Furthermore, it requested the Executive Director to give assistance in the preparation of other international conventions in the environmental field. | UN | وعلاوة على ذلك، طلب المجلس من المدير التنفيذي تقديم المساعدة في إعداد اتفاقيات دولية أخرى في ميدان البيئة. |
assistance in the preparation of the responses will be provided upon request. | UN | وتُـقدَّم المساعدة في إعداد الردود عند الطلب. |
assistance in the preparation of responses shall be provided by the secretariat to State parties requesting such assistance. | UN | وتقدِّم الأمانة المساعدة في إعداد الردود إلى الدول الأطراف التي تطلب تلك المساعدة. |
The Centre for Gender Equality provides assistance in the preparation of the plan and the report. | UN | ويقدم مركز المساواة بين الجنسين مساعدة في إعداد الخطة والتقرير. |
:: Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | :: التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديدة الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
The committee's task is to review individual applications and to provide assistance in the preparation of pertinent legislative measures. | UN | ومهمة هذه اللجنة اﻷخيرة هي استعراض التطبيقات وتقديم المساعدة في مجال إعداد التدابير التشريعية ذات الصلة. |
:: Provision of assistance in the preparation and organization of Board meetings four times a year | UN | :: تقديم المساعدة في التحضير لعقد اجتماعات المجلس وتنظيمها أربع مرات في السنة |
2. assistance in the preparation of national competition laws 6 | UN | 2- المساعدة في إعداد قوانين المنافسة الوطنية 9 6 |
Para 149: assistance in the preparation of the IPRs for Burkina Faso, Mauritania, Sierra Leone | UN | :: الفقرة 149: المساعدة في إعداد استعراضات سياسات الاستثمار لبوركينا فاسو وموريتانيا وسيراليون |
The Parties were invited to contact the Secretariat should they require further information or assistance in the preparation and submission of import responses. | UN | ودُعيت الأطراف إلى أن تتصل بالأمانة عندما تحتاج إلى المزيد من المعلومات أو المساعدة في إعداد وتقديم هذه الردود. |
3. assistance in the preparation of national competition laws | UN | 3- تقديم المساعدة في إعداد قوانين المنافسة الوطنية |
It also provides assistance in the preparation of documentation requested by the Office of Legal Affairs concerning arbitration, claims and contractual disputes. | UN | كما توفر المساعدة في إعداد الوثائق التي يطلبها مكتب الشؤون القانونية بشأن التحكيم والمطالبات والمنازعات التعاقدية. |
Such additional measures included assistance in the preparation of reports and the organization of training seminars for managers and for employees' representatives. | UN | وتشتمل هذه التدابير اﻹضافية على المساعدة في إعداد تقارير وتنظيم حلقات دراسية تدريبية للمديرين وممثلي الموظفين. |
In addition, the Librarian, in day-to-day contacts, renders assistance in the preparation of documents, books and courses. | UN | وفضلا عن ذلك، يقوم أمين المكتبة، في نطاق الاتصالات اليومية، بتوفير المساعدة في إعداد الوثائق والكتب والدورات الدراسية. |
The Centre for Human Rights was requested to provide assistance in the preparation of these draft prison rules. | UN | وطُلب إلى مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم المساعدة في إعداد مشروع قواعد السجون هذه. |
CLAC has also rendered assistance in the preparation of job descriptions for various posts in the Labour Department. | UN | كما قدم المركز المساعدة في إعداد توصيفات الوظائف لمختلف الوظائف في إدارة العمل. |
The Special Rapporteur thanks all participants for their assistance in the preparation of the report. | UN | ويشكر المقرر الخاص جميع المشاركين على ما قدموه من مساعدة في إعداد التقرير. |
Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
An advisory mission was organized by UNCTAD to provide assistance in the preparation of the rules of application of the competition law and in drafting the job descriptions of the commissioners recruited for the Competition and Fair Trade Commission. | UN | ونظم الأونكتاد بعثة استشارية من أجل تقديم المساعدة في مجال إعداد القواعد الخاصة بتطبيق قانون المنافسة وفي صوغ مواصفات وظيفة المفوضين الذين عيّنوا للعمل في لجنة المنافسة والتجارة المشروعة. |
1.8 Activities of the subprogramme will also involve assistance in the preparation of, and participation in, special missions (fact-finding, goodwill, good offices) dispatched by the Secretary-General. | UN | ١-٨ كما ستشمل أنشطة البرنامج الفرعي المساعدة في التحضير للبعثات الخاصة )تقصي الحقائق، المساعي الخيرية، المساعي الحميدة( التي يوفدها اﻷمين العام، والمشاركة فيها. |
In the letter, the Parties were also invited to contact the secretariat should they require further information or assistance in the preparation and submission of import responses. | UN | وقد دعت الرسالة الأطراف كذلك إلى الاتصال بالأمانة إذا احتاجت إلى المزيد من المعلومات أو للمساعدة في إعداد وتقديم الردود المتعلقة بالواردات. |
assistance in the preparation of the IPRs for Belarus, Burkina Faso and Sierra Leone; National Workshop on the IPR for Mauritania; implementation report on the IPR for Ghana | UN | :: المساعدة على إعداد استعراضات سياسات الاستثمار في بوركينا فاسو وبيلاروس وسيراليون وعقد حلقة عمل وطنية بشأن استعراض سياسات الاستثمار في موريتانيا؛ تقرير تنفيذ استعراض سياسات الاستثمـار في غانا |
A total of 132 nonAnnex I Parties received assistance in the preparation of their initial national communications. | UN | وبلغ إجمالي عدد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي تلقت المساعدة لإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية 132. |
Activities of the subprogramme will also involve assistance in the preparation of and participation in special missions (fact-finding, goodwill, good offices) dispatched by the Security Council or by the Secretary-General. | UN | وتشمل أنشطة البرنامج الفرعي أيضا تقديم المساعدة من أجل الإعداد للبعثات الخاصة (تقصي الحقائق والنوايا الحسنة والمساعي الحميدة) التي يوفدها مجلس الأمن أو الأمين العام والمشاركة في تلك البعثات. |