technology exchange) made operational and accessible by 2008 and track 2 (development solutions exchange) by 2009. UN 1 - القيام، بحلول عام 2008، بتنفيذ المسار الأول من النظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب (تبادل التكنولوجيا) المدعوم من السياسات والقائم على الأسواق والمكتفي ذاتيا، وتنفيذ المسار الثاني (تبادل الحلول الإنمائية) بحلول عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد