ويكيبيديا

    "assisting in the preparation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة في إعداد
        
    • والمساعدة في إعداد
        
    • قدماه من مساعدة في إعداد
        
    • بالمساعدة في إعداد
        
    • تساعد في إعداد
        
    • قدّمه من مساعدة في إعداد
        
    • يساعدون في إعداد
        
    • والمساعدة على إعداد
        
    • تقديم المساعدة على إعداد
        
    Since 1975, the Inter-Agency Meeting has been assisting in the preparation of the report. UN ومنذ عام 1975، ما انفك الاجتماع المشترك بين الوكالات يقدم المساعدة في إعداد هذا التقرير.
    WHO played a role at all stages of the reporting and monitoring process, including assisting in the preparation of reports and the implementation of concluding observations. UN وقد اضطلعت منظمة الصحة العالمية بدور في جميع مراحل عملية الإبلاغ والرصد، بما في ذلك تقديم المساعدة في إعداد التقارير وتنفيذ الملاحظات الختامية.
    With UNDP Iraq, ESCWA is assisting in the preparation of the National Human Development Report. UN وبالتعاون مع مكتب برنامج الأمم المتحدة في العراق، توفر الإسكوا المساعدة في إعداد التقرير الوطني للتنمية البشرية.
    At ESCAP for example, the UNV specialists have assisted in the preparations for the regional conference by providing information and promotional skills, liaising with non-governmental organizations and assisting in the preparation of technical papers and reports. UN وفي اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ، مثلا، ساعد المتخصصون من متطوعي اﻷمم المتحدة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر اﻹقليمي بتوفير المعلومات والمهارات الترويجية، والاتصال بالمنظمات غير الحكومية والمساعدة في إعداد الورقات والتقارير التقنية.
    DSS consultants have often been involved at the pre-project formulation stage by assisting in the preparation of project formulation frameworks. UN وكثيرا ما اشترك الخبراء الاستشاريون لخدمات الدعم اﻹنمائي في المرحلة السابقة لوضع المشاريع بالمساعدة في إعداد أُطر وضع المشاريع .
    However, the Secretariat would be involved in personnel issues concerning recruitment of its own staff (assisting in the preparation of job descriptions, selection, etc.). UN إلا أن الأمانة تكون مشتركة في مسائل الموظفين المتعلقة بتعيين موظفيها (بأن تساعد في إعداد توصيفات الوظائف وفي الاختيار الخ).
    4. Expresses its gratitude to the Government of Canada for its financial support in the organization of the Intergovernmental Expert Group Meeting and to the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, for assisting in the preparation of the information-gathering instruments for the first category of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 4 - يعرب عن امتنانه لحكومة كندا على ما قدّمته من دعم مالي في سبيل تنظيم اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي وكذلك للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، على ما قدّمه من مساعدة في إعداد الأدوات الخاصة بجمع المعلومات بشأن الفئة الأولى من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    The infusion of extrabudgetary resources has enabled the Secretariat to retain the services of temporary staff assisting in the preparation of the Repertoire and to work simultaneously on several volumes of the publication. UN وبفضل الموارد التي ضُخَّت من خارج الميزانية، تمكنت الأمانة العامة من الإبقاء على خدمات الموظفين المؤقتين الذين يساعدون في إعداد المرجع، ومن العمل على إعداد عدة مجلدات من المنشور في آن واحد.
    The ISU will support the Co-Chairs in developing strategic plans for their 2012 terms, including by assisting in the preparation of the May 2012 meetings of the Standing Committees. UN وستدعم الوحدة الرؤساء المشاركين في رسم خطط استراتيجية لولاياتهم في عام 2012، بما في ذلك عن طريق المساعدة في إعداد اجتماعات اللجان الدائمة في أيار/مايو 2012؛
    The ISU will support the Co-chairs in developing strategic plans for their 2012 terms, including by assisting in the preparation of the May 2012 meetings of the Standing Committees. UN وستدعم الوحدة الرؤساء المشاركين في رسم خطط استراتيجية لولاياتهم في عام 2012، بما في ذلك عن طريق المساعدة في إعداد اجتماعات اللجان الدائمة في أيار/مايو 2012؛
    The ISU will support the Co-Chairs in developing strategic plans for their 2013 terms, including by assisting in the preparation of the May 2013 meetings of the Standing Committees. UN وستدعم الوحدة الرؤساء المشاركين في رسم خطط استراتيجية لولاياتهم في عام 2013، بما في ذلك عن طريق المساعدة في إعداد اجتماعات اللجان الدائمة في أيار/مايو 2013؛
    The Secretariat is grateful to those Member States which have contributed to the trust fund, thereby making it possible to retain the services of temporary staff assisting in the preparation of the Repertoire. UN وتعرب الأمانة العامة عن امتنانها للدول الأعضاء التي تبرعت للصندوق الاستئماني، ميسّرةً بذلك الإبقاء على خدمات الموظفين المؤقتين الذين يقدمون المساعدة في إعداد المرجع.
    assisting in the preparation of National Human Development Reports focusing on HIV/AIDS UN ألف - المساعدة في إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية التي تركز على الإيدز
    The Secretariat is grateful to those Member States which have contributed to the trust fund, thereby making it possible to retain the services of qualified temporary staff assisting in the preparation of the Repertoire. UN وتعرب الأمانة العامة عن امتنانها للدول الأعضاء التي تبرعت للصندوق الاستئماني، مُيسّرة بذلك الإبقاء على خدمات الموظفين المؤقتين الأكفاء الذين يقدمون المساعدة في إعداد المرجع.
    Since the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space requested the Secretary-General in 1975 to prepare an annual, integrated report on the plans and programmes of United Nations entities related to outer space activities for consideration by the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee, the Inter-Agency Meeting has been assisting in the preparation of the report. UN دأب هذا الاجتماع على المساعدة في إعداد هذا التقرير ومنذ أن طلبت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى الأمين العام في عام 1975 أن يعد تقريرا سنويا متكاملا عن خطط هيئات الأمم المتحدة وبرامجها في مجال أنشطة الفضاء الخارجي، لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة.
    The incumbent of the post would be responsible for maintaining the database and scheduling maintenance of fire-fighting equipment; assisting in the preparation of training programmes, conducting periodic fire drills and maintaining training schedules; assisting in the evaluation of fire-fighting and rescue readiness; as well as undertaking other administrative duties for the unit. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن صيانة قاعدة البيانات وتحديد مواعيد صيانة معدات الإطفاء؛ والمساعدة في إعداد برامج التدريب، وإجراء تدريبات دورية في مجال الإطفاء، وإدارة جدول مواعيد التدريبات، والمساعدة في تقييم درجة التأهب في مجالي الإطفاء والإنقاذ؛ والاضطلاع كذلك بواجبات إدارية أخرى لفائدة الوحدة.
    At ESCAP, the UNV specialists have assisted in the preparations for the regional conference by providing information and promotional skills, liaising with NGOs and assisting in the preparation of technical papers and reports. UN وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، يقدم الاخصائيون من متطوعي اﻷمم المتحدة المساعدة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الاقليمي عن طريق توفير المهارات الاعلامية والترويجية، والاتصال بالمنظمات غير الحكومية والمساعدة في إعداد اﻷوراق والتقارير التقنية.
    (d) In collaboration with the Office of Administration and Management, assisting in the preparation of the Financial and Staff Regulations of the Authority; UN )د( القيام، بالتعاون مع مكتب شؤون اﻹدارة والتنظيم، بالمساعدة في إعداد النظام المالي والنظام اﻷساسي للموظفين للسلطة؛
    However, the Secretariat would be involved in personnel issues concerning recruitment of its own staff (assisting in the preparation of job descriptions, selection, etc.). UN إلا أن الأمانة تكون مشتركة في مسائل الموظفين المتعلقة بتعيين موظفيها (بأن تساعد في إعداد توصيفات الوظائف وفي الاختيار الخ).
    4. Expresses its gratitude to the Government of Canada for its financial support in the organization of the Intergovernmental Expert Group Meeting and to the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, for assisting in the preparation of the information-gathering instruments for the first category of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 4- يعرب عن امتنانه لحكومة كندا على ما قدّمته من دعم مالي في سبيل تنظيم اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي وللمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، على ما قدّمه من مساعدة في إعداد أدوات جمع المعلومات بشأن الفئة الأولى من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    It was indicated that the extrabudgetary funds have enabled the Secretariat to retain the services of temporary staff assisting in the preparation of the Repertoire and to work simultaneously on several volumes of the publication. UN وقد أُشير إلى أن الأموال الخارجة عن الميزانية مكَّنت الأمانة العامة من الإبقاء على خدمات الموظفين المؤقتين الذين يساعدون في إعداد المرجع، ومن العمل على إعداد عدة مجلدات من المنشور في آن واحد.
    33. In 2014, the Division continued to provide administrative and substantive support to the Panel of Experts, conducting an induction for newly appointed members in New York, and assisting in the preparation of the Panel's final and interim reports in Brindisi, Italy. UN 33 - وفي عام 2014، واصلت الشعبة تقديم الدعم الإداري والفني لفريق الخبراء، وتقديم لمحة تعريفية للأعضاء المعينين حديثا في نيويورك، والمساعدة على إعداد التقريرين النهائي والمؤقت في برينديزي، إيطاليا.
    They would service various committees and other meetings, including assisting in the preparation of pre-, in and post-session documents. UN ويعملان في مختلف اللجان وسائر الاجتماعات، بما في ذلك تقديم المساعدة على إعداد ما يلزم من وثائق قبل الدورات وأثناءها وبعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد