ويكيبيديا

    "assets as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأصول
        
    • الموجودات باعتبارها
        
    • بأصول
        
    • الأصول باعتبارها
        
    • قيمة الأصول
        
    • أصول أخرى
        
    • الأصول حتى
        
    • أن الأصول
        
    • في موجودات
        
    In 2005, country offices and headquarters have conducted physical counts of existing assets as at 31 December 2005. UN وفي عام 2005، أجرت المكاتب القطرية والمقر عدا فعليا للأصول الموجودة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Table 3 shows a summary of assets as at 2010. UN ويرد في الجدول 3 قائمة موجزة للأصول حتى عام 2010.
    The market value of assets as at 31 December 2011 is $39,838.1 million. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، تبلغ القيمة السوقية للأصول 838.1 39 مليون دولار.
    2.26 Expenditure items that are not properly chargeable in the current fiscal period and that will be charged as expenditure in a subsequent fiscal period are shown under other assets as deferred charges. UN 2-26 بنود النفقات التي لا يصح تحميلها على الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد كنفقات في فترة مالية تالية تدون ضمن الموجودات باعتبارها نفقات مؤجلة.
    The amendment is to clarify that the CPO shall review damages to UNFPA assets as well as other impairments which are not losses as discussed under rule 114.10. Rule 114.19.b. UN يراد بهذا التعديل توضيح أن على كبير موظفي الشراء استعراض الأضرار التي تلحق بأصول الصندوق، وغيرها من الأعطاب التي لا تعد خسائرا، حسبما نوقش في القاعدة 114-10.
    The models also showed that assets as a multiple of annual benefit payments would decline from 19.6 to 16.2 by the end of the 50-year period. UN كما أظهرت النماذج أن الأصول باعتبارها عنصرا مضاعفا لمدفوعات الاستحقاقات السنوية من شأنها أن تنخفض من 19.6 إلى 16.2 بحلول نهاية فترة السنوات الخمسين.
    Net revalued assets as at 31.12.2005 UN صافي القيمة الجديدة للأصول في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    Those losses had been offset in part by gains attributable to investment experience as reflected in the actuarial value of assets as well as the larger than expected number of new participants. UN وقد قابل الخسائر جزئيا المكاسب العائدة من تجربة الاستثمار مثلما تعكس ذلك القيمة الاكتوارية للأصول فضلا عن الزيادة في عدد المشتركين بأكثر مما كان متوقعا.
    10. ICT has also changed the economic characteristics of assets as inputs to productive processes. UN 10 - وغيّرت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا السمات الاقتصادية المميزة للأصول بوصفها مدخلات في العمليات الإنتاجية.
    Towell provided a document entitled " fixed asset schedule for market value of assets " as at 1 August 1990. UN وقدمت تاول وثيقة معنونة " جدول الأصول الثابتة للقيمة السوقية للأصول " في تاريخ 1 آب/أغسطس 1990.
    Achieved; inventory value of assets awaiting write-off or disposal was 1.48 per cent of total inventory value of assets as at 30 June 2010 UN بلغت القيمة الدفترية للأصول المنتظر شطبها أو التخلص منها ما نسبته 1.48 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية في 30 حزيران/يونيه 2010
    The market value of assets as at 31 December 2009 is $37,659.6 million. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 تبلغ القيمة السوقية للأصول 659.6 37 مليون دولار.
    The market value of assets as at 31 December 2009 is $37,659.6 million. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، تبلغ القيمة السوقية للأصول 37659.6 مليون دولار.
    The Operation has reviewed its assets replacement programme to take into account the life expectancy of assets as well as the historical incidence of damages beyond economical repair to assets owing to the field conditions. UN استعرضت العملية برنامج استبدال أصولها من أجل مراعاة العمر المتوقع للأصول فضلا عن وتيرة الأضرار المعتادة والتي لا يمكن إصلاحها بطريقة اقتصادية للأصول بسبب الظروف الميدانية.
    415. Paragraph 1 of Article 3.81 of the Civil Code of the Republic of Lithuania focuses on the legal regime of matrimonial assets as stipulated by the law and contracts. UN 415- وتركز الفقرة 1 من المادة 3-81 من القانون المدني على النظام القانوني للأصول الزوجية كما ينص عليها القانون والعقود.
    The market value of assets as at 31 December 2007 is $41,906.4 million, or $6,286.0 million greater than the actuarial value of assets as at that date. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 تبلغ القيمة السوقية للأصول 906.4 41 مليون دولار أي بزيادة قدرها 286 6 مليون دولار عن القيمة الاكتوارية للأصول في ذلك التاريخ.
    It was stated that with respect to priority in proceeds other than receivables the law of the country in which those proceeds were located would be more appropriate in that it could correspond to the normal expectations of creditors of the assignor lending in reliance on those assets as security. UN وقيل انه بالنسبة الى الأولوية في عائدات ليست هي مستحقات، فإن قانون البلد الذي توجد فيه تلك العائدات من شأنه أن يكون أنسب من حيث انه يمكن أن يتوافق مع التوقعات العادية لدى دائني المحيل في توفير الإقراض بالتعويل على تلك الموجودات باعتبارها ضمانا.
    The figure for office premises building assets as at 31 December 2003 was $26.6 million. UN وبلغ الرقم المتعلق بأصول مباني المكاتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، 26.6 مليون دولار.
    (iii) To use a rolling five-year asset base forecast and target a percentage of total assets as the budget for transfers to fund operations; UN ' 3` استخدام تنبؤات تستند إلى قاعدة أصول متجددة لمدة خمس سنوات، واستهداف نسبة مئوية من مجموع الأصول باعتبارها ميزانية للتحويلات من أجل تمويل العمليات؛
    The value of non-expendable assets as at 31 December 2010 is disclosed in note 10. UN ويجري الإفصاح عن قيمة الأصول غير المستهلكة كما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 في الملاحظة 10.
    An important advantage of equipment leasing is that the leasing company generally makes the latest equipment available and ensures that it is suited to the task at hand. The lessor usually relies more on the user's ability to generate enough cash flow to make lease payments, rather than relying on other assets as collateral. UN وتكمن الفائدة الكبرى من إيجار المعدات في أن الشركة المؤجرة عامة توفر أحدث المعدات وتكفل ملاءمتها لأداء المهمة المنوطة بها وعادة ما يعتمد المؤجّر بصفة أكبر على قدرة المستخدم على توليد ما يكفي من التدفق النقدي لتسديد مدفوعات الإيجار، بدل الاعتماد على أصول أخرى بصفتها ضمانات إضافية.
    The disposition of the assets as at 30 June 2006 was undertaken in accordance with United Nations financial regulation 5.14. UN وقد جرى التصرف في الأصول حتى 30 حزيران/يونيه 2006 وفقا للبند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Furthermore, it noted that the capital assets, as presented in the statement of assets, liabilities reserves and fund balances, did not include landholdings. UN إضافة إلى ذلك، لوحظ أن الأصول الرأسمالية، كما ترد في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق، لا تشمل الممتلكات من الأراضي.
    (iii) Priority of a security right originally taken in tangible assets as against a security right in the mass or product UN `3` أولوية الحق الضماني المأخوذ أصلاً في موجودات ملموسة إزاء الحق الضماني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد