It is now realized that these issues are not given their full weight in development assistance frameworks. | UN | فقد أدرك الآن أنه لم يكن لهذه القضايا الوزن الكامل في أطر المساعدة الإنمائية. |
Nevertheless, we share the Secretary-General's hope regarding the United Nations Development assistance frameworks. | UN | وعلى كل فإننا نشاطر اﻷمين العام اﻷمل الذي أعرب عنه بخصوص أطر المساعدة اﻹنمائية في اﻷمم المتحدة. |
The need to rationalize the various instruments being used in the field, namely, the United Nations development assistance frameworks, the country strategy notes and other sectoral programmes, was emphasized. | UN | وأكد على ضرورة ترشيد اﻷدوات المختلفة التي تستخدم في الميدان، وعلى وجه التحديد أطر المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة ومذكرات الاستراتيجية القطرية والبرامج القطاعية اﻷخرى. |
Efforts must now be made to integrate gender into the track records and Performance assistance frameworks of developing countries. | UN | ويجب الآن بذل الجهود لإدراج نوع الجنس في سجلات التتبع وأطر المساعدة في الأداء للبلدان النامية. |
Integrating environmental sustainability in the United Nations Development assistance frameworks and United Nations common country programming processes AX | UN | دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات الأمم المتحدة للبرمجة القطرية المشتركة |
The Office has not received sufficient information to assess global progress in mainstreaming national programmes of action into poverty reduction strategies or United Nations development assistance frameworks. | UN | ولم يتلق المكتب معلومات كافية لتقييم التقدم العالمي على صعيد إدراج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات الحد من الفقر، أو في أُطر المساعدة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة. |
In addition, a cost-benefit analysis should be done, and it was to be hoped that the assistance frameworks would produce ever greater benefits at lower cost. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي القيام بتحليل لعائد التكلفة، ومن المؤمل أن تنتج أطر المساعدة منافع أكثر فأكثر بتكاليف أقل. |
The results of the experimental phase had been said to be positive in the sense that there had been relatively broad participation during the formulation of the assistance frameworks. | UN | وقد أفيد أن نتائج المرحلة التجريبية كانت إيجابية، بمعنى أنه كانت هناك مشاركة كبيرة نسبيا أثناء صياغة أطر المساعدة. |
The International Labour Organization (ILO) noted successful mainstreaming of disability in country-level technical assistance frameworks. | UN | فأشارت منظمة العمل الدولية إلى النجاح في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في أطر المساعدة الفنية على الصعيد القطري. |
Integrating environmental sustainability in the United Nations Development assistance frameworks and the United Nations common country programming process | UN | دمج الاستدامة البيئية في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة |
As in the case of extradition, mutual legal assistance frameworks were influenced by the nature of the legal system of each State. | UN | 5- وكما في حالة تسليم المجرمين، كانت أطر المساعدة القانونية المتبادلة متأثرة بطبيعة النظام القانوني لكل دولة. |
By the end of 2017, all country office programming processes have been simplified and harmonized with United Nations Development assistance frameworks and the common country programme documents | UN | تبسيط جميع عمليات البرمجة في المكاتب القطرية وتنسيقها مع أطر المساعدة الإنمائية والبرامج القطرية المشتركة، بحلول عام 2017 |
It will also help to integrate emergency preparedness and conflict analyses into common country assessments and United Nations Development assistance frameworks. | UN | وسوف يساعد أيضا على إدراج مراحل التأهب للطوارئ وتحليل الصراعات في التقديرات القطرية المشتركة وأطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة. |
A crucial starting point would be to incorporate ageing in the elaboration of United Nations Common Country Assessments and subsequent Development assistance frameworks at the country level. | UN | وينبغي اتخاذ خطوة أولى بالغة الأهمية هي إدماج الشيخوخة في عملية وضع التقييمات القطرية المشتركة للأمم المتحدة وأطر المساعدة الإنمائية اللاحقة على الصعيد القطري. |
:: Build on lessons learned, expand and deepen efforts to mainstream a gender perspective in the United Nations Common Country Assessments and Development assistance frameworks | UN | :: الاعتماد على الدروس المستفادة، وتوسيع وتوطيد الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تقييمات الأمم المتحدة القطرية الموحدة وأطر المساعدة الإنمائية |
Five of the 11 country offices were in the process of completing United Nations development assistance frameworks, with 6 still to begin work. | UN | كانت خمسة من المكاتب القطرية الأحد عشر تقوم بإكمال أطر عمل المساعدة الإنمائية، بينما لم تبدأ ستة مكاتب العمل فيها بعد. |
Environmental sustainability fully integrated into United Nations Development assistance frameworks | UN | جعل الاستدامة البيئية جزءا لا يتجزأ من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
In addition, it was necessary to ensure coordination with other assistance frameworks and to encourage international partners to harmonize their efforts with the Government's priorities. | UN | وإضافة إلى ذلك، من الضروري ضمان التنسيق مع أُطر المساعدة الأخرى وتشجيع الشركاء الدوليين على تحقيق الانسجام بين جهودهم وأولويات الحكومة. |
Coordination is also needed in the development and implementation of development assistance frameworks, such as UNDAF and the World Bank's comprehensive development framework. | UN | والتنسيق ضروري كذلك في وضع وتنفيذ أُطر المساعدة الإنمائية مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل التابع للبنك الدولي. |
A. The Special Initiative and United Nations development assistance frameworks | UN | المبادرة الخاصة وأطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية |
Poverty reduction and trade should be incorporated into the United Nations Development assistance frameworks (UNDAFs). | UN | ويلزم كذلك إدماج الحد من الفقر والتجارة ضمن أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
UN-Women will build on past lessons learned to support country teams to develop United Nations Development assistance frameworks that respond to national priorities for gender equality. | UN | وتستفيد هيئة الأمم المتحدة للمرأة من الدروس السابقة المستخلصة لمساندة الأفرقة القطرية في وضع أطر للمساعدة الإنمائية تلبي الأولويات الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين. |
43. Since the first roll-out of development assistance frameworks in the late 1990s, efforts have been made to strengthen gender perspectives within development assistance frameworks and common country assessments. | UN | 43 - ومنذ أن أُخذ للمرة الأولى بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أواخر التسعينات، بُذلت الجهود لتعزيز منظورات جنسانية ضمن أطر المساعدات الإنمائية والتقييمات المشتركة. |
These include post conflict needs assessments, common country assessments and development assistance frameworks. | UN | ويشمل ذلك عمليات تقييم الاحتياجات بعد الصراع، وعمليات التقييم القطري المشترك وأطر المساعدات الإنمائية. |
(i) The environment is included in national development plans and programmes, poverty reduction strategies, other development assistance frameworks and sectoral development plans; | UN | ' 1` البيئة متضمنة في خطط وبرامج التنمية الوطنية، إستراتيجيات الحد من الفقر وأُطر المساعدة الإنمائية الأخرى؛ |
Build up country/regional assistance frameworks for disaster preparedness and resilience, effective relief, recovery and reconstruction; | UN | (أ) بناء أُطر المساعد القطرية/الإقليمية المتعلقة بالاستعداد للكوارث والقدرة على مواجهتها والإغاثة الفعالة وتحقيق الانتعاش والتعمير؛ |
Preparation of new United Nations Development assistance frameworks | UN | إعداد الجديد من أُطُر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية |
Inadequacies in results orientation of many Development assistance frameworks and their results matrices also need to be addressed. | UN | كما يتعين معالجة أوجه القصور في اتجاه نتائج العديد من أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومصفوفات نتائجها. |
However, United Nations development assistance frameworks are not evaluated on a large scale, and to date there has been but one initiative for a country-led evaluation. | UN | بيد أن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لم يقيّم على نطاق واسع ولم تتخذ إلى اليوم سوى مبادرة واحدة لتقييمه بريادة قطرية. |