ويكيبيديا

    "assistance teams" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفرقة المساعدة
        
    • أفرقة للمساعدة
        
    • وأفرقة المساعدة
        
    • بأفرقة المساعدة
        
    • فرق مساعدة
        
    • أفرقة مساعدة
        
    Training assistance teams were made up of experienced peace-keepers provided by Member States on an as-needed basis. UN وتتألف أفرقة المساعدة التدريبية من حفظة سلام من ذوي الخبرة توفرهم الدول اﻷعضاء حسب الاقتضاء.
    They emphasized that the programmes of the Training Unit, including the training assistance teams, must be maintained through adequate and efficient staffing levels. UN وأكدت ضرورة الإبقاء على برامج وحدة التدريب، بما في ذلك أفرقة المساعدة التدريبية، عن طريق الأخذ بمستويات كافية وكفؤة من الموظفين.
    The selection assistance teams also allow for incorporating induction training into the visit for selected candidates. UN وتتيح أفرقة المساعدة أيضا إمكانية دمج التدريب التعريفي في الزيارة، وذلك بالنسبة للمرشحين الذين يتم اختيارهم.
    His delegation supported the growing role of civilian police observers and welcomed the initiative to establish civilian police selection assistance teams. UN ووفده يؤيد الدور المتنامي لمراقبي الشرطة المدنيين ويرحب بمبادرة إنشاء أفرقة للمساعدة في انتقاء أفراد الشرطة المدنيين.
    The Special Committee encourages the Secretary-General to expand further the use of training assistance teams and to continue holding regional training workshops and developing regional pools of instructors. UN وتشجع اللجنة الخاصة اﻷمين العام على زيادة التوسع في استخدام أفرقة المساعدة التدريبية، وعلى مواصلة عقد حلقات العمل التدريبية اﻹقليمية وتكوين مجموعات إقليمية من المدربين.
    As a result, recommendations made by the Aviation Safety assistance teams of the Department of Field Support were outstanding for periods ranging from 6 months to 2 years. UN ونتيجة لذلك، ظلت توصيات أفرقة المساعدة التابعة لإدارة الدعم الميداني في مجال سلامة الطيران معلقة لفترات تراوحت بين ستة أشهر وعامين.
    As a result, recommendations made by the Aviation Safety assistance teams of the Department of Field Support were outstanding for periods ranging from 6 months to 2 years. UN ونتيجة لذلك، ظلت توصيات أفرقة المساعدة التابعة لإدارة الدعم الميداني في مجال سلامة الطيران معلقة لفترات تراوحت بين ستة أشهر وعامين.
    Jamaica welcomed in that connection the efforts of the DPKO training assistance teams to provide Member States with expertise in organizing training for their personnel. UN وذكرت أن جامايكا ترحب في هذا الصدد بجهود أفرقة المساعدة في التدريب التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام المبذولة لتزويد الدول اﻷعضاء بالخبرة في مجال تنظيم دورات التدريب لموظفيها.
    At briefings for the troop-contributing countries, the Secretariat had informed them that, owing to lack of time, it had been unable to send Selection assistance teams to those countries and that greater flexibility would be factored into the admission of the first batch of police officers. UN فقد أبلغت الأمانة العامة البلدان المساهمة بقوات في إحاطاتها لها بأنها، أي الأمانة العامة، تعذر عليها نظرا إلى ضيق الوقت إرسال أفرقة المساعدة في الاختيار إلى تلك البلدان وأن عامل المرونة سيراعى مراعاة أكبر في عملية قبول الدفعة الأولى من عناصر الشرطة.
    Through the Training assistance teams programme, the United Nations has trained 81 instructors in 52 countries, constituting regional and national pools that can be shared regionally or subregionally. UN ومن خلال برنامج أفرقة المساعدة على التدريب، دربت اﻷمم المتحدة ٨١ مدربا في ٥٢ بلدا، يشكلون مجموعات إقليمية ووطنية يمكن تقاسمها على الصعيد اﻹقليمي أو دون اﻹقليمي.
    United Nations Training assistance teams have provided training in Haiti and Angola and have assisted in the development of training centres and the preparation of personnel in several countries. UN ووفرت أفرقة المساعدة التدريبية التابعة لﻷمم المتحدة التدريب في هايتي وأنغولا وقدمت المساعدة لتطوير مراكز التدريب وإعداد اﻷفراد في بلدان عديدة.
