ويكيبيديا

    "assistance office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب المساعدة
        
    • لمكتب المساعدة
        
    • مكتب مساعدة
        
    • ومكتب المساعدة
        
    • لمكتب مساعدة
        
    • مكتب للمساعدة
        
    The Mission also commented that it did not have the technical ability to assess the performance of the Electoral Assistance Office staff. UN وأضافت أنها لا تملك القدرة التقنية لتقييم أداء موظفي مكتب المساعدة الانتخابية.
    This will be achieved through a streamlined Electoral Assistance Office that will provide continuing technical advice and support on a range of electoral issues. UN وهذا ما سيتحقق من خلال ترشيد أعمال مكتب المساعدة الانتخابية بحيث يقدم باستمرار المشورة والدعم في المجال التقني بشأن مجموعة من المسائل.
    The work of the Electoral Assistance Office undertaken with these institutions covers an array of complex and interconnected issues. UN ويغطي عمل مكتب المساعدة الانتخابية مع تلك المؤسسات طائفة من المسائل المعقدة المترابطة.
    The recommendation of the Advisory Committee on the proposed staffing of the Electoral Assistance Office is provided in paragraph 53 below. UN وترد توصية من اللجنة الاستشارية بشأن ملاك الموظفين المقترح لمكتب المساعدة الانتخابية في الفقرة 53 أدناه.
    With the creation of the Victim Assistance Office under the new Victim Assistance Act a further independent body has been created to support victims of human rights violations. UN وتم، مع تأسيس مكتب مساعدة الضحايا بموجب قانون مساعدة الضحايا الجديد.
    Taking into consideration the above, the Committee has no objection to the proposed abolition of the 5 positions in the Electoral Assistance Office. UN وبالنظر إلى ما تقدّم، ليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء الوظائف الخمس في مكتب المساعدة الانتخابية.
    The UNAMI Electoral Assistance Office provided technical advice to the Independent High Electoral Commission on the necessary preconditions for a successful referendum. UN وأسدى مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة المشورة الفنية إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بشأن الشروط المسبقة اللازمة لتنظيم استفتاء ناجح.
    The Committee notes that the proposed 18 temporary positions of the Electoral Assistance Office will be funded under general temporary assistance. UN وتلاحظ اللجنة أن الوظائف المؤقتة الـ 18 المقترح الإبقاء عليها في مكتب المساعدة الانتخابية ستُمول من المساعدة المؤقتة العامة.
    UNOCI, through its Electoral Assistance Office, provides regular advice and guidance to the Independent Electoral Commission on planning the elections. UN تقدم العملية بصورة منتظمة، من خلال مكتب المساعدة الانتخابية، المشورة والتوجيه للجنة الانتخابية المستقلة فيما يتعلق بالتخطيط للانتخابات.
    The position would be accommodated through the redeployment of a Local level position that is no longer required in the Electoral Assistance Office. UN وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية.
    This position would be accommodated through the redeployment of a Local level position that is no longer required in the Electoral Assistance Office. UN وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية.
    This position would be accommodated through the redeployment of a Local level position that is no longer required from the Electoral Assistance Office. UN وستملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية.
    Those positions would be accommodated through the redeployment of two Local level positions from the Electoral Assistance Office. UN وتتوافر هذه الوظائف بنقل وظيفتين من الرتبة المحلية من مكتب المساعدة الانتخابية.
    Electoral Assistance Office and Electoral Monitoring Unit UN مكتب المساعدة الانتخابية ووحدة مراقبة الانتخابات
    The Electoral Assistance Division is supporting the operations of the Electoral Assistance Office at UNMIN. UN وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    32. The Electoral Assistance Office contributes to expected accomplishment 1.2 and supports the related outputs in framework component 1. UN 32 - يسهم مكتب المساعدة الانتخابية في تحقيق الإنجاز المتوقع 1-2 ودعم النواتج المتصلة بالعنصر الإطاري 1.
    The Elections Assistance Office of the United Nations Secretariat estimates that balloting will occur in May 1995. UN ويقدر مكتب المساعدة الانتخابية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن الانتخابات ستعقد في أيار/مايو ١٩٩٥.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed staffing changes for the Electoral Assistance Office for 2011 for purposes of capacity-building and in anticipation of future request for electoral support. UN ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين اللازم لمكتب المساعدة الانتخابية لعام 2011 لأغراض بناء القدرات ريثما يُقدم طلب مستقبلا لدعم الانتخابات.
    31. Additional support is also required within the Certification Assistance Cell of the Electoral Assistance Office. UN 31 - ويلزم أيضا توفير دعم إضافي داخل خلية المساعدة على التصديق على النتائج التابعة لمكتب المساعدة الانتخابية.
    Both the Assistance Office and the author's father reapplied for a transfer. UN فكرر كل من مكتب مساعدة المحتجزين والمدانين ووالد صاحب الشكوى طلب نقل صاحب الشكوى.
    The Advisory Committee notes that the posts proposed for abolishment are mainly in the Political Affairs Office, the Communications and Public Information Office, the Office of the Police Commissioner, the Electoral Assistance Office and the Division of Administration. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف المقترح إلغاؤها موجودة أساسا في مكتب الشؤون السياسية، ومكتب الاتصالات والإعلام، ومكتب مفوض الشرطة، ومكتب المساعدة الانتخابية، وشعبة الشؤون الإدارية.
    The Committee urges the State party to take all necessary measures to ensure that victims are effectively compensated and rehabilitated, noting the important role of the Victims Assistance Office in this regard. UN وتُحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان تعويض الضحايا وإعادة تأهيلهم بصورة فعالة، ملاحظةً الدور الهام في هذا الصدد لمكتب مساعدة الضحايا.
    The law of a third country established an international Assistance Office in its directorate for investigating organized crime and terrorism, which was to provide mutual consultations with similar bodies in other countries. UN وبموجب قانون بلد ثالث، أُنشئ مكتب للمساعدة الدولية تابع لمديرية التحقيقات في الجريمة المنظَّمة والإرهاب، وهو يقوم بالمشاورات المشتركة مع هيئات مماثلة في بلدان أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد