ويكيبيديا

    "assurance unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدة ضمان
        
    • لوحدة ضمان
        
    The recent establishment of the Quality Assurance Unit at ECA is a positive development in improving quality standards of ECA's products. UN ويعتبر إنشاء وحدة ضمان الجودة مؤخراً في اللجنة تطوراً إيجابياً لتحسين معايير الجودة في منتجات اللجنة.
    For disciplinary sanctions, the Quality Assurance Unit ensures implementation of the decisions through regular follow-up with the Field Personnel Operations Service and all missions. UN وفيما يتعلق بالجزاءات التأديبية، تكفل وحدة ضمان الجودة تنفيذ القرارات عن طريق المتابعة المنتظمة مع دائرة عمليات الموظفين الميدانيين ومع جميع البعثات.
    The Section will comprise a Quality Assurance Unit and an Information Management Unit and Registry. UN وسيتألف القسم من وحدة ضمان النوعية ووحدة إدارة المعلومات والسجل.
    In addition, the recently established Quality Assurance Unit within the Supply Management Service has already started to collect data on the quality of core relief items and to provide feedback on its assessments to suppliers. UN وعلاوة على ذلك، بدأت بالفعل وحدة ضمان الجودة، التي أنشئت في الآونة الأخيرة، داخل دائرة إدارة الإمدادات، في جمع البيانات عن نوعية بنود الإغاثة الأساسية وفي تزويد المورّدين بتعليقاتها على تقييماتها.
    Chief/Technical Compliance Quality Assurance Unit (P-3) (para. 195 (a)) UN رئيس لوحدة ضمان جودة التقيد بالمعايير التقنية (برتبة ف-3) (الفقرة 195 (أ))
    The Quality Assurance Unit, within the Management Office, will be responsible for the overall coordination of monitoring and reporting. UN وستكون وحدة ضمان الجودة، داخل مكتب الإدارة، مسؤولة عن التنسيق الشامل للرصد والإبلاغ.
    Furthermore, the Regional Service Centre is now co-locating the Field Support Suite reporting team currently present in Entebbe with the Quality Assurance Unit. UN وعلاوة على ذلك، فإن المركز يشرك في موقعه حاليا الفريق المعني بالإبلاغ عن حزمة برامجيات الدعم الميداني الذي يشترك حاليا مع وحدة ضمان الجودة في موقعها الكائن في عنتيبي.
    (ii) Reassess the current self-financing arrangements for the Global Procurement Unit and for the Professionalization and Quality Assurance Unit to ensure that those arrangements do not constitute a hindrance to the overall effectiveness of the procurement function. UN ' 2` إعادة تقييم ترتيبات التمويل الذاتي الحالية المتعلقة بوحدة المشتريات العالمية وإضفاء الطابع المهني على وحدة ضمان الجودة لكفالة ألا تنتقص تلك الترتيبات من فعالية وظيفة المشتريات بوجه عام.
    349. In carrying out those activities, the Quality Assurance Unit will be entrusted with: UN 349 - وعند طريق الاضطلاع بتلك الأنشطة، ستُكلف وحدة ضمان النوعية بالمهام التالية:
    To respond to these requirements, the Quality Assurance Unit will be dedicated to ensuring consistency and high quality in the application of human resources management rules, policies and procedures by professionalizing staff in Field Personnel Division and in field personnel sections. UN واستجابة لهذه المتطلبات، ستكرس " وحدة ضمان النوعية " نفسها لضمان الاتساق وعلو الجودة لدى تطبيق قواعد تنظيم الموارد البشرية وسياساتها وإجراءاتها من خلال الارتقاء المهني بالموظفين في شعبة شؤون الموظفين الميدانيين وأقسام شؤون الموظفين في الميدان.
    201. In addition, the Quality Assurance Unit serves as the Field Personnel Division's focal point for audits, administrative appeals and cases received from the United Nations Ombudsman. UN 201 - وبالإضافة إلى ذلك، تؤدي وحدة ضمان الجودة دور مركز التنسيق لشعبة الموظفين الميدانيين فيما يتعلق بعمليات مراجعة الحسابات والطعون الإدارية والحالات الواردة من أمين المظالم للأمم المتحدة.
    The Quality Assurance Unit will conduct midpoint and end-of-year reviews and report on the performance of each mission's human resources action plans to the DPKO or DFS senior management team and to OHRM. UN وستجري وحدة ضمان الجودة استعراضاً في منتصف المدة وفي نهاية العام وتقدم تقريراً عن أداء خطط عمل الموارد البشرية في كل بعثة إلى فريق الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني وإلى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    57. In terms of monitoring, the Mission Quality Assurance Unit verifies the temperature logs of storage facilities at contractors' warehouses and contingent locations. UN 57 - وفيما يتعلق بالرصد، تتحقق وحدة ضمان النوعية في البعثة من السجلات التي تقيد فيها درجات الحرارة في مرافق التخزين في مستودعات المتعاقدين ومواقع الوحدات.
    At the end of each review (midterm and end-of-cycle), the Quality Assurance Unit will be preparing reports and will conduct an analysis of the data to assess whether targets could be met or have been met. UN وفي نهاية كل استعراض (في منتصف المدة وفي نهاية الدورة)، ستُعد وحدة ضمان النوعية تقارير وتجري تحليلا للبيانات لتقرير ما إذا كان من الممكن تحقيق الغايات أو إذا ما كانت قد تحققت.
    Chief/Technical Compliance Quality Assurance Unit (P-3) (para. 195 (a)) UN رئيس وحدة ضمان جودة الامتثال التقني (ف-3) (الفقرة 195 (أ))
    The staff of the Quality Assurance Unit serve as subject matter experts on all human resources management issues as they relate to the Organization's administration of justice system and ensure that proper procedures and guidelines on staffing are promulgated. UN ممولة من حساب الدعم ويعمل موظفو وحدة ضمان الجودة كخبراء متخصصين في جميع مسائل إدارة الموارد البشرية فيما يتصل بنظام المنظمة لإقامة العدل ويكفلون إصدار الإجراءات والمبادئ التوجيهية الملائمة بشأن الملاك الوظيفي.
    In addition, the completion of management evaluations requested from staff members in peacekeeping operations often involves extensive consultation with decision makers in the missions and with members of the Quality Assurance Unit in the Field Personnel Division at Headquarters, particularly when an informal resolution is explored. UN إضافة إلى ذلك، فإن إنجاز التقييمات الإدارية المطلوب أن يقوم بها الموظفون في عمليات حفظ السلام يتطلب في كثير من الأحيان إجراء مشاورات مكثفة مع صناع القرار في البعثات ومع أعضاء وحدة ضمان النوعية في شعبة الموظفين الميدانيين في المقر، وبوجه خاص لدى بحث إمكانية التوصل إلى تسوية غير رسمية.
    229. Requests from the Management Evaluation Unit require in-depth fact-finding exercises on the part of the Quality Assurance Unit, in conjunction with missions and other stakeholders in the Field Personnel Division and analyses of the facts against policies and rules to support the formal response. UN 229 - وتحتاج الطلبات المقدمة من وحدة التقييم الإداري إلى عمليات متعمقة لتقصي الحقائق من جانب وحدة ضمان الجودة، بالاشتراك مع البعثات وأصحاب المصلحة الآخرين في شعبة الموظفين الميدانيين، وإلى تحليل الوقائع في ضوء السياسات والأنظمة بغرض دعم الردود الرسمية لها.
    The completion of management evaluations for staff members in peacekeeping operations often involves extensive consultation with the decision makers in the missions and members of the Quality Assurance Unit in the Field Personnel Division of DFS at Headquarters, particularly when a resolution of matters is explored. UN وكثيرا ما ينطوي إنجاز التقييمات الإدارية للموظفين في عمليات حفظ السلام على إجراء مشاورات واسعة النطاق مع صانعي القرار في البعثات وأعضاء وحدة ضمان الجودة في شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر، ولا سيما عندما يجري استكشاف إمكانية التوصّل إلى تسوية للمسألة.
    101. Three additional Human Resources Officer (P-3) posts are requested for the Quality Assurance Unit in the Quality Assurance and Information Management Section, for conversion of three positions currently funded under general temporary assistance (see A/63/767, paras. 236-247). UN 101 - يلزم ثلاث وظائف إضافية لموظفين يعينون بالموارد البشرية (ف-3) لوحدة ضمان النوعية في قسم ضمان النوعية وإدارة المعلومات، لتحويل ثلاث وظائف تمول حاليا في إطار المساعدة المؤقتة العامة (انظر A/63/767، الفقرات 236-247).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد