ويكيبيديا

    "assistance-related" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بالمساعدة
        
    • المتصلة بمساعدة
        
    • بالمساعدات
        
    • المتصلة بتقديم المساعدة
        
    • المتصل بالمساعدة
        
    The Committee created a special working group to deal with assistance-related issues. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا خاصا للتعامل مع المسائل المتصلة بالمساعدة.
    The non-core component of funding for humanitarian assistance-related activities was at 81 per cent, higher than the 68 per cent for development-related activities. UN وبلغت نسبة عنصر التمويل غير الأساسي للأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية 81 في المائة، وهي نسبة أعلى من نسبة 68 في المائة المكرسة للأنشطة ذات الصلة بالتنمية.
    A decline of 3 per cent in core funding for development-related activities was offset by an increase of 12 per cent in core funding for humanitarian assistance-related activities. UN وقوبل انخفاض بنسبة 3 في المائة في التمويل الأساسي للأنشطة المتصلة بالتنمية بزيادة قدرها 12 في المائة في التمويل الأساسي للأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية.
    The Tirana Symposium dealt with opportunities presented by the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) to enhance victim assistance-related efforts. UN وتناولت ندوة تيرانا الفرص التي وفرتها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتعزيز الجهود المتصلة بمساعدة الضحايا.
    It was also recognised that national ownership is essential to the long-term sustainability of victim assistance-related activities. UN واعتُرف أيضاً بأن تولي زمام الأمور على الصعيد الوطني ضروري لاستدامة الأنشطة المتصلة بمساعدة الضحايا على المدى الطويل.
    assistance-related approaches and emergency solutions have been its responses to the need for progress and development of the majority of United Nations Members. UN وقد مثلت النهج المتصلة بالمساعدات والحلول الطارئة استجابتها إلى حاجة التقدم والتنمية لدى غالبية أعضاء الأمم المتحدة.
    In the period from 1996 to 2011, overall trends have been positive for both development- and humanitarian assistance-related activities. UN في الفترة الممتدة من عام 1996 إلى عام 2011، كانت الاتجاهات العامة إيجابية لكل من الأنشطة المتصلة بالتنمية والأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية.
    Over the past four years, total contributions in nominal terms remained at approximately the same level with some modest nominal growth in development-related funding, offset by a decrease in humanitarian assistance-related activities. UN وخلال السنوات الأربع الماضية، ظل مجموع المساهمات بالقيمة الاسمية عند مستواه تقريبا، فقد كان هناك نمو اسمي طفيف في تمويل الأنشطة المتصلة بالتنمية، قابله نقصان في الأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية.
    Some 68 per cent of development-related contributions and 81 per cent of humanitarian assistance-related contributions were non-core and thus earmarked. $22.8 billion UN وكان نحو 68 في المائة من المسـاهمات المتصلة بالتنمية و 81 في المائة من المساهمات المتصلة بالمساعدة الإنسانية من الموارد غير الأساسية، فكان بالتالي مخصصا.
    Over the past four years, total contributions remained at approximately the same level with some modest nominal growth in development-related funding offset by a decrease in humanitarian assistance-related activities. UN فخلال السنوات الأربع الماضية، بقي مجموع المساهمات عند مستواه تقريبا، حيث كان هناك نمو اسمي طفيف في تمويل الأنشطة المتصلة بالتنمية قابله نقصان في الأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية.
    Humanitarian assistance-related UN النفقات المتصلة بالمساعدة الإنسانية
    The analysis is based on total operational activities for development, thus comprising both development-related and humanitarian assistance-related activities, and all types of funding, that is, core and non-core combined. UN ويستند التحليل إلى مجموع الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وبالتالي فهو يشمل الأنشطة المتصلة بالتنمية والأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية، وجميع أنواع التمويل، أي التمويل الأساسي وغير الأساسي معا.
    In the period from 1996 to 2011, overall trends have been positive for both development- and humanitarian assistance-related activities. UN في الفترة الممتدة من عام 1996 إلى عام 2011، كانت الاتجاهات العامة إيجابية لكل من الأنشطة المتصلة بالتنمية والأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية.
    Some 68 per cent of development-related contributions and 81 per cent of humanitarian assistance-related contributions were non-core and thus earmarked. UN وشكلت الموارد غير الأساسية نحو 68 في المائة من المساهمات المتصلة بالتنمية و 81 في المائة من المساهمات المتصلة بالمساعدة الإنسانية، وكانت بالتالي مخصصة لأوجه إنفاق محددة.
    While overall trends have been positive for both development- and humanitarian assistance-related activities, growth in core resources has been minimal compared with growth in noncore resources. UN وفي حين كانت الاتجاهات العامة إيجابية بالنسبة للأنشطة المتصلة بالتنمية وتلك المتصلة بالمساعدة الإنسانية على حد سواء، فإن نمو الموارد الأساسية كان طفيفا بالقياس إلى نمو الموارد غير الأساسية.
    Humanitarian assistance-related UN الأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية
    The Tirana Symposium dealt with opportunities presented by the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) to enhance victim assistance-related efforts. UN وتناولت ندوة تيرانا الفرص التي وفرتها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتعزيز الجهود المتصلة بمساعدة الضحايا.
    The Tirana Symposium dealt with opportunities presented by the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) to enhance victim assistance-related efforts. UN وتناولت ندوة تيرانا الفرص التي وفرتها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتعزيز الجهود المتصلة بمساعدة الضحايا.
    It was also recognised that national ownership is essential to the long-term sustainability of victim assistance-related activities. UN واعتُرف أيضاً بأن الملكية الوطنية ضرورية لاستدامة الأنشطة المتصلة بمساعدة الضحايا على المدى الطويل.
    Some 68 per cent of development-related contributions and 81 per cent of humanitarian assistance-related contributions were non-core and thus earmarked. UN وكانت نسبة 68 في المائة تقريبا من المساهمات المتصلة بالتنمية و 81 في المائة من المساهمات المتصلة بالمساعدات الإنسانية غير أساسية، وتاليا، مخصصة.
    This projected decline in core resources in 2011 follows the decline of 2.6 per cent in real terms experienced in 2010, all of which then concerned humanitarian assistance-related activities. UN ويأتي هذا الانخفاض المتوقع في الموارد الأساسية في عام 2011 عقب الانخفاض البالغ 2.6 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2010، ويتعلق كله بالأنشطة المتصلة بتقديم المساعدة الإنسانية في ذلك الوقت.
    From 2000 to 2010, humanitarian assistance-related funding by the United Nations system increased from $2.7 billion to $7.4 billion. UN وفي الفترة من 2000 إلى 2010، ازداد التمويل المتصل بالمساعدة الإنسانية المقدم من منظومة الأمم المتحدة من 2.7 من بلايين الدولارات إلى 7.4 بلايين دولار().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد