ويكيبيديا

    "assistance frameworks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أطر المساعدة
        
    • وأطر المساعدة
        
    • أطر عمل
        
    • أُطر المساعدة
        
    • وأطر عمل
        
    • أُطر عمل
        
    • أطر للمساعدة
        
    • أطر المساعدات
        
    • وأطر المساعدات
        
    • وأُطر المساعدة
        
    • أُطر المساعد
        
    • أُطُر عمل
        
    • أطر الأمم المتحدة للمساعدة
        
    • إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة
        
    • عمل المساعدة
        
    It is now realized that these issues are not given their full weight in development assistance frameworks. UN فقد أدرك الآن أنه لم يكن لهذه القضايا الوزن الكامل في أطر المساعدة الإنمائية.
    Nevertheless, we share the Secretary-General's hope regarding the United Nations Development assistance frameworks. UN وعلى كل فإننا نشاطر اﻷمين العام اﻷمل الذي أعرب عنه بخصوص أطر المساعدة اﻹنمائية في اﻷمم المتحدة.
    The need to rationalize the various instruments being used in the field, namely, the United Nations development assistance frameworks, the country strategy notes and other sectoral programmes, was emphasized. UN وأكد على ضرورة ترشيد اﻷدوات المختلفة التي تستخدم في الميدان، وعلى وجه التحديد أطر المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة ومذكرات الاستراتيجية القطرية والبرامج القطاعية اﻷخرى.
    Efforts must now be made to integrate gender into the track records and Performance assistance frameworks of developing countries. UN ويجب الآن بذل الجهود لإدراج نوع الجنس في سجلات التتبع وأطر المساعدة في الأداء للبلدان النامية.
    Integrating environmental sustainability in the United Nations Development assistance frameworks and United Nations common country programming processes AX UN دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات الأمم المتحدة للبرمجة القطرية المشتركة
    The Office has not received sufficient information to assess global progress in mainstreaming national programmes of action into poverty reduction strategies or United Nations development assistance frameworks. UN ولم يتلق المكتب معلومات كافية لتقييم التقدم العالمي على صعيد إدراج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات الحد من الفقر، أو في أُطر المساعدة الإنمائية التابعة للأمم المتحدة.
    In addition, a cost-benefit analysis should be done, and it was to be hoped that the assistance frameworks would produce ever greater benefits at lower cost. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي القيام بتحليل لعائد التكلفة، ومن المؤمل أن تنتج أطر المساعدة منافع أكثر فأكثر بتكاليف أقل.
    The results of the experimental phase had been said to be positive in the sense that there had been relatively broad participation during the formulation of the assistance frameworks. UN وقد أفيد أن نتائج المرحلة التجريبية كانت إيجابية، بمعنى أنه كانت هناك مشاركة كبيرة نسبيا أثناء صياغة أطر المساعدة.
    The International Labour Organization (ILO) noted successful mainstreaming of disability in country-level technical assistance frameworks. UN فأشارت منظمة العمل الدولية إلى النجاح في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في أطر المساعدة الفنية على الصعيد القطري.
    Integrating environmental sustainability in the United Nations Development assistance frameworks and the United Nations common country programming process UN دمج الاستدامة البيئية في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة
    As in the case of extradition, mutual legal assistance frameworks were influenced by the nature of the legal system of each State. UN 5- وكما في حالة تسليم المجرمين، كانت أطر المساعدة القانونية المتبادلة متأثرة بطبيعة النظام القانوني لكل دولة.
    By the end of 2017, all country office programming processes have been simplified and harmonized with United Nations Development assistance frameworks and the common country programme documents UN تبسيط جميع عمليات البرمجة في المكاتب القطرية وتنسيقها مع أطر المساعدة الإنمائية والبرامج القطرية المشتركة، بحلول عام 2017
    It will also help to integrate emergency preparedness and conflict analyses into common country assessments and United Nations Development assistance frameworks. UN وسوف يساعد أيضا على إدراج مراحل التأهب للطوارئ وتحليل الصراعات في التقديرات القطرية المشتركة وأطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    A crucial starting point would be to incorporate ageing in the elaboration of United Nations Common Country Assessments and subsequent Development assistance frameworks at the country level. UN وينبغي اتخاذ خطوة أولى بالغة الأهمية هي إدماج الشيخوخة في عملية وضع التقييمات القطرية المشتركة للأمم المتحدة وأطر المساعدة الإنمائية اللاحقة على الصعيد القطري.
    :: Build on lessons learned, expand and deepen efforts to mainstream a gender perspective in the United Nations Common Country Assessments and Development assistance frameworks UN :: الاعتماد على الدروس المستفادة، وتوسيع وتوطيد الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تقييمات الأمم المتحدة القطرية الموحدة وأطر المساعدة الإنمائية
    Five of the 11 country offices were in the process of completing United Nations development assistance frameworks, with 6 still to begin work. UN كانت خمسة من المكاتب القطرية الأحد عشر تقوم بإكمال أطر عمل المساعدة الإنمائية، بينما لم تبدأ ستة مكاتب العمل فيها بعد.
    Environmental sustainability fully integrated into United Nations Development assistance frameworks UN جعل الاستدامة البيئية جزءا لا يتجزأ من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    In addition, it was necessary to ensure coordination with other assistance frameworks and to encourage international partners to harmonize their efforts with the Government's priorities. UN وإضافة إلى ذلك، من الضروري ضمان التنسيق مع أُطر المساعدة الأخرى وتشجيع الشركاء الدوليين على تحقيق الانسجام بين جهودهم وأولويات الحكومة.
    Coordination is also needed in the development and implementation of development assistance frameworks, such as UNDAF and the World Bank's comprehensive development framework. UN والتنسيق ضروري كذلك في وضع وتنفيذ أُطر المساعدة الإنمائية مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإطار الإنمائي الشامل التابع للبنك الدولي.
    A. The Special Initiative and United Nations development assistance frameworks UN المبادرة الخاصة وأطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
    Poverty reduction and trade should be incorporated into the United Nations Development assistance frameworks (UNDAFs). UN ويلزم كذلك إدماج الحد من الفقر والتجارة ضمن أُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    UN-Women will build on past lessons learned to support country teams to develop United Nations Development assistance frameworks that respond to national priorities for gender equality. UN وتستفيد هيئة الأمم المتحدة للمرأة من الدروس السابقة المستخلصة لمساندة الأفرقة القطرية في وضع أطر للمساعدة الإنمائية تلبي الأولويات الوطنية في مجال المساواة بين الجنسين.
    43. Since the first roll-out of development assistance frameworks in the late 1990s, efforts have been made to strengthen gender perspectives within development assistance frameworks and common country assessments. UN 43 - ومنذ أن أُخذ للمرة الأولى بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أواخر التسعينات، بُذلت الجهود لتعزيز منظورات جنسانية ضمن أطر المساعدات الإنمائية والتقييمات المشتركة.
    These include post conflict needs assessments, common country assessments and development assistance frameworks. UN ويشمل ذلك عمليات تقييم الاحتياجات بعد الصراع، وعمليات التقييم القطري المشترك وأطر المساعدات الإنمائية.
    (i) The environment is included in national development plans and programmes, poverty reduction strategies, other development assistance frameworks and sectoral development plans; UN ' 1` البيئة متضمنة في خطط وبرامج التنمية الوطنية، إستراتيجيات الحد من الفقر وأُطر المساعدة الإنمائية الأخرى؛
    Build up country/regional assistance frameworks for disaster preparedness and resilience, effective relief, recovery and reconstruction; UN (أ) بناء أُطر المساعد القطرية/الإقليمية المتعلقة بالاستعداد للكوارث والقدرة على مواجهتها والإغاثة الفعالة وتحقيق الانتعاش والتعمير؛
    Preparation of new United Nations Development assistance frameworks UN إعداد الجديد من أُطُر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Inadequacies in results orientation of many Development assistance frameworks and their results matrices also need to be addressed. UN كما يتعين معالجة أوجه القصور في اتجاه نتائج العديد من أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومصفوفات نتائجها.
    However, United Nations development assistance frameworks are not evaluated on a large scale, and to date there has been but one initiative for a country-led evaluation. UN بيد أن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لم يقيّم على نطاق واسع ولم تتخذ إلى اليوم سوى مبادرة واحدة لتقييمه بريادة قطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد