The subprogramme will also continue to assist member countries in the implementation of internationally agreed plans of actions and recommendations, including the Millennium Development Goals. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي أيضا مساعدة البلدان الأعضاء في تنفيذ خطط العمل والتوصيات المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
assist member countries in developing their national environmental data portals, including geographic information systems (GIS) and environmental statistics. | UN | :: مساعدة البلدان الأعضاء في تطوير منافذ البيانات البيئية الخاصة بها على المستوى الوطني بما في ذلك نظم المعلومات الجغرافية والإحصاءات البيئية. |
The subprogramme will also continue to assist member countries in the implementation of internationally agreed plans of actions and recommendations, including the Millennium Development Goals. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي أيضا مساعدة البلدان الأعضاء في تنفيذ خطط العمل والتوصيات المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
The subprogramme will also continue to assist member countries in the implementation of internationally agreed plans of action and recommendations, including the Millennium Development Goals. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي أيضا مساعدة البلدان الأعضاء على تنفيذ خطط العمل والتوصيات المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
INTERPOL, since 2004, has deployed about 50 INTERPOL Major Events Support Teams (IMEST) to assist member countries in the preparation, coordination and implementation of security arrangements for major events. | UN | وقد أوفدت الإنتربول، منذ عام 2004، نحو 50 فريقاً من أفرقتها المعنية بتقديم الدعم في المناسبات الكبرى من أجل مساعدة البلدان الأعضاء على إعداد الترتيبات الأمنية لتلك المناسبات وتنسيقها وتنفيذها. |
(b) assist member countries in creating an environment conducive to private sector participation in the construction and operation of transport facilities. | UN | (ب) مساعدة البلدان الأعضاء في تهيئة بيئة مواتية لمشاركة القطاع الخاص في بناء وتشغيل مرافق النقل. |
These funds could be used not only to help member Governments to replenish reserves and meet their own foreign currency obligations, but also to assist member countries in supporting the international financial operations of their domestic financial institutions. | UN | وهذه الأموال يمكن استخدامها ليس فقط في مساعدة الحكومات الأعضاء على تجديد احتياطياتها والوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالعملات الأجنبية، بل أيضا في مساعدة البلدان الأعضاء في دعم العمليات المالية الدولية لمؤسساتها المالية المحلية. |
In September 2002, the Fusion Task Force (FTF) was created at the Interpol General Secretariat to initiate a proactive, multi-disciplinary approach to assist member countries in terrorism-related investigations. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2002، أنشئت فرقة العمل المعنية بدمج المعلومات في الأمانة العامة للإنتربول من أجل إطلاق نهج استباقي متعدد الاختصاصات بغية مساعدة البلدان الأعضاء في التحقيقات المتصلة بالإرهاب. |
It should also continue to support the development of local teaching and research capacities in member countries' academic institutions through the Virtual Institute, and foster training and capacity-building aimed at trade practitioners in order to assist member countries in developing a sustainable local capacity in trade, investment and development issues through TrainForTrade. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً مواصلة دعم تنمية قدرات التدريس والبحث المحلية في المؤسسات الأكاديمية للبلدان الأعضاء من خلال المعهد الافتراضي، وتعزيز أنشطة التدريب وبناء القدرات الموجهة إلى ممارسي التجارة بهدف مساعدة البلدان الأعضاء في تهيئة قدرة محلية مستدامة في مجال قضايا التجارة والاستثمار والتنمية من خلال برنامج التدريب التجاري (TrainForTrade.). |
It should also continue to support the development of local teaching and research capacities in member countries' academic institutions through the Virtual Institute, and foster training and capacity-building aimed at trade practitioners in order to assist member countries in developing a sustainable local capacity in trade, investment and development issues through TrainForTrade. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً مواصلة دعم تنمية قدرات التدريس والبحث المحلية في المؤسسات الأكاديمية للبلدان الأعضاء من خلال المعهد الافتراضي، وتعزيز أنشطة التدريب وبناء القدرات الموجهة إلى ممارسي التجارة بهدف مساعدة البلدان الأعضاء في تهيئة قدرة محلية مستدامة في مجال قضايا التجارة والاستثمار والتنمية من خلال برنامج التدريب من أجل التجارة (TrainForTrade). |
It should also continue to support the development of local teaching and research capacities in member countries' academic institutions through the Virtual Institute, and foster training and capacity-building aimed at trade practitioners in order to assist member countries in developing a sustainable local capacity in trade, investment and development issues through TrainForTrade. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً مواصلة دعم تنمية قدرات التدريس والبحث المحلية في المؤسسات الأكاديمية للبلدان الأعضاء من خلال المعهد الافتراضي، وتعزيز أنشطة التدريب وبناء القدرات الموجهة إلى ممارسي التجارة بهدف مساعدة البلدان الأعضاء في تهيئة قدرة محلية مستدامة في مجال قضايا التجارة والاستثمار والتنمية من خلال برنامج التدريب من أجل التجارة (TrainForTrade). |
It should also continue to support the development of local teaching and research capacities in member countries' academic institutions through the Virtual Institute, and foster training and capacity-building aimed at trade practitioners in order to assist member countries in developing a sustainable local capacity in trade, investment and development issues through TrainForTrade. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً مواصلة دعم تنمية قدرات التدريس والبحث المحلية في المؤسسات الأكاديمية للبلدان الأعضاء من خلال المعهد الافتراضي، وتعزيز أنشطة التدريب وبناء القدرات الموجهة إلى ممارسي التجارة بهدف مساعدة البلدان الأعضاء في تهيئة قدرة محلية مستدامة في مجال قضايا التجارة والاستثمار والتنمية من خلال برنامج التدريب من أجل التجارة (TrainForTrade). |
It should also continue to support the development of local teaching and research capacities in member countries' academic institutions through the Virtual Institute, and foster training and capacity-building aimed at trade practitioners in order to assist member countries in developing a sustainable local capacity in trade, investment and development issues through TrainForTrade. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً مواصلة دعم تنمية قدرات التدريس والبحث المحلية في المؤسسات الأكاديمية للبلدان الأعضاء من خلال المعهد الافتراضي، وتعزيز أنشطة التدريب وبناء القدرات الموجهة إلى ممارسي التجارة بهدف مساعدة البلدان الأعضاء في تهيئة قدرة محلية مستدامة في مجال قضايا التجارة والاستثمار والتنمية من خلال برنامج التدريب من أجل التجارة (TrainForTrade). |
It should also continue to support the development of local teaching and research capacities in member countries' academic institutions through the Virtual Institute, and foster training and capacity-building aimed at trade practitioners in order to assist member countries in developing a sustainable local capacity in trade, investment and development issues through TrainForTrade. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً مواصلة دعم تنمية قدرات التدريس والبحث المحلية في المؤسسات الأكاديمية للبلدان الأعضاء من خلال المعهد الافتراضي، وتعزيز أنشطة التدريب وبناء القدرات الموجَّهة إلى ممارسي التجارة بهدف مساعدة البلدان الأعضاء في تهيئة قدرة محلية مستدامة في مجال قضايا التجارة والاستثمار والتنمية من خلال برنامج التدريب من أجل التجارة (TrainForTrade). |
An assessment has been made of the activities and programmes of various international organizations to identify areas which require further work and strengthening to assist member countries in improving their waste management systems. | UN | وأجري تقييم لأنشطة منظمات دولية مختلفة وبرامجها بغية تحديد المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل والتعزيز من أجل مساعدة البلدان الأعضاء على تحسين نظم إدارة النفايات فيها. |
(a) To assist member countries in becoming parties to the Agreement; | UN | (أ) مساعدة البلدان الأعضاء على أن تصبح أطرافا في الاتفاق؛ |
(a) To assist member countries in becoming parties to the Agreement; | UN | (أ) مساعدة البلدان الأعضاء على أن تصبح أطرافا في الاتفاق؛ |
My Government supports his efforts to assist member countries in crafting a clear and far-sighted vision of the future of the United Nations, in particular by means of his idea of appointing a group of eminent personalities to provide ideas for such reforms. | UN | وتؤيد حكومة بلادي جهوده من أجل مساعدة البلدان الأعضاء على وضع رؤية واضحة وذات بصيرة لمستقبل الأمم المتحدة، لا سيما بتعيين مجموعة من الشخصيات البارزة لوضع أفكار عن هذه الإصلاحات. |
In that resolution, ESCWA is requested to provide technical support to member countries in the form of advisory services and workshops, and to assist member countries in integrating a gender perspective into national strategies for the development of statistics and national statistical system plans of action. | UN | وفي ذلك القرار، يُطلب إلى اللجنة تقديم الدعم الفني للبلدان الأعضاء في شكل خدمات استشارية وحلقات عمل، ومساعدة البلدان الأعضاء في دمج منظور جنساني في استراتيجياتها الوطنية من أجل تطوير الإحصاءات وخطط العمل للنظم الإحصائية الوطنية. |