ويكيبيديا

    "assistance to women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة للنساء
        
    • المساعدة إلى النساء
        
    • لمساعدة النساء
        
    • لمساعدة المرأة
        
    • تقديم المساعدة للمرأة
        
    • المساعدة المقدمة للنساء
        
    • المساعدات المقدمة إلى النساء
        
    • المساعدة الى النساء
        
    • مساعدة المرأة
        
    • مساعدة النساء في
        
    • والمساعدة للنساء
        
    • ومساعدة النساء
        
    It has also continued to provide assistance to women parliamentarians. UN كما أن الاتحاد ما زال يقدم المساعدة للنساء البرلمانيات.
    The provision of assistance to women and children victims of the shameful phenomenon of trafficking in persons is one of the key elements of its prevention. UN ويمثل توفير المساعدة للنساء والأطفال من ضحايا ظاهرة الاتجار بالأشخاص المشينة أحد العناصر الرئيسية لمنع هذه الظاهرة.
    The Methodology was disseminated among organisations working with perpetrators and providing assistance to women victims of violence. UN وتم تعميم المنهجية على المنظمات العاملة مع الجناة والتي تقدم المساعدة إلى النساء ضحايا العنف.
    In addition, the social services agencies had a duty to provide assistance to women victims of violence and to disabled women. UN وعلاوة على ذلك، على وكالات الخدمات الاجتماعية أن تقدم المساعدة إلى النساء من ضحايا العنف وإلى المعوقات.
    This increased awareness has led to the setting up of facilities to provide assistance to women victims of gender-based violence. UN وقاد انتشار الوعي إلى إنشاء هياكل لمساعدة النساء ضحايا العنف القائم على نوع الجنس.
    This initiative provides assistance to women who have been tortured, sexually assaulted or otherwise traumatised and are in particular need of settlement assistance. UN وتوفر هذه المبادرة المساعدة للنساء اللائي تعرضن للتعذيب أو للاعتداء الجنسي أو لصدمات أخرى وأصبحن في حاجة خاصة للمساعدة في الاستقرار.
    E. assistance to women and girls currently subject to discrimination and disadvantage UN تقديم المساعدة للنساء والفتيات اللائـي يتعرضن حاليـا للتمييز والحرمان
    Most health centers are not yet prepared to provide assistance to women victimized by violence - especially rape. UN معظم المراكز الصحية غير مستعدة بعد لتقديم المساعدة للنساء اللواتي يقعن ضحايا للعنف - خاصة الاغتصاب.
    One Stop Crisis Centres provided immediate legal, medical and other required assistance to women victims of violence. UN وقالت إن مراكز الطوارئ المتكاملة توفر المساعدة القانونية والطبية العاجلة وغيرها من أنواع المساعدة للنساء ضحايا العنف.
    Its main objective is to provide assistance to women, children and the most impoverished in rural areas where poverty is all too widespread. UN وكان هدفها الرئيسي هو توفير المساعدة للنساء والأطفال والأشد فقرا في المناطق الريفية حيث ينتشر الفقر على نطاق واسع.
    :: Make resources available for education and assistance to women survivors of violence in all their diversity UN :: إتاحة الموارد للتثقيف وتقديم المساعدة للنساء الناجيات من العنف بكل تنوعهن.
    The LAC continues to provide assistance to women and children to seek the remedy of protection afforded by the Act. UN وتواصل لجنة المعونة القانونية تقديم المساعدة إلى النساء والأطفال في السعي إلى تعويض الحماية المقدم من القانون.
    The centre provides qualified psychological, legal, counselling and other assistance to women who have been victims of abuse. UN ويقدِّم المركز المساعدة النفسية والقانونية والمشورة وغيرها من أشكال المساعدة إلى النساء ضحايا المعاملة السيئة.
    Mexico also cooperates with the International Organization for Migration in providing assistance to women victims of trafficking. UN وتتعاون المكسيك أيضاً مع المنظمة الدولية للهجرة لتقديم المساعدة إلى النساء ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    They commended the Government of Croatia for its effort to provide assistance to women victims of war. UN وأثنوا على حكومة كرواتيا نظرا للجهود التي تبذلها من أجل تقديم المساعدة إلى النساء ضحايا الحرب.
    One representative welcomed the action taken by various organizations of the United Nations system to provide assistance to women living under apartheid. UN وأبدى أحد الممثلين ترحيبه بالاجراء الذي اتخذته مختلف منظمات اﻷمم المتحدة، لتقديم المساعدة إلى النساء اللواتي يعشن في ظل الفصل العنصري.
    The report indicated that there were just over 300 Special Police Departments for assistance to women. UN ويوضح التقرير أنه يوجد أكثر قليلا من 300 إدارة شرطة خاصة لمساعدة النساء.
    The Special Police Stations for assistance to women (DEAMs) plays a very important role in combating domestic and sexual violence. UN وتضطلع مراكز الشرطة الخاصة لمساعدة المرأة بدور هام جدا في مكافحة العنف المنـزلي والعنف الجنسي.
    f. Post-conflict assistance to women and vulnerable groups UN و - تقديم المساعدة للمرأة وللفئات الضعيفة فيما بعد النزاعات
    discussions on assistance to women at Risk with CCR UN - مناقشات بشأن المساعدة المقدمة للنساء المعرضات للخطر مع المجلس الكندي للاجئين
    assistance to women victims of violence had greatly improved. UN وقد حدث تحسن شديد في المساعدات المقدمة إلى النساء من ضحايا العنف.
    Services for providing assistance to women victims of violence UN الدوائر التي تقدم المساعدة الى النساء ضحايا العنف
    Investing in projects of assistance to women in Situation of Violence: UN `3 ' الاستثمار في مشاريع مساعدة المرأة في حالة تعرضها لعنف:
    Provision for legal assistance to women and for moral support; UN ضمان مساعدة النساء في المجال القضائي ومساندتهن معنويا؛
    - That corridors of peace be created in conflict zones to bring aid and assistance to women and children. UN :: إنشاء ممرات السلام في مناطق الصراع لتقديم المعونة والمساعدة للنساء والأطفال.
    The Special Rapporteur gives special attention in the report to the specific risks faced by girl children during armed conflict and the specific gaps in protection and assistance to women who are internally displaced. UN وتولي المقررة الخاصة اهتماماً خاصاً في التقرير إلى المخاطر المحددة التي تواجهها البنات الصغيرات خلال النزاعات المسلحة وإلى الفجوات القائمة في مجال حماية ومساعدة النساء المشردات داخلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد