ويكيبيديا

    "assisting ldcs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مساعدة أقل البلدان نمواً
        
    • مساعدة أقل البلدان نموا
        
    • بمساعدة أقل البلدان نمواً
        
    • ومساعدة هذه البلدان
        
    • المساعدة لأقل البلدان نمواً
        
    • تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نمواً
        
    assisting LDCs in intensifying horizontal and vertical diversification, including local processing of primary commodities; UN `4` مساعدة أقل البلدان نمواً على تكثيف التنوع الأُفقي والرأسي بما في ذلك تجهيز السلع الأساسية الأولية تجهيزاً محلياً؛
    9. Acknowledges the important contribution of UNCTAD's technical cooperation and capacity-building activities in assisting LDCs. UN 9- يقر بالمساهمة الكبيرة لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وبناء القدرات في مساعدة أقل البلدان نمواً.
    UNCTAD could play an enabling role in assisting LDCs in putting such ideas into practice and increasing the effectiveness of aid management. UN ويمكن أن يؤدي الأونكتاد دوراً تمكينياً في مساعدة أقل البلدان نمواً في وضع هذه الأفكار موضع التنفيذ وزيادة فعالية إدارة المعونة.
    Other international financial institutions are invited to consider, within the scope of their mandates, appropriate efforts with a view to assisting LDCs with multilateral debt problems. UN كما ينبغي دعوة المؤسسات المالية الدولية اﻷخرى إلى النظر، في نطاق ولاياتها، في الاضطلاع بجهود مناسبة بغية مساعدة أقل البلدان نموا على حل مشاكلها المتعلقة بالديون المتعددة اﻷطراف.
    A central component of UNCTAD's role in assisting LDCs to integrate into the world economy is the provision of technical assistance to strengthen export supply capacities at the national level. UN ٤٤- من العناصر اﻷساسية لدور اﻷونكتاد في مساعدة أقل البلدان نموا على الاندماج في الاقتصاد العالمي تقديم مساعدة تقنية إليها لتعزيز قدراتها التوريدية في مجال الصادرات على الصعيد الوطني.
    We are committed to assisting LDCs to take fuller advantage of this system, including their support for accession to the WTO. UN ونحن ملتزمون بمساعدة أقل البلدان نمواً على الاستفادة على أكمل وجه من هذا النظام، بما في ذلك دعمها للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    9. Acknowledges the important contribution of UNCTAD's technical cooperation and capacity-building activities in assisting LDCs. UN 9 - يقر بالمساهمة الكبيرة لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وبناء القدرات في مساعدة أقل البلدان نمواً.
    UNCTAD could play an enabling role in assisting LDCs in putting such ideas into practice and increasing the effectiveness of aid management. UN ويمكن أن يؤدي الأونكتاد دوراً تمكينياً في مساعدة أقل البلدان نمواً في وضع هذه الأفكار موضع التنفيذ وزيادة فعالية إدارة المعونة.
    assisting LDCs in their efforts to promote synergy between transport and tourism, with particular reference to air transport; UN (ج) مساعدة أقل البلدان نمواً في جهودها لتعزيز التعاون بين النقل والسياحة، ولا سيما النقل الجوي؛
    assisting LDCs in developing human and institutional capacities for effective negotiations and informed participation in the multilateral trading system in order that LDCs reap maximum benefits from it; UN `2` مساعدة أقل البلدان نمواً في تنمية القدرات البشرية والمؤسسية من أجل المشاركة بصورة فعالة ومفيدة في النظام التجاري المتعدد الأطراف حتى تستطيع تلك البلدان الاستفادة إلى أقصى حد من منافع هذا النظام؛
    It was emphasized that these measures played an important role in assisting LDCs that lacked the capacity to take full advantage of available HCMs. UN وأكدوا أن هذه التدابير تقوم بدور هام في مساعدة أقل البلدان نمواً التي تفتقر إلى القدرة على الاستفادة استفادة تامة من تدابير البلد الموطن الموجودة.
    The EIF has become a key mechanism in assisting LDCs to access additional Aid for Trade resources. UN وقد أصبح الإطار المتكامل المعزز آلية أساسية في مساعدة أقل البلدان نمواً على الوصول إلى موارد إضافية في إطار مبادرة `المعونة من أجل التجارة`.
    The project, funded by the Government of Germany, has the overall objective of assisting LDCs establish domestic intellectual property regimes that facilitate increased access to affordable medicines and, where feasible, create local or regional pharmaceutical production and supply capacities. UN والهدف العام لهذا المشروع الذي مولته حكومة ألمانيا هو مساعدة أقل البلدان نمواً على إنشاء نظم محلية للملكية الفكرية من شأنها تيسير زيادة الوصول إلى الأدوية بأسعار معقولة، والقيام، حيثما أمكن، بإنشاء قدرات محلية أو إقليمية لإنتاج وتوفير المستحضرات الصيدلانية.
    assisting LDCs in intensifying horizontal and vertical diversification, including local processing of primary commodities; UN (د) مساعدة أقل البلدان نمواً على تكثيف التنوع الأُفقي والرأسي بما في ذلك تجهيز السلع الأولية تجهيزاً محلياً؛
    assisting LDCs' efforts to improve export promotion and marketing; UN (ب) مساعدة أقل البلدان نمواً في جهودها لتحسين تنشيط الصادرات وتسويقها؛
    Other international financial institutions are invited to consider, within the scope of their mandates, appropriate efforts with a view to assisting LDCs with multilateral debt problems. UN كما ينبغي دعوة المؤسسات المالية الدولية اﻷخرى إلى النظر، في نطاق ولاياتها، في الاضطلاع بجهود مناسبة بغية مساعدة أقل البلدان نموا على حل مشاكلها المتعلقة بالديون المتعددة اﻷطراف.
    He commended UNCTAD's educative efforts aimed at assisting LDCs through training, e.g. by organizing regional symposia such as those on international investment arrangements and their implications for developing countries. UN وأثنى على أنشطة اﻷونكتاد التثقيفية الهادفة إلى مساعدة أقل البلدان نموا عن طريق التدريب من قبيل تنظيم ندوات إقليمية كتلك المتعلقة بالترتيبات الاستثمارية الدولية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للبلدان النامية.
    assisting LDCs' efforts to boost food production productivity to the benefit of the poor; UN (ز) مساعدة أقل البلدان نموا في رفع مستوى الإنتاجية في مجال الإنتاج الغذائي لصالح الفقراء؛
    Therefore, although the WTO secretariat conducts special training courses for interested members concerning dispute settlement procedures and practices, there is no provision for assisting LDCs in the costs that such procedures generate. UN ولذلك، بالرغم من أن أمانة منظمة التجارة العالمية تجري دورات تدريبية خاصة للأعضاء المهتمين بشأن إجراءات وممارسات تسوية المنازعات، ليس هناك أي بند ينص على مساعدة أقل البلدان نموا في التكاليف المترتبة على مثل هذه الإجراءات.
    35. In conclusion, WIPO was committed to assisting LDCs to create strong intellectual property rights institutions, meet their treaty obligations and use intellectual property to promote development. UN 35 - واختتم كلامه بقوله إن الويبو ملتزمة بمساعدة أقل البلدان نمواً على إيجاد مؤسسات قوية لحقوق الملكية الفكرية وعلى الوفاء بالتزاماتها التعاهدية واستخدام الملكية الفكرية تعزيزاً للتنمية.
    With its integrated approach to commodity-based development and its central role in assisting LDCs, UNCTAD has a significant role to play in fulfilling this recognized need. UN ويمكن للأونكتاد أن يؤدي دوراً مهماً في تلبية هذه الاحتياجات المعترف بها، ضمن إطار نهجه المتكامل إزاء التنمية القائمة على السلع الأساسية، ودوره الأساسي في تقديم المساعدة لأقل البلدان نمواً.
    assisting LDCs to enable them to identify sectors and modes of supply that represent development priorities. UN (ج) تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نمواً لتمكينها من تحديد القطاعات وأنماط التوريد التي تمثل أولويات إنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد