As a result, UNAMI's political facilitation role took on even greater importance and the mission remains committed to fulfilling its role in assisting the Iraqi people throughout the process. | UN | وبقيت البعثة على التزامها بأداء دورها في مساعدة الشعب العراقي طوال العملية. |
The Republic of Korea strongly condemns the atrocious act of terrorism against United Nations personnel who came to Iraq for the sole purpose of assisting the Iraqi people. | UN | وتدين جمهورية كوريا بقوة الأعمال الإرهابية الشنيعة ضد موظفي الأمم المتحدة الذين قدموا للعراق لغرض واحد ألا وهو مساعدة الشعب العراقي. |
For the sake of fairness, however, we wish to applaud the work of the Council in assisting the Iraqi people through the oil-for-food programme before and after the war. | UN | ومع ذلك، توخيا للإنصاف نود أن نشيد بعمل المجلس في مساعدة الشعب العراقي من خلال برنامج النفط مقابل الغذاء قبل الحرب وبعدها. |
Recalling the establishment of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 14 August 2003, and affirming that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and government in the formation of institutions for representative government, | UN | وإذ يشير إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 14 آب/ أغسطس 2003، وإذ يؤكد أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية في تكوين المؤسسات اللازمة للحكم التمثيلي، |
Recalling the establishment of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 14 August 2003, and reaffirming that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and government in the formation of institutions for representative government, | UN | وإذ يشير إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 14 آب/أغسطس 2003، وإذ يؤكد مجددا أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية في تكوين المؤسسات اللازمة للحكم التمثيلي، |
Recalling the establishment of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 14 August 2003, and affirming that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and government in the formation of institutions for representative government, | UN | وإذ يشير إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 14 آب/ أغسطس 2003، وإذ يؤكد أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية في تكوين المؤسسات اللازمة للحكم التمثيلي، |
Recalling the establishment of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 14 August 2003, and reaffirming that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and government in the formation of institutions for representative government, | UN | وإذ يشير إلى إنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في 14 آب/أغسطس 2003، وإذ يؤكد مجددا أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية في تكوين المؤسسات اللازمة للحكم التمثيلي، |
8. In its resolution 1546 (2004) of 8 June 2004, the Security Council affirmed that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and Government in the formation of institutions for representative government. | UN | 8 - وأكد مجلس الأمن في قراره 1546 (2004) المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2004 على أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية في تشكيل المؤسسات اللازمة للحكم التمثيلي. |
13.3 In its resolution 1546 (2004), the Security Council affirmed that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and Government in the formation of institutions for representative government. | UN | 13-3 وأكد مجلس الأمن، في قراره 1546 (2004)، أنه ينبغي أن تؤدي الأمم المتحدة دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية على تكوين المؤسسات اللازمة لقيام الحكم التمثيلي. |
In its resolution 1546 (2004), the Council affirmed that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and Government in the formation of institutions for representative government. | UN | وأكد المجلس في قراره 1546 (2004) أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية في تشكيل المؤسسات اللازمة للحكم التمثيلي. |
172. In its resolution 1546 (2004) of 8 June 2004, the Security Council recalled its previous resolutions on Iraq and affirmed that the United Nations should play a leading role in assisting the Iraqi people and Government in the formation of institutions for representative government. | UN | 172- وأشار مجلس الأمن في قراره 1546 (2004) المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2004 إلى قراراته السابقة بشأن العراق وأكد أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية في تكوين المؤسسات اللازمة للحكم التمثيلي. |
3. In resolution 1637 (2005) of 11 November 2005, the Security Council affirmed that the United Nations " should continue to play a leading role in assisting the Iraqi people and government with further political and economic development " . | UN | 3 - وأكَّد مجلس الأمن في قراره 1637 (2005) المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أنه " ينبغي للأمم المتحدة أن تستمر في أداء دور رائد في مساعدة الشعب العراقي والحكومة العراقية على تحقيق مزيد من التنمية السياسية والاقتصادية. |