ويكيبيديا

    "assigned to it by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسندتها إليها
        
    • أسندتها اليها
        
    • التي أسندتها إليه
        
    • كلفتها بها
        
    • عهدت بها
        
    • اسندتها اليها
        
    • يتنازل له عنها
        
    • المنوط بها من
        
    • المنوطة بها من
        
    • يكلفها بها مؤتمر
        
    • عهد بها إليه
        
    • المسند إليه
        
    Every United Nations body should focus on the mandates assigned to it by the General Assembly. UN وينبغي لكل هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة أن تركز على الولايات التي أسندتها إليها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee has noted a serious lack of disclosure with regard to the information it deems essential for it to perform the functions assigned to it by the General Assembly. UN وقد لاحظت اللجنة الاستشارية تقاعسا خطيرا عن الإفصاح عن المعلومات التي تراها لازمة لأداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة.
    Accordingly, the services and emergency aid provided by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) played an indispensable role and it was necessary to provide the agency with the capacity and resources it needed to carry out the tasks assigned to it by the General Assembly. UN وإن الخدمات ومساعدة الطوارئ التي تقدمها الوكالة لا غنى عنهما في هذه اللحظات، ولذا فإنه يتعين تزويدها بما يلزمها من الموارد كي تؤدي المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة.
    The Committee took note with appreciation of the report of the Legal Subcommittee on the work of its thirty-third session (A/AC.105/573), which contained the results of its deliberations on the items assigned to it by the General Assembly in its resolution 48/39. UN ٤٠١ ـ أحاطت اللجنــة علما مع التقدير بتقريــر اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الثالثة والثلاثين (A/AC.105/573)، الذي يتضمن نتائج مداولاتها حول البنود التي أسندتها اليها الجمعية العامة في قرارها ٨٤/٩٣.
    Activities carried out thus far by UNDCP demonstrated the Programme’s capacity to fulfil the new mandates assigned to it by the General Assembly at its twentieth special session. UN ويتضح من نجاح هذا البرنامج في اﻷنشطة الموكولة إليه حتى اﻵن قدرته في المستقبل على الاضطلاع على أكمل وجه بالولايات الجديدة التي أسندتها إليه الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Regularly scheduled meetings of the Disarmament Commission should be held in order for it to be able to complete the tasks assigned to it by the General Assembly and to undertake new tasks as they arise. UN وينبغي أن تعقد الاجتماعات المقررة لهيئة نـزع السلاح بشكل منتظم، لتمكينها من إنجاز المهام التي كلفتها بها الجمعية العامة، والاضطلاع بمهام جديدة حال نشوئها.
    10. The Scientific Committee had thus far acquitted itself well of the task assigned to it by the General Assembly in 1955. UN 10 - واللجنة العلمية قد اضطلعت حتى اليوم، بصورة فعالة، بالمهمة التي عهدت بها إليها الجمعية العامة في عام 1955.
    1. Expresses its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly; UN ١ - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛
    1. Expresses its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly; UN ١ - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛
    56. In addition, the Authority will continue to develop its substantive work programme in order effectively to carry out the functions assigned to it by the Convention and the Agreement. UN ٥٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل السلطة تطوير برنامج عملها الموضوعي من أجل التنفيذ الفعﱠال للمهام التي أسندتها إليها الاتفاقية والاتفاق.
    1. Expresses its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛
    1. Expresses its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly; UN ١ - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛
    1. Expresses its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly; UN ١ - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛
    1. Expresses its appreciation to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its efforts in performing the tasks assigned to it by the General Assembly; UN ١ - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما بذلته من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛
    24. The Committee took note with appreciation of the report of the Scientific and Technical Subcommittee on the work of its thirty-second session (A/AC.105/605), covering the results of its deliberations on the items assigned to it by the General Assembly in its resolution 49/34. UN ٢٤ - أحاطت اللجنة علما، مع التقدير، بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الثانية والثلاثين )A/AC.105/605(، الذي يتناول نتائج مداولاتها بشأن البنود التي أسندتها إليها الجمعية العامة بقرارها ٤٩/٣٤.
    117. The Committee took note with appreciation of the report of the Legal Subcommittee on the work of its thirty-fifth session (A/AC.105/639), which contained the results of its deliberations on the items assigned to it by the General Assembly in resolution 50/27. UN ٧١١ - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير اللجنة الفرعية القانونية عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين (A/AC.105/639)، الذي يتضمن نتائج مداولاتها بشأن البنود التي أسندتها اليها الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٧٢.
    29. The Committee took note with appreciation of the report of the Scientific and Technical Subcommittee on the work of its thirty-fourth session (A/AC.105/672), covering the results of its deliberations on the items assigned to it by the General Assembly in resolution 51/123. UN ٢٩ - أحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الرابعة والثلاثين (A/AC.105/672)، الذي يشمل نتائج مداولاتها حول البنود التي أسندتها اليها الجمعية العامة في قرارها ١٥/٣٢١.
    Therefore, the Working Group expresses serious concern about its ability in the future, with the present limited financial and human resources, to carry out the various mandates assigned to it by the Commission on Human Rights. UN ومن ثم، يعرب الفريق العامل عن قلقه الشديد إزاء قدرته على أن ينجز في المستقبل مختلف الولايات التي أسندتها إليه اللجنة، بالنظر إلى الموارد المالية والبشرية المحدودة المتاحة له حالياً.
    64. Mr. Wilmot (Ghana) said that, while he would have preferred the Committee on Contributions to have carried out conclusively the difficult task assigned to it by the General Assembly in resolution 51/212 B, he appreciated its efforts and trusted that its report would assist the Fifth Committee in its deliberations. UN ٤٦ - السيد ويلموت )غانا(: قال إنه كان يفضل لو أن لجنة الاشتراكات قد اضطلعت بنجاح بالمهمة الصعبة التي كلفتها بها الجمعية العامة بمقتضى القرار ١٥/٢١٢ باء، إلا أنه مع ذلك يقدر لها الجهود التي بذلتها وإنه على يقين من أن تقريرها سوف يساعد اللجنة الخامسة في مداولاتها.
    31. Periodic consideration of sustainable development themes by the Council should enable it to carry out the functions assigned to it by the Johannesburg Plan of Implementation. UN 31 - ومن شأن نظر المجلس دوريا في مواضيع التنمية المستدامة أن يُمكِّن المجلس من الاضطلاع بالمهام التي عهدت بها إليه خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Committee of the Red Cross 65. To discharge the mandate assigned to it by the General Assembly in decision 46/417 and by resolution 47/37, ICRC convened three meetings of experts to study the problem of protecting the environment in times of armed conflict. UN ٦٥ - قامت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، في صدد تنفيذها الولاية التي اسندتها اليها الجمعية العامة في مقررها ٤٦/٤١٧ وقرارها ٤٧/٣٧، بعقد ثلاثة اجتماعات خبراء لدراسة مشكلة حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح.
    Unless otherwise stipulated in the undertaking or elsewhere agreed by the guarantor/issuer and the beneficiary, the guarantor/issuer may discharge the payment obligation under the undertaking by availing itself of a right of set-off, except with any claim assigned to it by the principal/applicant or the instructing party. UN المقاصـة ما لم ينص تعهد أو يتفق الكفيل/المصدر والمستفيد على خلاف ذلك في غير هذا التعهد، يجوز للكفيل/المصدر أن يستفيد في أداء الالتزام بمقتضى التعهد من حق في المقاصة، باستثناء أية مطالبة يتنازل له عنها اﻷصيل/الطالب أو الطرف اﻵمر.
    On the basis of the role assigned to it by the States, the ICRC has continued to strive to help people where the needs are most pressing. UN إن لجنة الصليب الأحمر الدولية استنادا إلى الدور المنوط بها من الدول، ما برحت تسعى جاهدة لمساعدة الناس حيث تمس الحاجة إلى تلك المساعدة.
    As I have already reported orally to you, the Second Committee finished yesterday the consideration of the agenda items that had been assigned to it by the General Assembly and suspended its work. UN أنهت اللجنة الثانية باﻷمس، كما أبلغتكم شفويا بالفعل، نظرها في بنود جدول اﻷعمال المنوطة بها من الجمعية العامة وعلقت أعمالها.
    Performing any other functions assigned to it by the CMP. UN (ك) الاضطلاع بأية مهام أخرى يكلفها بها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    We need a CD which can work effectively to achieve the objectives assigned to it by the international community. UN إننا بحاجة الى مؤتمر لنزع السلاح يستطيع أن يعمل بكفاءة لبلوغ الغايات التي عهد بها إليه المجتمع الدولي.
    Arrangements to advance the work on the elements of the Bali Action Plan The AWG-LCA, at its first session, agreed to undertake its work, seeking progress on all the elements assigned to it by the Bali Action Plan (decision 1/CP.13), in a coherent, integrated and transparent manner, and to organize its work at each session to include each of the elements. UN 2- اتفق الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، على الاضطلاع بأعماله، مع السعي إلى إحراز تقدم بشأن كافة عناصر العمل المسند إليه في خطة عمل بالي (المقرر 1/م أ-13)، بأسلوب يتسم بالاتساق والتكامل والشفافية، كما اتفق على أن ينظم أعماله لكل دورة على نحو يشمل كل عنصر من العناصر().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد