ويكيبيديا

    "assistance and capacity-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة وبناء القدرات
        
    • والمساعدة في بناء القدرات
        
    • والمساعدة وبناء القدرات
        
    There is no shortage of assistance and capacity-building programmes. UN وليس هناك نقص في برامج المساعدة وبناء القدرات.
    Several participants noted that assistance and capacity-building were cross-cutting issues throughout the Instrument and the Programme of Action. UN وأشار العديد من المشاركين إلى أن المساعدة وبناء القدرات قضايا شاملة لعدة قطاعات وبارزة في الصك وخطة العمل.
    In that context, more assistance and capacity-building from OHCHR was needed. UN وفي هذا الخصوص يلزم الحصول على المزيد من المساعدة وبناء القدرات من مفوضية حقوق الإنسان.
    Enhancing effectiveness in assistance and capacity-building UN تعزيز الفعالية في مجال تقديم المساعدة وبناء القدرات
    Other actors in assistance and capacity-building UN الجهات الفاعلة الأخرى في مجال تقديم المساعدة وبناء القدرات
    Enhancing effectiveness in assistance and capacity-building UN تعزيز الفعالية في مجال تقديم المساعدة وبناء القدرات
    Other actors in assistance and capacity-building UN الجهات الفاعلة الأخرى في مجال تقديم المساعدة وبناء القدرات
    51. The facilitation of assistance and capacity-building has been a key aspect of the work of the Committee. UN 51 - وظل تيسير تقديم المساعدة وبناء القدرات أحد الجوانب الرئيسية لعمل اللجنة.
    Australia supports the inclusion of provisions that would facilitate international cooperation and the provision of assistance and capacity-building where States parties are able, and it is appropriate, to do so. UN وتؤيد أستراليا إيراد أحكام من شأنها تسهيل التعاون الدولي وتقديم المساعدة وبناء القدرات من جانب الدول الأطراف القادرة على ذلك وحسب الاقتضاء.
    As more countries have ratified more of the international instruments, increased attention is now being given to implementation assistance and capacity-building, especially capacity-building of national criminal justice systems to apply the provisions of the legal regime against terrorism in full conformity with the principles of the rule of law and human rights. UN ومع تزايد عدد الدول المصدِّقة على المزيد من الصكوك الدولية، يولى مزيد من الاهتمام الآن لتقديم المساعدة وبناء القدرات لتنفيذ هذه الصكوك، وبالأخص تعزيز قدرة نظم العدالة الجنائية الوطنية على تطبيق أحكام النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في إطار من الامتثال التام لمبادئ سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Such assistance and capacity-building could take many forms, such as training of the key personnel, online training packages and on-site support. F. Enhancement of the database of the Standardized Instrument UN وقد تتخذ تلك المساعدة وبناء القدرات أشكالا كثيرة، مثل تدريب الموظفين الرئيسيين، وتنظيم الدورات التدريبية عبر شبكة الإنترنت، وتقديم الدعم في المواقع.
    Specific focus meetings were also held in July 2007 between the Committee and donor and recipient States as well as with NGOs to further the assistance and capacity-building efforts. UN وفي تموز/يوليه 2007 تم عقد اجتماع بين اللجنة والدول المانحة والدول المتلقية ومع المنظمات غير الحكومية، بهدف التركيز على مسائل محددة لتعزيز جهود المساعدة وبناء القدرات.
    In other words, the international community and the United Nations system have a very critical role to play in helping countries concerned, including through political mediation, peacekeeping operations, the provision of assistance and capacity-building. UN وبعبارة أخرى، للمجتمع الدولي ولمنظومة الأمم المتحدة دور بالغ الأهمية يؤديانه في مساعدة البلدان المعنية، وذلك بطرق منها الوساطة السياسية وعمليات حفظ السلام وتقديم المساعدة وبناء القدرات.
    65. Her delegation reiterated its proposal that the Committee should consider the topic " The importance of the implementation of international obligations through technical assistance and capacity-building " as part of its discussion of the rule of law. UN 65 - ويؤكد وفدها من جديد اقتراحه بأن تنظر اللجنة في الموضوع المعنون " أهمية تنفيذ الالتزامات الدولية من خلال المساعدة وبناء القدرات " كجزء من المناقشة التي تجريها بشأن سيادة القانون.
    Increased efforts are being undertaken to provide assistance and capacity-building through specifically tailored workshops focusing on reporting and resource needs as well as bilateral assistance and other assistance provision through international, regional and non-governmental organizations. UN ويجرى بذل المزيد من الجهود لتوفير المساعدة وبناء القدرات من خلال حلقات دراسية يتم تصميمها خصيصا للتركيز على التقارير والاحتياجات من الموارد فضلا عن المساعدة الثنائية وغيرها من أشكال تقديم المساعدة من خلال المنظمات الدولية والإقليمية وغير الحكومية.
    Identify the needs in terms of assistance and capacity-building in areas deemed priority (Senegal); UN 71-99- أن تحدد الاحتياجات فيما يخص المساعدة وبناء القدرات في المجالات التي تعتبر مجالات ذات أولوية (السنغال)؛
    We should focus on assistance and capacity-building that have direct links with R2P as defined in the World Summit Outcome, such as rule of law, security sector reform -- military, police and judiciary -- and protection of human rights. UN وينبغي أن نركز على المساعدة وبناء القدرات التي لها صلات مباشرة بالمسؤولية عن الحماية كما حددها البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمية، كسيادة القانون، وإصلاح القطاع الأمني، القوات العسكرية والشرطة وجهاز القضاء، وحماية حقوق الإنسان.
    This paper summarizes a selection of assistance and capacity-building activities undertaken in other international settings which may be relevant as examples or models for capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis and containment. UN تلخص هذه الورقة مجموعة مختارة من أنشطة المساعدة وبناء القدرات التي تسنى الاضطلاع بها في أطر دولية أخرى، والتي قد تكون ملائمة كأمثلة أو نماذج لبناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض واكتشافها وتشخصيها واحتوائها.
    11. Area 11: assistance and capacity-building UN ١١ - المجال 11: المساعدة وبناء القدرات
    Technical assistance and capacity-building for South Sudan in the field of human rights UN تقديم المساعدة التقنية والمساعدة في بناء القدرات لجنوب السودان ﰲ مجال حقوق الإنسان
    The Instrument encourages cooperation, assistance and capacity-building at the international, regional and bilateral levels to support effective implementation. UN ويشجع الصك على التعاون والمساعدة وبناء القدرات على المستويات الدولية والإقليمية والثنائية لدعم التنفيذ الفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد