ويكيبيديا

    "assisted by the secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بمساعدة الأمانة
        
    • بمساعدة من الأمانة
        
    • المساعدة من الأمانة
        
    • بمساعدة أمانة
        
    These documents also reflect the important role the CRIC Bureau is assuming in steering the review process, assisted by the secretariat. UN ويتجلى أيضاً في هاتين الوثيقتين الدور الهام الذي يقوم به مكتب اللجنة في توجيه عملية الاستعراض، بمساعدة الأمانة.
    (iii) The Council may wish to request the bureaux of the functional commissions, assisted by the secretariat, to review commissions' documents and outcomes and to ensure that they are transmitted to other commissions, as appropriate. UN `3 ' قد يرغب المجلس في أن يطلب إلى مكاتب اللجان الفنية أن تقوم، بمساعدة الأمانة العامة، باستعراض وثائق اللجان وما تتوصل إليه من نتائج، وكفالة إحالتها إلى اللجان الأخرى، حسب الاقتضاء.
    To address this need, the Panel, assisted by the secretariat and the expert consultants, prepared questions and formal requests for additional evidence for the claimants. UN ولمواجهة هذه الاحتياجات، أعد الفريق، بمساعدة الأمانة والخبراء الاستشاريين، أسئلة وطلبات رسمية لإرسالها إلى أصحاب المطالبات من أجل الحصول على أدلة إضافية.
    Members of the High-level Committee on Programmes are assigned specific implementation tasks and, assisted by the secretariat, report back on their activities. UN ويكلف أعضاء اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بمهام تنفيذية محددة ويعدّون تقارير عن أنشطتهم بمساعدة من الأمانة.
    3. The Co-Chairs, assisted by the secretariat, obtained updated information, where possible, from relevant entities responsible for implementation. UN 3 - وحصل الرئيسان، بمساعدة من الأمانة العامة على معلومات محدثة، حيثما أمكن، من الكيانات المعنية المسؤولة عن التنفيذ.
    The meeting would be supported by the presence of the Chair of the committee and assisted by the secretariat. UN وسيحصل الاجتماع على الدعم من حضور رئيس اللجنة، وسيتلقى المساعدة من الأمانة.
    This is chaired by the director of Slovenian Intelligence and Security Agency and assisted by the secretariat of the National Security Council, and has representatives from the Ministry of Foreign Affairs, Ministry of the Interior, Ministry of Finance, Ministry of the Economy, Ministry of Health, the Customs Administration, the Office for the Prevention of Money Laundering and the National Bank of Slovenia. UN ويرأس هذه الهيئة مدير وكالة المخابرات والأمن السلوفينية بمساعدة أمانة مجلس الأمن القومي، وبها ممثلون من وزارة الشؤون الخارجية ووزارة الداخلية ووزارة المالية ووزارة الاقتصاد ووزارة الصحة وإدارة الجمارك ومكتب مكافحة غسل الأموال ومصرف سلوفينيا الوطني.
    It therefore kept its schedule and the number of meetings of the Board and its panels under scrutiny and, assisted by the secretariat, implemented cost-cutting measures, such as linking Board and panel meetings, holding the workshop referred to in paragraph 16 above in conjunction with such meetings, and arranging meetings in proximity with or during weekends to obtain lower air fares. UN لذلك، فقد سعى إلى تدقيق جدوله الزمني وعدد اجتماعاته واجتماعات أفرقته، ونفذ بمساعدة الأمانة تدابير لخفض التكاليف، كعقد اجتماعاته بالتزامن مع اجتماعات أفرقته، وتنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه بالتزامن مع هذه الاجتماعات، والترتيب لعقد الاجتماعات في أواخر الأسبوع أو خلال عطلة نهاية الأسبوع للاستفادة من رسوم سفر منخفضة.
    The Special Committee decides to reconvene its informal open-ended working group on enhanced rapidly deployable capacities to prepare, assisted by the secretariat where necessary, a comprehensive report on feasible options for enhanced rapidly deployable capacities for consideration by the Special Committee at its next substantive session. UN وتقرر اللجنة الخاصة معاودة عقد اجتماعات فريقها العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع كي يعد، بمساعدة من الأمانة العامة عند الاقتضاء، تقريرا شاملا عن الخيارات الممكنة عمليا من أجل تعزيز قدرات الانتشار السريع حتى تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها الموضوعية المقبلة.
    " 5. Requests the Special Rapporteur, assisted by the secretariat and in consultation with the panel of experts, to prepare a report on the result of the monitoring on the implementation of the Standard Rules, for submission to the Commission for Social Development at its forty-third session; UN " 5 - يطلب إلى المقررة الخاصة أن تعد، بمساعدة من الأمانة العامة وبالتشاور مع فريق الخبراء، تقريرا عن نتائج رصد تنفيذ القواعد الموحدة، لتقديمه إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والأربعين؛
    3. The Chair, assisted by the secretariat, obtained updated information, where possible, from relevant entities responsible for implementation, in addition to the information provided in the related reports by the Secretary-General. UN 3 - وحصل الرئيس، بمساعدة من الأمانة العامة على معلومات محدثة، حيثما أمكن، من الكيانات المعنية المسؤولة عن التنفيذ، بالإضافة إلى المعلومات المقدمة في تقارير الأمين العام ذات الصلة بالموضوع.
    It therefore kept its schedule and the number of meetings of the Board and its panels/working groups under scrutiny and, assisted by the secretariat, implemented cost-cutting measures, for example linking such meetings with the joint workshop referred to above. UN وبالتالي فقد أبقى الجدول الزمني لاجتماعاته وعدد هذه الاجتماعات واجتماعات أفرقته المتخصصة/الأفرقة العاملة قيد التدقيق، وقام بمساعدة من الأمانة بتنفيذ تدابير لخفض التكاليف شملت، على سبيل المثال، ربط هذه الاجتماعات بحلقة العمل المشتركة المشار إليها أعلاه.
    34. Decides to reconvene its informal open-ended working group on enhanced rapidly deployable capacities to prepare, assisted by the secretariat where necessary, a comprehensive report on feasible options for enhanced rapidly deployable capacities, for consideration by the Special Committee at its next substantive session UN 34 - تقرر معاودة عقد اجتماعات لفريقها العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع كي يعد، بمساعدة من الأمانة العامة عند الاقتضاء، تقريرا شاملا عن الخيارات الممكنة عمليا من أجل تعزيز قدرات الانتشار السريع حتى تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها الموضوعية المقبلة
    Audit was an important oversight function, and the European Union was pleased that the recommendations of the Board of Auditors for the period ending 30 June 1997 had been fully implemented, but noted that the Board had not always been provided with all necessary information to fulfil its mandate, in the discharge of which it should be assisted by the secretariat. UN ومراجعة الحسابات مهمة إشرافية هامة، ويسر الاتحاد الأوروبي أن توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1997 قد نفذت بالكامل، إلا أنه يلاحظ أن المجلس لم يزود دائما بكل المعلومات اللازمة للوفاء بولايته، التي ينبغي أن يتلقى المساعدة من الأمانة العامة في النهوض بها.
    32. In order to identify measures to improve the utilization of services, in accordance with section II.A, paragraph 3, of General Assembly resolution 63/248, the Chair of the Committee on Conferences, assisted by the secretariat of the Committee and with the participation of the technical secretariats, consulted chairs of bodies that consistently utilize their conference-servicing resources below the established benchmark figure. UN 32 - من أجــل تحديد التدابير الرامية إلى تحسين استعمال الخدمات، وفقا للفقرة 3 من الجزء الثاني - ألف من قرار الجمعية العامة 63/248، أجرى رئيس لجنة المؤتمرات، بمساعدة أمانة اللجنة وبمشاركة الأمانة التقنية، مشاورات مع رؤساء الهيئات التي يقل بشكل متواتر استخدامها لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لها عن الرقم المرجعي المحدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد