Provide assistance and training for the development of national profiles. | UN | تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية. |
assistance and training for development of national profiles is provided. | UN | أن يتم تقديم المساعدة والتدريب لوضع مواجيز البيانات الوطنية. |
16. The State party's report describes a variety of assistance and training measures for women entrepreneurs. | UN | 16 - يقدِّم تقرير الدولة الطرف وصفاً لمجموعة من تدابير المساعدة والتدريب المتاحة للمشتغلات بالأعمال الحرة. |
The aim of the project is to provide technical assistance and training in the formulation and evaluation of social programmes and projects. | UN | ويستهدف المشروع تقديم مساعدة وتدريب تقنيين في صياغة البرامج والمشاريع الاجتماعية وتقييمها. |
(b) Increased number of institutions established or strengthened in the field of human rights at the national level through assistance and training provided by OHCHR | UN | زيادة عدد المؤسسات المنشأة أو المعززة على الصعيد الوطني في ميدان حقوق الإنسان من خلال ما تقدمه المفوضية من مساعدة وتدريب |
Awareness, technical assistance and training programme on violence against women | UN | برنامج للتوعية والمساعدة والتدريب بشأن العنف ضد المرأة |
Usefulness, efficiency and practical impact of technical assistance and training. | UN | الفائدة والكفاءة والأثر العملي للمساعدة والتدريب التقنيين. |
16. The State party's report describes a variety of assistance and training measures for women entrepreneurs. | UN | 16 - ويقدم تقرير الدولة الطرف وصفا لمجموعة من تدابير المساعدة والتدريب المتاحة للمشتغلات بالأعمال الحرة. |
Providing in-country technical assistance and training to support identified technology actions in developing country Parties, upon request; | UN | إتاحة المساعدة والتدريب التقنيين داخل البلدان لدعم ما يحدد من إجراءات تكنولوجية في البلدان النامية الأطراف، عند الطلب؛ |
(iii) Providing, on request by a developing country Party, in-country technical assistance and training to support identified technology actions in developing country Parties; | UN | إتاحة المساعدة والتدريب التقنيين قطريا، بناءً على طلب بلد نام طرف، لدعم ما يحدد من إجراءات تكنولوجية في البلدان النامية الأطراف؛ |
(iii) Providing, on request by a developing country Party, in-country technical assistance and training to support identified technology actions in developing country Parties; | UN | إتاحة المساعدة والتدريب التقنيين قطريا، بناءً على طلب بلد نام طرف، لدعم ما يحدد من إجراءات تكنولوجية في البلدان النامية الأطراف؛ |
207. Provide assistance and training for the development of national profiles. | UN | 207- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع ملخصات البيانات الوطنية. |
Forms and areas of technical assistance and training were considered that would enable developing countries to design and implement diversification policies, and to be successful in international trade. | UN | ونُظر في أشكال ومجالات المساعدة والتدريب التقنيين التي من شأنها أن تسمح للبلدان النامية بأن تضع سياسات التنويع وتنفذها وأن تحقق نجاحا في التجارة الدولية. |
The Forum will provide technical assistance and training to Trade Points. | UN | وسيقدم المحفل المساعدة والتدريب التقنيين إلى النقاط التجارية. |
The Office of Human Resources Management would continue to monitor the activities of the Tribunal and to provide assistance and training. | UN | وسيواصل مكتـب إدارة الموارد البشرية رصد أنشطة المحكمة وتقديم المساعدة والتدريب. |
UNODC is assisting Member States in improving data collection, as well as strengthening their capacity to combat trafficking in persons and smuggling of migrants through legislative assistance and training. | UN | ويقدم المكتب المساعدة إلى الدول في تحسين جمع البيانات، وتعزيز قدراتها على مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، وذلك من خلال المساعدة والتدريب في مجال سنّ التشريعات. |
207. Provide assistance and training for the development of national profiles. | UN | 207- تقديم المساعدة والتدريب من أجل وضع مواجيز البيانات الوطنية. |
Provision of assistance and training to enable families, teachers and specialists to aid and support children with special needs so that they can use all their latent capabilities and potential; | UN | `3` مساعدة وتدريب الأهل والمعلمين وغيرهم من الأخصائيين لدعم ومساندة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة لاستغلال كل إمكاناتهم وقدراتهم الكامنة؛ |
UNFPA is also planning to provide technical assistance and training to the Women's Health and Development Department of the Ministry of Health, the Ministry of Social Affairs and women's non-governmental organizations. | UN | وهو يخطط أيضا لتقديم مساعدة وتدريب تقنيين ﻹدارة الصحة والتنمية النسائية التابعة لوزارة الصحة، ووزارة الشؤون الاجتماعية، والمنظمات النسائية غير الحكومية. |
Cross-border activities carried out include low-profile medical assistance and training of local non-governmental organizations staff, to the benefit of resettled internally displaced persons and other communities in Kachin and Wa ceasefire areas along the China border. | UN | وتشمل الأنشطة عبر الحدودية ما يقدمه موظفو المنظمات المحلية غير الحكومية من مساعدة وتدريب طبيين ضئيليْن لصالح المشردين داخلياً الذين أُعيد توطينهم ولصالح المجتمعات المحلية الأخرى في مناطق وقف إطلاق النار في كلٍّ من كاشين ووا على طول الحدود مع الصين. |
14. One country in Africa indicated that it had received no international assistance in crime prevention and criminal justice but would welcome such assistance and training in any of the fields covered in the questionnaire. | UN | 14- وأوضح بلد واحد في افريقيا أنه لم يتسلم أية مساعدات دولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بيد أنه يرحب بمثل هذه المساعدات والتدريب في أي من المجالات المشمولة في الاستبيان. |
In addition to the two-year moratorium, Israel offers its know-how, assistance and training in de-mining. | UN | وبالاضافة إلى الوقف الاختياري لمدة سنتين، فإن اسرائيل تعرض ما لديها من دراية فنية ومساعدة وتدريب في مجال إزالة اﻷلغام. |