ويكيبيديا

    "assistance or training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة أو التدريب
        
    • مساعدة أو تدريب
        
    • المساعدة أو توفير التدريب
        
    • من مساعدات أو تدريبات
        
    • بالمساعدة أو التدريب في
        
    • من المساعدة والتدريب
        
    (iii) Has attempted to obtain technical advice, assistance or training related to military activities in the Togolese territory. UN ' 3` حاول الحصول على المشورة أو المساعدة أو التدريب في المجال العسكري على أراضي توغو.
    Where further assistance or training is likely to be required after this year has concluded, advisers would help to identify sources of bilateral or multilateral assistance, in good time, for continued support. UN وسيساعد المستشارون، حيثما يُرجح أن يلزم مزيد من المساعدة أو التدريب بعد انتهاء السنة، على تحديد مصادر المساعدة الثنائية أو المتعددة الأطراف، في الوقت المناسب، من أجل استمرار الدعم.
    There are no circumstances under which the supply, sale or transfer of arms or related materiel or technical advice, assistance or training to listed individuals and entities is allowed. UN وليست هناك ظروف يُسمح في ظلها للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة بتوريد أو بيع أو نقل الأسلحة أو المواد ذات الصلة، أو المشورة أو المساعدة أو التدريب من الناحية التقنية.
    " (e) prohibit, by their nationals or from their territory, any provision of advice, assistance, or training to Libyan pilots, flight engineers, or aircraft and ground maintenance personnel associated with the operation of aircraft and airfields within Libya; UN " )ﻫ( تحظر قيام رعاياها، أو القيام من داخل أقاليمها، بتقديم أية مشورة أو مساعدة أو تدريب إلى الطيارين أو مهندسي الطيران الليبيين أو أفراد فرق صيانة الطائرات والصيانة اﻷرضية المرتبطين بتشغيل الطائرات والمطارات داخل ليبيا؛
    Malaysia has no dealings at all with individuals or groups identified in relevant Security Council resolutions, including in the provision of technical advice, assistance or training related to military activities. UN ولا تقيم ماليزيا أي علاقات مع الأشخاص أو الجماعات المحددة في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما في ذلك توفير المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    It also compiled a database of women mediators and experts on gender, on which staff can draw for assistance or training. UN كما قامت بتجميع قاعدة بيانات للوسيطات والخبيرات في الشؤون الجنسانية يمكن أن يعتمد عليها الموظفون للحصول على المساعدة أو التدريب.
    The Committee may wish to remind them of it as opportunity arises, encouraging them to submit for listing the names of those providing " technical advice, assistance, or training related to military activities " (resolution 1617 (2005), para. 1 (c)) in violation of the measures. UN وقد تود اللجنة تذكيرها بذلك حين تكون الفرصة سانحة، وتشجيعها على تقديم أسماء أولئك الذين يوفرون المشورة الفنية أو المساعدة أو التدريب المتصل بأنشطة عسكرية انتهاكا لتدابير الحظر لإدراجها في القائمة.
    The Team believes that this phrase should cover not only those who conduct, direct or provide technical advice, assistance or training for listed parties, but also those who receive it from listed individuals or groups. UN ويرى الفريق أن هذه العبارة ينبغي أن تشمل ليس فقط أولئك الذين يتولون أو يوجهون أو يقدمون المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب إلى الأطراف المدرجة أسماؤهم في القائمة، بل ينبغي أن تشمل أيضا أولئك الذين يستقبلون ما ذكر من أفراد أو جماعات أدرجت أسماؤهم في القائمة.
    The Ordinance prohibits the provision of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services related to the above stated items, to the Government of the Islamic Republic of Iran in order to prevent a destabilizing accumulation of arms. UN ويحظر الأمر تزويد حكومة جمهورية إيران الإسلامية بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو خدمات السمسرة أو غير ذلك من الخدمات، ونقل الموارد أو الخدمات المالية المتصلة بالبنود المذكورة أعلاه إليها، وذلك بغرض منع أي تكديس للأسلحة من شأنه زعزعة الاستقرار.
    Measures taken in accordance with Operative Paragraph 6: Prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture, or use of prohibited items under paragraphs 3 and 4 UN التدابير المتخذة وفقا للفقرة 6 من منطوق القرار: منع تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف المحظورة بموجب الفقرتين 3 و 4
    The provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance and transfer of financial resources, investment, brokering or other services related to the above stated goods and technology shall be prohibited. UN ويحظر الأمر تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين، أو المساعدة المالية، أو نقل الموارد المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غير ذلك من الخدمات المتصلة بالسلع والتكنولوجيات المذكورة أعلاه.
    15. The Committee fully supports and encourages Member States to submit for listing the names of those who provide technical advice, assistance, or training related to military activities to the individuals and entities on the Consolidated List. UN 15 - واللجنة تؤيد وتشجع بشكل كامل الدول الأعضاء على تقديم أسماء من يوفرون المشورة أو المساعدة أو التدريب من الناحية التقنية فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية إلى الأفراد والكيانات المدرجين على القائمة الموحدة.
    Regulation 7C provides that no person in Singapore and no citizen of Singapore outside Singapore shall, directly or indirectly, provide any terrorist with technical advice, assistance or training related to military activities. UN وتنص القاعدة 7 جيم على أنه لا يجوز لأي شخص موجود في سنغافورة ولأي مواطن سنغافوري موجود خارجها القيام، بشكل مباشر أو غير مباشر، بتزويد أي إرهابي بالمشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    This Ministry has received no reports that any of the individuals or entities referred to in the list might have carried out any commercial transaction with such materials or provided any technical advice, assistance or training related to military activities. UN وعلى النحو ذاته، لم تتبلغ حكومتنا أي معلومات عن قيام أشخاص أو كيانات مشار إليهم في القائمة بأي عملية تجارة تنطوي على المواد المذكورة أو بأي نشاط ينطوي على تقديم المشورة التقنية أو المساعدة أو التدريب المتعلق بأنشطة عسكرية.
    This includes preventing any individual from participating in any training designed to teach military skills and recruiting individuals to Al-Qaida or listed affiliates, as this is akin to supplying technical advice, assistance or training. UN ويشمل ذلك منع أي شخص من المشاركة في أي تدريب يهدف إلى تعليم المهارات العسكرية وتجنيد أفراد لتنظيم القاعدة أو الجماعات المنتسبة له المدرجة في القائمة، إذ يماثل ذلك تقديم المشورة الفنية أو المساعدة أو التدريب.
    In light of the resolution, licences will not be granted for provision to Iran of technical assistance or training, brokering or services related to the supply, sale, transfer, provision, manufacture, maintenance or use of such arms and related materiel, apart from exceptions which the Committee determines. UN وفي ضوء القرار، لن تمنح تراخيص لتقديم المساعدة أو التدريب التقنيين إلى إيران، أو لأعمال السمسرة أو الخدمات المتصلة بالإمداد بالأسلحة وما يتصل بها من مواد، أو بيعها أو نقلها أو تقديمها أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها، عدا الاستثناءات التي تقررها اللجنة.
    (e) prohibit, by their nationals or from their territory, any provision of advice, assistance, or training to Libyan pilots, flight engineers, or aircraft and ground maintenance personnel associated with the operation of aircraft and airfields within Libya; UN )ﻫ( تحظر قيام رعاياها، أو القيام من داخل أقاليمها، بتقديم أية مشورة أو مساعدة أو تدريب إلى الطيارين أو مهندسي الطيران الليبيين أو أفراد فرق صيانة الطائرات والصيانة اﻷرضية المرتبطين بتشغيل الطائرات والمطارات داخل ليبيا؛
    28. Paragraph 9 (a) of resolution 1970 (2011) provides for an exemption from the arms embargo for supplies to Libya of non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use and of related technical assistance or training, as approved in advance by the Committee. UN 28 - تنص الفقرة الفرعية 9 (أ) من القرار 1970 (2011) على أن تُعفى من حظر الأسلحة الإمدادات الموجّهة إلى ليبيا من المعدات العسكرية غير الفتاكة المقصود استخدامها حصراً في الأغراض الإنسانية والوقائية، وما يتصل بذلك من مساعدة أو تدريب تقنيين، على نحو ما توافق عليه اللجنة سلفاً.
    (b) Supplies of non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use, and related technical assistance or training, as approved in advance by the Committee established pursuant to paragraph 57 below; UN (ب) إمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة المقصود استخدامها حصراً في الأغراض الإنسانية والوقائية، وما يتصل بذلك من مساعدة أو تدريب تقنيين، على نحو ما توافق عليه سلفاً اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 57 أدناه؛
    In the light of this, the Monitoring Team recommends that the Council clarify what is meant by " technical advice, assistance or training " within the arms embargo. UN وفي ضوء هذا، يوصي فريق الرصد بأن يوضح المجلس ما هو المقصود بعبارة " المشورة التقنية أو المساعدة أو توفير التدريب " داخل نطاق الحظر المفروض على الأسلحة.
    (c) Decides that the measures imposed by subparagraphs (a) and (b) above shall not apply to supplies of non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use, and related technical assistance or training, as approved in advance by the Committee established by paragraph 14 below; UN (ج) يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه على إمدادات المعدات العسكرية غير المهلكة التي يقتصر استعمالها على الأغراض الإنسانية أو أغراض الحماية، وما يتصل بذلك من مساعدات أو تدريبات فنية، على نحو ما توافق عليه مسبقا اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أدناه؛
    (a) Supplies of non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use, and related technical assistance or training; and UN (أ) إمدادات المعدات العسكرية غير المهلكة المخصصة، على وجه الحصر، للاستعمالات الإنسانية والحماية والمتصلة بالمساعدة أو التدريب في المجال التقني؛
    (f) Decides that the measures imposed by subparagraphs (a) and (b) above shall not apply to supplies of non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use, and related technical assistance or training, as approved in advance by the Committee; UN (و) يقرر عدم تطبيق التدابير المفروضة بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) أعلاه بالنسبة لإمدادات المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية، وما يتصل بذلك من المساعدة والتدريب التقنيين، على النحو الذي تقره اللجنة سلفا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد