:: Managed for the first time the Indigenous Peoples Assistance Facility, which had been transferred from the World Bank in 2006 | UN | :: تولى للمرة الأولى إدارة مرفق مساعدة الشعوب الأصلية الذي نُقل إليه من البنك الدولي في عام 2006 |
Attention was drawn to policy instruments, such as the Indigenous Peoples' Assistance Facility and to the indigenous peoples' forum, which was currently under development. | UN | ووُجه الانتباه إلى بعض وسائل السياسة العامة مثل مرفق مساعدة الشعوب الأصلية ومنتدى الشعوب الأصلية الذي يجري الإعداد له. |
In addition, in partnership with the African Development Bank, Japan proposed an enhanced private sector Assistance Facility of $1.2 billion, to be disbursed over five years. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبالشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي، اقترحت اليابان لتعزيز مرفق مساعدة القطاع الخاص بمبلغ 1.2 بليون دولار، تُدفع على خمسة سنوات. |
The initiative includes the creation of a technical Assistance Facility supported by approximately $63 million in funding over the next two years. | UN | وتشمل المبادرة إنشاء مرفق للمساعدة الفنية يدعمه حوالي 63 مليون دولار من التمويل على مدى السنتين المقبلتين. |
Trust Fund for Providing Support to the Development Assistance Facility (DAF) of the Czech Republic for Strengthening Cooperation with Developing Countries | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم لمرفق المساعدة الإنمائية في الجمهورية التشيكية من أجل تعزيز التعاون مع البلدان النامية |
While some questioned the financial viability of such a proposal, others endorsed the comparative advantage and specificity of UNCDF as a capital Assistance Facility. | UN | وفي حين تساءل البعض عن المقومات المالية لهذا الاقتراح، أيد البعض اﻵخر الميزة النسبية للصندوق وخصوصيته كمرفق لتقديم المساعدة للمشاريع الانتاجية. |
UNIDO participates in the technical Assistance Facility (TAF) of the African Agriculture Fund (AAF) as one of the main promoters and technical advisors. | UN | وتشارك اليونيدو في مرفق المساعدة التقنية التابع للصندوق الزراعي الأفريقي باعتبارها أحد أهم المروِّجين والمستشارين التقنيين. |
50. While financing microprojects is the main objective of the Indigenous Peoples Assistance Facility, learning from the needs and solutions as assessed by indigenous organizations and communities and scouting for innovations is another important pillar of the Facility. | UN | 50 - وعلى الرغم من أن تمويل المشاريع البالغة الصغر يمثل الهدف الرئيسي لمرفق مساعدة الشعوب الأصلية، إلا أن استكشاف الاحتياجات والحلول وفقاً لتقييم منظمات ومجتمعات الشعوب الأصلية واستطلاع الابتكارات يمثلان ركيزة هامة أخرى للمرفق. |
A dedicated fund, the Indigenous Peoples' Assistance Facility, had been established in 2007 to finance small projects. | UN | وتم في عام 2007 إنشاء صندوق مكرس، وهو مرفق مساعدة الشعوب الأصلية، لتمويل المشاريع الصغيرة. |
Proposals are reviewed by the Board of the Assistance Facility, comprising primarily indigenous leaders. | UN | والمقترحات المقدمة يستعرضها مجلسُ مرفق مساعدة الشعوب الأصلية الذي يتألف معظمه من قيادات الشعوب الأصلية. |
Reporting from the International Fund for Agricultural Development (IFAD) on the Indigenous Peoples Assistance Facility call for proposals | UN | دال - تقرير من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية عن الدعوة لتقديم مقترحات إلى مرفق مساعدة الشعوب الأصلية |
The Assistance Facility met in January 2012 to review proposals and make final decisions on awards. | UN | وقد اجتمع مرفق مساعدة الشعوب الأصلية في كانون الثاني/يناير 2012 لاستعراض المقترحات والبت بشكل نهائي في المنح. |
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has developed the Indigenous Peoples Assistance Facility to provide small grants for projects and foster a policy on engagement with indigenous peoples. | UN | وأنشأ الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مرفق مساعدة الشعوب الأصلية بهدف تقديم منح صغيرة للمشاريع ورسم سياسةٍ للتواصل مع الشعوب الأصلية. |
8. The Indigenous Peoples Assistance Facility is currently funded by IFAD, the World Bank and the Governments of Finland and Norway. | UN | 8 - ويقوم بتمويل مرفق مساعدة الشعوب الأصلية حاليا الصندوق والبنك الدولي وحكومة كل من فنلندا والنرويج. |
C. Grants under the Indigenous Peoples Assistance Facility Region/country | UN | جيم - المنح المقدمة في إطار مرفق مساعدة الشعوب الأصلية |
The Indigenous Peoples' Assistance Facility: contributing to self-determined development of indigenous peoples' communities at the grass-roots level | UN | رابعا - مرفق مساعدة الشعوب الأصلية: المساهمة في التنمية التي تقررها مجتمعات الشعوب الأصلية بنفسها على المستوى الشعبي |
62. The Indigenous Peoples' Assistance Facility has been established and is successfully running under the guidance of a Board formed in majority by indigenous leaders. | UN | 62 - لقد أنشئ مرفق مساعدة الشعوب الأصلية ونجح في تسيير أعماله بتوجيه من مجلس مُشكّل في غالبيته من قادة الشعوب الأصلية. |
Grant agreements have also been signed between the Government of National Unity and the World Bank to establish a community development fund, as well as a technical Assistance Facility to support the work of Government counterparts. | UN | كذلك وقعت اتفاقات منح بين حكومة الوحدة الوطنية والبنك الدولي لإنشاء صندوق للتنمية المجتمعية، فضلا عن مرفق للمساعدة التقنية لدعم عمل النظراء الحكوميين. |
On 28 January 2008, the International Monetary Fund (IMF) and the Government of Guinea-Bissau signed a one-year two-phase emergency post-conflict Assistance Facility for $5.6 million. | UN | وفي 28 كانون الثاني/يناير 2008، وقّع صندوق النقد الدولي وحكومة غينيا - بيساو على اتفاق لمدة عام على مرحلتين لإنشاء مرفق للمساعدة الطارئة بعد انتهاء النزاع، بمبلغ 5.6 مليون دولار. |
Trust Fund for Providing Support to the Development Assistance Facility (DAF) of the Czech Republic for Strengthening Cooperation with Developing Countries | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم لمرفق المساعدة الإنمائية في الجمهورية التشيكية من أجل تعزيز التعاون مع البلدان النامية |
Trust Fund for Providing Support to the Development Assistance Facility (DAF) of the Czech Republic for Strengthening Cooperation with Developing Countries | UN | الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم لمرفق المساعدة الإنمائية في الجمهورية التشيكية من أجل تعزيز التعاون مع البلدان النامية |
While some questioned the financial viability of such a proposal, others endorsed the comparative advantage and specificity of UNCDF as a capital Assistance Facility. | UN | وفي حين تساءل البعض عن المقومات المالية لهذا الاقتراح، أيد البعض اﻵخر الميزة النسبية للصندوق وخصوصيته كمرفق لتقديم المساعدة للمشاريع الانتاجية. |
In addition, a Technical Assistance Facility will be supported with Euro50 million over the next two years, drawing on European Union experts to develop technical expertise in developing countries. | UN | إضافة إلى ذلك، سيتلقى مرفق المساعدة التقنية دعما قيمته 50 مليون يورو على مدار العامين القادمين، من أجل إيفاد خبراء من الاتحاد الأوروبي لتطوير الخبرات التقنية في البلدان النامية. |
(b) It was designated as the regional intermediary for Asia and the Pacific for the Indigenous Peoples Assistance Facility of the International Fund for Agricultural Development to oversee the implementation of nine small grants to indigenous peoples in seven countries from 2011 to 2014; | UN | (ب) سميت المنظمة الوسيط الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ لمرفق مساعدة الشعوب الأصلية التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وذلك للإشراف على تنفيذ تسع منح صغيرة مقدمة إلى الشعوب الأصلية في سبعة بلدان في الفترة من 2011 إلى 2014؛ |