    Furthermore, the United Kingdom Department for International Development recently joined UNDP and the World Bank technical assistance teams in preparing an Interim Poverty Reduction Strategy Plan. UN وعلاوة على ذلك، انضمت إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مؤخرا إلى أفرقة المساعدة التقنية التابعة للبرنامج الإنمائي والبنك الدولي في خطة استراتيجية مؤقتة لخفض الفقر.
    In that regard, it commends the efforts of the Civilian Police Unit, which has, in response to requests, provided valuable assistance to several police-contributing States through the selection assistance teams. UN وفي هذا الشأن، تثني اللجنة على جهود وحدة الشرطة المدنية، التي قدمت، استجابة لطلبات في هذا الشأن، مساعدة قيمة للعديد من الدول المساهمة بقوات الشرطة عن طريق أفرقة المساعدة في الاختيار.
    (iv) Deploy selection assistance teams to contributing nations to assist in the identification of qualified civilian police; and coordinate the rotation of civilian police serving in the field; UN ' ٤` نشر أفرقة المساعدة المنتقاة في البلدان المساهمة بأفراد الشرطة لمساعدتها في تحديد الشرطة المدنية المؤهلة؛ وتنسيق تناوب الشرطة المدنية العاملة في الميدان؛
    (iv) Deploy selection assistance teams to contributing nations to assist in the identification of qualified civilian police; and coordinate the rotation of civilian police serving in the field; UN ' ٤` نشر أفرقة المساعدة المنتقاة في البلدان المساهمة بأفراد الشرطة لمساعدتها في تحديد الشرطة المدنية المؤهلة؛ وتنسيق تناوب الشرطة المدنية العاملة في الميدان؛
    In addition, the United Nations had recently established training assistance teams to assist interested countries in developing training programmes and training trainers. UN وباﻹضافة الى ذلك شكلت اﻷمم المتحدة مؤخرا أفرقة للمساعدة التدريبية بغية مساعدة البلدان المهتمة على إعداد برامج تدريبية وتدريب المدربين.
    The United Nations is prepared to provide experts, or national experts seconded to the United Nations, as well as training assistance teams to assist these efforts. UN واﻷمم المتحدة على استعداد لتقديم خبراء، أو خبراء وطنيين معارين الى اﻷمم المتحدة، علاوة على أفرقة للمساعدة في مجال التدريب لدعم هذه الجهود.
    Deployment of 5 mission assistance teams to address recruitment, administrative and technical human resources management needs of a mission at a critical time UN إيفاد 5 أفرقة للمساعدة الخاصة بالبعثات لتلبية احتياجات إحدى البعثات في وقت حاسم في مجال التوظيف وتصريف الشؤون الإدارية ولإدارة الموارد البشرية التقنية
    Activities have included reform of the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment, standby arrangements, operational support manual, regional training workshops and training assistance teams. UN وشملت اﻷنشطة اﻹجراءات المتعلقة باتخاذ قرارات فيما يتصل بسداد مبالغ للدول اﻷعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات والترتيبات الاحتياطية ودليل الدعم التشغيلي وحلقات العمل التدريبية اﻹقليمية وأفرقة المساعدة في التدريب.
    (a) Using selection assistance teams to test and select civilian police in their home countries; UN (أ) الاستعانة بأفرقة المساعدة على الاختيار لاختبار واختيار أفراد الشرطة المدنية في بلدانهم؛
    The Council further encourages the use of United Nations Training assistance teams as a useful tool in support of national peacekeeping training. UN ويشجع المجلس أيضا على استخدام فرق مساعدة اﻷمم المتحدة في مجال التدريب كأداة مفيدة في دعم التدريب على حفظ السلام على الصعيد الوطني.
    The party that requests assistance from the other party, whether to send experts or assistance teams and relief supplies UN الطرف الذي يطلب المساعدة من الطرف الآخر، سواء لإرسال خبراء أو أفرقة مساعدة وإمدادات إغاثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد