ويكيبيديا

    "assignments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مهام
        
    • المهام
        
    • بمهام
        
    • الاحالات
        
    • الإحالات
        
    • المهمات
        
    • مهمات
        
    • التعيينات
        
    • تكليفات
        
    • إحالات
        
    • احالات
        
    • الانتداب
        
    • بالمهام
        
    • انتدابات
        
    • الانتدابات
        
    :: At the same time, the national defence forces added 981 recruits and the national police 1,070 recruits for assignments in specialized services UN :: في الوقت نفسه، أضافت قوات الدفاع الوطني 981 مجندا والشرطة الوطنية 070 1 مجندا لأغراض أداء مهام في الخدمات المتخصصة
    (ii) Ensure that evaluations are carried out consistently and in a timely manner at the end of consultants’ assignments; UN ' ٢ ' كفالة الاضطلاع بالتقييمات على نحو متسق وفي الوقت المناسب عند اختتام مهام الخبراء الاستشاريين؛
    Some important assignments, on the other hand, might not have any takers. UN وفي المقابل، قد لا يسعى أي شخص للاضطلاع ببعض المهام الهامة.
    Management attributed the carried over assignments to the backlog from 2011 and 2012, which was carried over to 2013. UN وعزت الإدارة ترحيل المهام إلى التراكمات من عامي 2011 و 2012، والتي تم ترحيلها إلى العام 2013.
    The Advisory Committee is concerned that the issue of staff in-between assignments at UNHCR has been a persistent one. UN وأعربت اللجنة الاستشارية عن قلقها لاستمرار قضية الموظفين غير المكلفين بمهام فيما بين فترات انتدابهم في المفوضية.
    Now, these assignments must be filled on a voluntary basis. Open Subtitles الآن، يجب أن تكون هذه الاحالات على أساس تطوعي.
    WHO plans to call upon these consultants in different regions to do short-term assignments in the field. UN وتعتزم منظمة الصحة العالمية الاستعانة بهؤلاء الاستشاريين في شتى المناطق في مهام ميدانية قصيرة اﻷجل.
    10 mission audit assignments carried out by the auditors of the new Mid-East Office of Internal Oversight Services office UN قيام مراجعي حسابات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الجديد في الشرق الأوسط بتنفيذ 10 مهام مراجعة حسابات للبعثات
    Training of 23 Sudanese in civil administration functions to create a pool of candidates qualified for civil service assignments UN :: تدريب 23 سودانيا في مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية
    The incumbent will also be responsible for the verification of Fund activities within the more complex market assignments. UN كما أن شاغلها سيكون مسؤولا عن التحقق من أنشطة الصندوق في إطار مهام السوق الأكثر تعقيدا.
    Arrangements for such assignments are initiated by Member States in conjunction with the Samoan Ministry of External Relations. UN وقد بدأت الدول الأعضاء بإجراء الترتيبات المتعلقة بهذه المهام بالتعاون مع وزارة العلاقات الخارجية في ساموا.
    Policy to reduce the number of staff in between assignments UN سياسة تقليص عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام
    Policy to reduce the number of staff in between assignments UN سياسة تقليل عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام
    Comment: an update on the numbers of staff in-between assignments is provided in Section V of Part II of this document. UN تعليق: يرد في القسم الخامس من الجزء الثاني من هذه الوثيقة تحديث لأعداد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    Normally, audit assignments are carried out by a team of auditors. UN وفي اﻷحوال العادية، يقوم فريق من مراجعي الحسابات بمهام المراجعة.
    Normally, audit assignments are carried out by a team of auditors. UN وفي اﻷحوال العادية، يقوم فريق من مراجعي الحسابات بمهام المراجعة.
    assignments provide the main legal framework for receivables financing. UN وتوفر الاحالات الاطار القانوني الرئيسي للتمويل بالمستحقات .
    The effectiveness of partial assignments is not recognized in all legal systems. UN ونفاذ مفعول الإحالات الجزئية ليس معترفاً به في جميع النظم القانونية.
    OIOS/IAD identified high and medium-risk assignments and held discussions with UNHCR management to confirm the assignments identified. UN وقد حدّدت الشعبة المهمات العالية والمتوسطة المخاطر وأجرت مناقشات مع إدارة المفوضية لتوكيد المهام التي جرى تحديدها.
    He's traveled all over the world on photo assignments. Open Subtitles سافر إلى جميع أنحاء العالم في مهمات للتصوير
    Special assignments for a duration of two years or more should be assigned to the category of fixed-term from the outset. UN وأضافت أنه ينبغي أن تكون التعيينات الخاصة لمدة سنتين أو أكثر مخصصة من البداية لفئة المعينين بعقود محددة المدة.
    This has allowed flexibility in assignments of personnel and increased efficiency. UN وأتاح هذا مرونة في تكليفات الموظفين وأدى إلى زيادة الكفاءة.
    That uncertainty made assignments of receivables an impractical commercial transaction in a cross-border context. UN وهذا الغموض يجعل من إحالات المستحقات عملية تجارية غير عملية في السياق العابر للحدود.
    Paragraph 3 is intended to limit the scope of application of article 11 to assignments of trade receivables. UN 102- والقصد من الفقرة 3 هو جعل نطاق انطباق المادة 11 محصورا في احالات المستحقات التجارية.
    - To provide psychological assistance in the context of mission assignments, substance abuse and emergency preparedness; UN :: توفير المساعدة النفسية في سياق عمليات الانتداب في البعثات، وإدمان المواد والاستعداد لحالات الطوارئ؛
    A full list of teaching assignments and lecturing activities may be consulted in the files of the secretariat. UN ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة بالمهام التعليمية التي اضطلع بها والمحاضرات التي ألقاها في ملفات اﻷمانة.
    Some grant good performers additional training, developmental or mission assignments, or other interesting special assignments. UN وبعضها بمنح ذوي الأداء الجيد تدريبا إضافيا أو انتدابات للتطوير الوظيفي أو في مهام أو لأي مهام خاصة تكون محل اهتمامهم.
    As an initial step, restrictions have been placed on new assignments of General Service staff to field missions. UN وكخطوة أولى، فقد تم وضع قيود على الانتدابات الجديدة لموظفي فئة الخدمات العامة للعمل بالبعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد