With this in mind, the Panel of Experts has worked in assisting the Committee preparing guidance on small arms and light weapons. | UN | وعمل فريق الخبراء، وهو يضع ذلك في اعتباره، على مساعدة اللجنة على إعداد توجيه بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Although the Committee is aware many of the facts can be collected from publicly available sources, the mission to the Gaza Strip was essential in assisting the Committee to make its assessment of the factual situation. | UN | ورغم إدراك اللجنة أنّ بالإمكان جمع الكثير من المعلومات عن الوقائع من المصادر المتاحة علنا، اتسمت البعثة الموفدة إلى قطاع غزة بأهمية بالغة في مساعدة اللجنة على إجراء تقييمها للحالة على أرض الواقع. |
The report provided information on the work of the Panel in assisting the Committee in the implementation of its mandate during the reporting period. | UN | وقد قدم التقرير معلومات عن أعمال الفريق في مساعدة اللجنة في أداء ولايتها خلال الفترة المبلغ عنها. |
The interim report provided information on the work of the Panel in assisting the Committee in the implementation of its mandate during the reporting period. | UN | وأورد التقرير معلومات عن أعمال الفريق فيما يتعلق بمساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Finally, the Executive Secretary thanked the countries for their contributions and stressed the commitment of the secretariat in assisting the Committee in the best way possible. | UN | وأخيرا، وجه اﻷمين التنفيذي الشكر للبلدان لما قدمته من مساهمات وأكد التزام اﻷمانة بمساعدة اللجنة على أفضل نحو ممكن. |
As at 18 July 2002, 167 original and 47 supplemental reports had been submitted and are being reviewed, in partnership with the State concerned, by the expert advisers assisting the Committee. | UN | وحتى 18 تموز/يوليه 2002، تم تقديم 167 تقريرا أصليا و 47 تقريرا تكميليا، ويجري الآن استعراضها في شراكة مع الدولة المعنية من جانب خبراء استشاريين يساعدون اللجنة. |
On 19 December 2008, the Committee approved the recruitment of three new experts to the current group of experts assisting the Committee in its work. | UN | وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، وافقت اللجنة على تعيين ثلاثة خبراء جدد في فريق الخبراء الحالي الذي يساعد اللجنة في عملها. |
1. The Committee may, in accordance with rule 61, set up a working group to meet shortly before its sessions, or at any other convenient time to be decided by the Committee, in consultation with the Secretary-General, for the purpose of taking decisions on admissibility or inadmissibility and making recommendations to the Committee regarding the merits of complaints, and assisting the Committee in any manner which the Committee may decide. | UN | 1- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 61، أن تنشئ فريقاً عاملاً يجتمع قبيل دوراتها أو في أي وقت مناسب آخر تقرره اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، بهدف اتخاذ مقررات بشأن المقبولية أو عدم المقبولية وتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الأسس الموضوعية للشكاوى، ومساعدة اللجنة على أي نحو قد تقرره اللجنة. |
Internal procedures for the Secretariat's handling of confidential information while assisting the Committee could be developed; | UN | ويمكن تطوير إجراءات داخلية خاصة بمناولة الأمانة للمعلومات السرية مع مساعدة اللجنة في نفس الوقت؛ |
We look forward to assisting the Committee in its efforts to ensure that this session is productive. | UN | ونتطلع إلى مساعدة اللجنة في جهودها لضمان أن تكون هذه الدورة مثمرة. |
2. The Ombudsperson has been assigned the important role of assisting the Committee in its determinations on de-listing. | UN | 2 - غير أن أمين المظالم كُلف بدور مهم في مساعدة اللجنة فيما تقرره بشأن الشطب من القائمة. |
For that reason, the Panel was unable to fulfil its mandate of assisting the Committee in monitoring the implementation of the targeted financial sanctions and travel ban. | UN | ولأجل هذا، لم يتمكن الفريق من أداء ولايته المتمثلة في مساعدة اللجنة على رصد تنفيذ الجزاءات المالية وإجراءات حظر السفر المحددة الهدف. |
The International Civil Aviation Organization and the International Air Transport Association have expressed their willingness to undertake technical missions with a view of assisting the Committee in its work. | UN | وقد أعربت منظمة الطيران المدني الدولي والرابطة الدولية للنقل الجوي عن استعدادهما لإيفاد بعثات فنية بهدف مساعدة اللجنة على القيام بأعمالها. |
45. An assessment of the effectiveness of the Division for Palestinian Rights is largely based on its contribution to the successful functioning of the Committee and on how well the Division fulfils its support role in assisting the Committee to achieve its objectives. | UN | 45 - وتقييم فعالية شعبة حقوق الفلسطينيين يستند بدرجة كبيرة إلى إسهامها في نجاح عمل اللجنة، ومدى إجادة الشعبة في أداء دورها الداعم في مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها. |
2. Considers that the Division for Palestinian Rights of the Secretariat continues to make a useful and constructive contribution by assisting the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People in the implementation of its mandate; | UN | 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تزال تقدم مساهمة مفيدة وبناءة عن طريق مساعدة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في تنفيذ ولايتها؛ |
(b) assisting the Committee in the exercise of its mandate and the promotion and implementation of its recommendations; | UN | )ب( مساعدة اللجنة في ممارسة ولايتها وتعزيز وتنفيذ توصياتها؛ |
(b) assisting the Committee in the exercise of its mandate and the promotion and implementation of its recommendations; | UN | )ب( مساعدة اللجنة في ممارسة ولايتها وتعزيز وتنفيذ توصياتها؛ |
At the Committee's request, the National Disability Authority, the lead statutory agency for the sector, is assisting the Committee to assess the remaining requirements for ratification so as to ensure conclusively that all such issues will be addressed. | UN | وبناء على طلب اللجنة، تقوم الهيئة الوطنية للإعاقة، وهي الوكالة القانونية الأبرز في هذا القطاع، بمساعدة اللجنة على تقييم ما تبقى من مقتضيات التصديق للتأكد بشكل قاطع من معالجة هذه القضايا جميعها. |
The Government has been assisting the Committee in setting up provincial offices and holding political rallies, and was instrumental in transferring control over UNITA headquarters in Luanda to members of the Committee. | UN | وتقوم الحكومة أيضا بمساعدة اللجنة في إنشاء مكاتب بالمقاطعات وفي عقد لقاءات سياسية، وقامت بدور فعال في نقل السيطرة على مقر يونيتا في لواندا إلى اللجنة. |
2. By 27 March 2008, the Chairman of the 1540 Committee had already circulated a proposal on a voluntary funding mechanism, which had been prepared by experts assisting the Committee in its work. | UN | 2 - وبحلول 27 آذار/مارس 2008، كان رئيس لجنة القرار 1540 قد عمّم بالفعل اقتراحا بشأن إنشاء آلية تمويل طوعية، أعده خبراء يساعدون اللجنة في أعمالها. |
On 26 April 2007, the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) approved the recruitment of two new experts to fill existing vacancies in the current group of experts assisting the Committee in its work. | UN | وفي 26 نيسان/أبريل 2007، وافقت اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) على تعيين خبيرين جديدين لملء الشواغر في فريق الخبراء الحالي الذي يساعد اللجنة في عملها. |
1. The Committee may, in accordance with rule 61, set up a working group to meet shortly before its sessions, or at any other convenient time to be decided by the Committee, in consultation with the Secretary-General, for the purpose of taking decisions on admissibility or inadmissibility and making recommendations to the Committee regarding the merits of complaints, and assisting the Committee in any manner which the Committee may decide. | UN | 1- يجوز للجنة، وفقاً للمادة 61، أن تنشئ فريقاً عاملاً يجتمع قبيل دوراتها أو في أي وقت مناسب آخر تقرره اللجنة، بالتشاور مع الأمين العام، بهدف اتخاذ مقررات بشأن المقبولية أو عدم المقبولية وتقديم توصيات اللجنة بشأن الأسس الموضوعية للشكاوى، ومساعدة اللجنة على أي نحو قد تقرره اللجنة. |