ويكيبيديا

    "assisting actors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجهات المساعدة
        
    • والجهات المساعدة
        
    • الجهات المقدمة للمساعدة
        
    • الجهات الفاعلة المساعِدة
        
    • الجهات الفاعلة المساعدة
        
    • الجهات الفاعلة المقدِّمة للمساعدة
        
    • والعناصر الفاعلة المقدمة للمساعدة
        
    • والجهات الفاعلة المساعدة
        
    • الفاعلة التي تقدم المساعدة
        
    Existing international agreements support the affirmation that assisting actors must comply with national law. UN وتؤيد الاتفاقات الدولية القائمة التأكيد على أن الجهات المساعدة ملزمة بالامتثال للقانون الوطني.
    The affected State and the assisting State, and as appropriate other assisting actors, shall consult with respect to the termination of external assistance and the modalities of termination. UN تتشاور الدولة المتأثرة والدولة المساعدة، وبحسب الاقتضاء، الجهات المساعدة الأخرى بشأن إنهاء المساعدة الخارجية وآليات الإنهاء.
    This group of actors is collectively referred to in the draft articles as " other assisting actors " . UN وهذه الفئة من الجهات يشار إليها مجتمعة في مشاريع المواد باسم " الجهات المساعدة الأخرى " .
    Instead, the Commission acknowledges that assisting States and other assisting actors may themselves need to terminate their assistance activities. UN بل إن اللجنة تقر بأن الدول المساعدة والجهات المساعدة الأخرى نفسها قد تحتاج إلى إنهاء أنشطة المساعدة.
    126. Second, certain provisions are drafted so as to allow recognition of existing identity documents of the assisting actors in the receiving State. UN 126 - ثانيا، صيغت بعض الأحكام على نحو يتيح الاعتراف بوثائق الهوية القائمة لدى الجهات المقدمة للمساعدة في الدولة المتلقية.
    While it followed that assisting actors were required to comply with the national law of the affected State, it was the Special Rapporteur's view that the right to make the provision of assistance conditional on compliance with national law was not absolute. UN ومع أنه يترتب على ذلك أنه يتعين على الجهات الفاعلة المساعِدة أن تقدم المساعدة بطريقة تمتثل للقانون الوطني للدولة المتأثرة، فإن المقرر الخاص يرى أن الحق في جعل تقديم المساعدة مشروطاً بالامتثال للقانون الوطني ليس حقاً مطلقاً.
    At the same time, it implies that once fixed, the scope and type of such assistance will be made known to the assisting actors that may provide it, which would facilitate consultations. UN وفي الوقت نفسه، يعني مشروع المادة أن نطاق تلك المساعدة ونوعها يُبلَغان، حال تحديدهما، إلى علم الجهات المساعدة التي يمكن أن تقدم المساعدة، الأمر الذي من شأنه أن ييسر المشاورات.
    To that effect, it further requires the affected State to ensure that its relevant legislation and regulations are readily accessible to assisting actors. UN ويطلب مشروع المادة في هذا الصدد من الدولة المتأثرة أيضاً أن تكفل إتاحة اطلاع الجهات المساعدة في أي وقت على تشريعاتها وأنظمتها ذات الصلة.
    The first sentence concerns the requirement that the affected State, the assisting State and, as appropriate, other assisting actors consult each other as regards the termination of the external assistance, including the modalities of such termination. UN فأما الجملة الأولى فتتعلق بشرط التشاور بين الدولة المتأثرة والدولة المساعدة، وبحسب الاقتضاء، الجهات المساعدة الأخرى بشأن إنهاء المساعدة الخارجية، بما في ذلك طرائق ذلك الإنهاء.
    The third category, " other assisting actors " , is further defined below. UN أما الفئة الثالثة فهي " الجهات المساعدة الأخرى " ، ويرد مزيد من تعريفها أدناه.
    16. In addition to affected and assisting States, the draft articles also seek to regulate the position of other assisting actors. UN 16 - وعلاوة على الدول المتأثرة والدول المساعدة، تسعى مشاريع المواد أيضاً إلى تنظيم موقف الجهات المساعدة الأخرى.
    This group of actors is collectively referred to in the draft articles as " other assisting actors " . UN وهذه الفئة من الجهات يشار إليها مجتمعة في مشاريع المواد باسم " الجهات المساعدة الأخرى " .
    While this would obviously not be an issue with regard to international organizations, it was nonetheless thought appropriate that it be stipulated, given the nature of the other entities mentioned in the list of assisting actors. UN ورغم أن الأمر لن يثير بطبيعة الحال مسألة بالنسبة للمنظمات الدولية، فقد استقر الرأي مع ذلك على إدراجه في النص، نظراً إلى طبيعة الكيانات الأخرى المذكورة في قائمة الجهات المساعدة.
    30. The category of " other assisting actors " , which is defined above, includes non-governmental organizations. UN 30 - وتشمل فئة " الجهات المساعدة الأخرى " المعرفة أعلاه، المنظمات غير الحكومية.
    Some international law instruments only require a State to remove internal obstacles to assisting actors entering the disaster area. UN وتكتفي بعض صكوك القانون الدولي بإلزام الدولة المتضررة بإزالة أي عقبات داخلية تحول دون دخول الجهات المساعدة إلى منطقة الكارثة.
    Specific bilateral agreements have also allowed entry to assisting actors without obtaining entry permits in the event of a disaster. UN وتتيح بعض الاتفاقات الثنائية أيضا دخول الجهات المساعدة دون الحصول على تصاريح دخول في حالة وقوع كارثة().
    It was also suggested that reference could be made to the need for a procedure for termination, to be agreed upon by the affected State and assisting actors. UN واقتُرح أيضاً أن يكون من الممكن الإشارة إلى الحاجة إلى إجراء للإنهاء، تتفق عليه الدولة المتأثرة والجهات المساعدة.
    311. Support was also expressed for the inclusion of the principle of neutrality which obliged assisting actors to do everything feasible to ensure that their activities were not undertaken for purposes other than responding to the disaster in accordance with humanitarian principles. UN 311- وأعرب أيضاً عن تأييد إدراج مبدأ الحياد الذي يفرض على الجهات المقدمة للمساعدة أن تبذل كل ما في وسعها لكي تضمن خلو الأنشطة التي تقوم بها من غرض آخر سوى الاستجابة للكارثة وفقا لمبادئ الإنسانية.
    60. In the view of the Special Rapporteur, assisting actors were required to provide assistance in compliance with the national law of the affected State. UN 60- ويرى المقرر الخاص أنه يُشترط على الجهات الفاعلة المساعِدة أن تقدم المساعدة بطريقة تمتثل للقانون الوطني للدولة المتأثرة.
    The neutral phrasing adopted by the Commission should be read in light of an understanding that distinct obligations will be held by affected States, assisting States, and various other assisting actors, respectively. UN وينبغي قراءة الصياغة المحايدة التي اعتمدتها اللجنة في ضوء التسليم بتباين الالتزامات بين الدول المتأثرة والدول المساعدة ومختلف الجهات الفاعلة المساعدة الأخرى.
    125. Conditioning the provision of assistance on compliance with national law creates obligations on the assisting actors. UN 125 - ويُنشئ اشتراط الامتثال للقوانين الوطنية لدى تقديم المساعدة التزامات على عاتق الجهات الفاعلة المقدِّمة للمساعدة.
    Such essential role lends itself to further elaboration of the functional requirements of the duty to cooperate outlined in draft article 5 and the kind of coordination required by affected States and assisting actors. UN ومن المناسب المضي في تحليل هذا الدور الأساسي للنظر في الشروط الوظيفية لواجب التعاون المبين في مشروع المادة 5 وفي نوع التعاون المطلوب من الدول المتضررة والعناصر الفاعلة المقدمة للمساعدة.
    The neutral phrasing adopted by the Commission should be read in light of an understanding that distinct obligations will be held by affected States, assisting States, and various other assisting actors respectively. UN وينبغي قراءة الجملة المحايدة التي اعتمدتها اللجنة بمفهوم أنه ستوجد التزامات منفصلة على كل من الدول المتضررة، والدول المساعدة، والجهات الفاعلة المساعدة الأخرى على التوالي.
    Other delegations expressed support for the flexibility of the approach taken in the provision, as it was in accord with the need for assisting actors to be sensitive to local factors, including food, culture, religion, language and gender, as well as to the reality that the conditions imposed by an affected State could vary significantly from disaster to disaster. UN وأعربت وفود أخرى عن تأييدها لمرونة النهج المتبع في الحكم، حيث إنه يتفق مع ضرورة أن تراعي الجهات الفاعلة التي تقدم المساعدة العناصر المحلية السائدة، بما في ذلك الغذاء، والثقافة، والدين، واللغة، ونوع الجنس، وأن تراعي كذلك الواقع الذي يشهد بأن الشروط التي تفرضها الدولة المتأثرة يمكن أن تتفاوت بشدة من كارثة إلى أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد