ويكيبيديا

    "assisting in strengthening" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة في تعزيز
        
    • المساعدة على تعزيز
        
    • المساعدة على تدعيم
        
    assisting in strengthening their institutional and technical capacity has become a major priority of various entities of the United Nations system. UN وأصبح من الأولويات الرئيسية لمختلف كيانات الأمم المتحدة المساعدة في تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية لهذه المؤسسات.
    In the Democratic Republic of the Congo, the United Nations is assisting in strengthening the reparations programme for victims of sexual violence. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تقدم الأمم المتحدة المساعدة في تعزيز برامج تعويض ضحايا العنف الجنسي.
    (b) assisting in strengthening democratic institutions and enhancing the capacity of State organs to function effectively and constitutionally; UN (ب) المساعدة في تعزيز المؤسسات الديمقراطية والنهوض بقدرة أجهزة الدولة على العمل بفعالية وفقاً لأحكام الدستور؛
    (c) assisting in strengthening democratic institutions and enhancing the capacity of state organs to function effectively and constitutionally; UN (ج) المساعدة على تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتعزيز قدرة أجهزة الدولة على العمل بفعالية وفقاً لأحكام الدستور؛
    B. assisting in strengthening democratic institutions and enhancing the capacity of State organs to function effectively and constitutionally UN باء - المساعدة على تدعيم المؤسسات الديمقراطية وتعزيز قدرة أجهزة الدولة على العمل بفعالية وفقاً لأحكام الدستور
    (b) assisting in strengthening democratic institutions and enhancing the capacity of State organs to function effectively and constitutionally; UN (ب) المساعدة في تعزيز المؤسسات الديمقراطية والنهوض بقدرة أجهزة الدولة على العمل بفعالية وفقاً لأحكام الدستور؛
    (b) assisting in strengthening democratic institutions and enhancing the capacity of State organs to function effectively and constitutionally; UN (ب) المساعدة في تعزيز المؤسسات الديمقراطية والنهوض بقدرة أجهزة الدولة على العمل بفعالية وفقاً لأحكام الدستور؛
    Together with the civilian police component, the human rights unit would also be responsible for assisting in strengthening the internal discipline mechanisms of the Timorese police. UN وبالاشتراك مع عنصر الشرطة المدنية، ستكون وحدة حقوق الإنسان مسؤولة أيضا عن المساعدة في تعزيز آليات التأديب الداخلي للشرطة التيمورية.
    Reporting on programme performance based on achievement of the projected accomplishments would have the additional benefit of assisting in strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives. UN وسيحقق الإبلاغ عن أداء البرنامج على أساس تحقيق الإنجازات المتوقعة فائدة إضافية تتمثل في المساعدة في تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وفي التنفيذ وتوجيهات السياسة العامة .
    The United Nations Mission in Liberia is assisting in strengthening the oversight, accountability, management and financial sustainability of the security sector there, while the Peacebuilding Commission is supporting the establishment of five regional justice and security hubs, with financial support from the Peacebuilding Fund. UN وتقدم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا المساعدة في تعزيز الرقابة والمساءلة والإدارة والاستدامة المالية لقطاع الأمن في هذا البلد، في حين تقدم لجنة بناء السلام الدعم لإنشاء خمسة مراكز إقليمية للعدالة والأمن، بدعم مالي من صندوق بناء السلام.
    (k) assisting in strengthening the management capacity of local authorities through training and organizational development, as well as through the promotion and support of decentralization policies, legislation and programmes; UN (ك) المساعدة في تعزيز القدرة الإدارية للسلطات المحلية من خلال التدريب والتطوير التنظيمي وكذلك من خلال تعزيز ودعم سياسات اللامركزية والتشريعات والبرامج المتصلة بها؛
    (c) assisting in strengthening democratic institutions and enhancing the capacity of state organs to function effectively and constitutionally; UN (ج) المساعدة على تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتعزيز قدرة أجهزة الدولة على العمل بفعالية وفقاً لأحكام الدستور؛
    (c) assisting in strengthening democratic institutions and enhancing the capacity of State organs to function effectively and constitutionally; UN (ج) المساعدة على تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتعزيز قدرة أجهزة الدولة على العمل بفعالية وفقا لأحكام الدستور؛
    (b) assisting in strengthening democratic institutions and enhancing the capacity of state organs to function effectively and constitutionally; UN (ب) المساعدة على تدعيم المؤسسات الديمقراطية وتعزيز قدرة أجهزة الدولة على العمل بفعالية وفقاً لأحكام الدستور؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد