ويكيبيديا

    "at a high-level meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اجتماع رفيع المستوى
        
    • خلال اجتماع رفيع المستوى
        
    This year, the prevention of non-communicable diseases was one of the issues slated for discussion at a high-level meeting. UN وفي هذا العام، كانت الوقاية من الأمراض غير المعدية إحدى المسائل التي تقررت مناقشتها في اجتماع رفيع المستوى.
    It would also have the Assembly commemorate UNRWA's work on the occasion of the sixtieth anniversary of its establishment, at a high-level meeting on 1 October 2009, during the sixty-fourth session. UN كما يجعل الجمعية تحتفي بأعمال الأونروا بمناسبة الذكرى السنوية الستين لتأسيسها، وذلك في اجتماع رفيع المستوى في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أثناء الدورة الرابعة والستين.
    The European Union had supported the convening in 2009 of a review conference on the understanding that the review would take place at a high-level meeting in the framework of the General Assembly and would focus on implementation of the Durban outcome without reopening any part thereof, and that its preparation by the Human Rights Council would not engender new mechanisms. UN وأردفت قائلة إن الاتحاد الأوروبي قد أيد عقد مؤتمر استعراضي في عام 2009 على أساس أن يتم ذلك الاستعراض في اجتماع رفيع المستوى في إطار الجمعية العامة وأن يركز على إعمال نتائج مؤتمر دوربان دون فتح أي جزء منها من جديد، وعلى أساس أن الإعداد له من جانب مجلس حقوق الإنسان لن يتولد عنه أي آليات جديدة.
    Some delegations welcomed the draft memorandum of understanding concerning the repression of piracy and armed robbery against ships in the Western Indian Ocean, Gulf of Aden and Red Sea, which, it was hoped, would be finalized at a high-level meeting organized under the auspices of IMO. UN ورحب بعض الوفود بمشروع مذكرة التفاهم بشأن قمع القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن والبحر الأحمر، التي يؤمل أن توضع في صيغتها النهائية في اجتماع رفيع المستوى يُنظم برعاية المنظمة البحرية الدولية.
    The organization disseminated a policy brief at a high-level meeting on the Millennium Development Goals and co-sponsored a briefing at a high-level meeting of the General Assembly on AIDS. UN وقامت المنظمة بتعميم إحاطة عن السياسات خلال اجتماع رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية واشتركت في رعاية جلسة إحاطة عقدت خلال اجتماع رفيع المستوى عقدته الجمعية العامة بشأن الإيدز.
    38. It was pointed out that aid predictability, together with other critical issues related to aid effectiveness, would be addressed at a high-level meeting in Ghana in 2008 to take stock of the implementation of the Paris Declaration. UN 38 - وأشير إلى أن إمكانية التنبؤ بالمعونة، والقضايا الحاسمة الأخرى المتصلة بفعالية المعونة، سيتم معالجتها في اجتماع رفيع المستوى يعقد في غانا في عام 2008 لتقييم تنفيذ إعلان باريس.
    at a high-level meeting held in 1996 on multilateral cooperation by the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), all donors were urged to give serious thought ways of achieving the best possible mix between bilateral and multilateral aid. UN وقد تم في اجتماع رفيع المستوى عقدته لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام ١٩٩٦ بشأن التعاون المتعدد اﻷطراف، حث جميع المانحين على إمعان التفكير بصورة جدية في سبل التوصل إلى أفضل مزيج ممكن من المعونة الثنائية والمعونة المتعددة اﻷطراف.
    at a high-level meeting held in 1996 on multilateral cooperation by the Development Assistance Committee (DAC) of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), all donors were urged to give serious thought ways of achieving the best possible mix between bilateral and multilateral aid. UN وقد تم في اجتماع رفيع المستوى عقدته لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام ١٩٩٦ بشأن التعاون المتعدد اﻷطراف، حث جميع المانحين على إمعان التفكير بصورة جدية في سبل التوصل إلى أفضل مزيج ممكن من المعونة الثنائية والمعونة المتعددة اﻷطراف.
    The CCRR is then supposed to fit into the MTSRR, which is expected, ostensibly, to synthesize country-level debates, draw conclusions and lead to debate at a high-level meeting of the Economic and Social Council every five years. UN ومن المفترض بعد ذلك أن يدمج تقرير الاستعراض القطري الموحد في تقرير الاستعراض الاستراتيجي المتوسط الأجل الذي يقال إنه من المتوقع أن يؤلف بين المناقشات على الصعيد القطري، ويستخلص استنتاجات ويؤدي إلى نقاش يجرى في اجتماع رفيع المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي كل خمس سنوات.
    Of this war and its dire effects on the Democratic Republic of the Congo, the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, declared at a high-level meeting on 25 September 2003: UN وحول هذه الحرب وآثارها المروعة على جمهورية الكونغو الديمقراطية، قال الأمين العام، السيد كوفي عنان، في اجتماع رفيع المستوى عقد في 25 أيلول/سبتمبر 2003:
    Appropriate arrangements shall be made for a comprehensive review of the implementation of the present resolution as well as of decisions on financing, including the possibility of considering those matters at a high-level meeting of the Economic and Social Council in 1995 and at the fiftieth session of the General Assembly. UN وتتخذ الترتيبــات الملائمة ﻹجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا القرار، فضلا عن القرارات المتعلقة بالتمويل، بما في ذلك إمكانية النظر في تلك المسائل في اجتماع رفيع المستوى يعقده المجلس الاقتصادى والاجتماعي في عام ١٩٩٥ وفي الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    The road map was endorsed in principle at a high-level meeting of the Inter-ministerial Steering Committee on Children and Armed Conflict on 14 August. UN وصُدّق على خريطة الطريق مبدئياً في اجتماع رفيع المستوى للجنة التوجيهية المشتركة بين الوزارات المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح في 14 آب/أغسطس.
    C. Middle East and North Africa 50. Arab health ministers, meeting at Cairo, in March 1994, reaffirmed their commitment to the Pan-Arab Plan for Child Survival, Protection and Development, adopted by the League of Arab States at a high-level meeting at Tunis in November 1992. UN ٥٠ - أعاد وزراء الصحة العرب المجتمعون في القاهرة، في آذار/مارس ١٩٩٤، تأكيد التزامهم بالخطة العربية الشاملة لبقاء الطفل وحمايته ونمائه التي اعتمدتها جامعة الدول العربية في اجتماع رفيع المستوى عقد في مدينة تونس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    5. Decides to commemorate the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East on the occasion of the sixtieth anniversary of its establishment at a high-level meeting to be convened on l October 2009, during the sixty-fourth session of the General Assembly, and encourages the participation of Member States at the ministerial level; UN 5 - تقرر الاحتفال بأعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى بمناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشائها في اجتماع رفيع المستوى يعقد في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، وتشجع مشاركة الدول الأعضاء على المستوى الوزاري؛
    56. On 6 February 2014, my Special Representative for West Africa represented the United Nations at a high-level meeting on the Sahel, organized in Brussels by the European Union and chaired by the Minister for National Reconciliation of Mali, Cheick Oumar Diarrah. UN 56 - وفي 6 شباط/فبراير 2014، مثَّل الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا الأمم المتحدة في اجتماع رفيع المستوى بشأن منطقة الساحل، نظمه في بروكسل الاتحاد الأوروبي وترأسه وزير المصالحة الوطنية في مالي، الشيخ عمر ديارّا.
    We, Heads of State and Government, Ministers and representatives of Member States, gathered at a high-level meeting at United Nations Headquarters in New York on 25 and 26 July 2011 on the theme " Youth: dialogue and mutual understanding " , UN نحن، رؤساء الدول والحكومات والوزراء وممثلي الدول الأعضاء، وقد اجتمعنا في اجتماع رفيع المستوى في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 25 و 26 تموز/يوليه 2011 بشأن موضوع " الشباب: الحوار والتفاهم " ،
    34. Following the launch of the programme at a high-level meeting organized in Beirut, in July 2010, two technical workshops were attended by country representatives who reviewed the methodological developments of the new round, the arrangements at the national level, the survey framework, the national accounts requirements and the list of products. UN 34 - في أعقاب استهلال البرنامج في اجتماع رفيع المستوى نظم في بيروت في تموز/ يوليه 2010، استعرضت حلقتا عمل تقنيتان حضرهما ممثلون عن البلدان التطورات المنهجية للجولة الجديدة، والترتيبات على المستوى الوطني، وإطار الدراسات الاستقصائية والاحتياجات فيما يخص الحسابات القومية، وقائمة المنتجات.
    We, Heads of State and Government, Ministers and representatives of Member States, gathered at a high-level meeting at United Nations Headquarters in New York on 25 and 26 July 2011 on the theme " Youth: dialogue and mutual understanding " , UN نحن، رؤساء الدول والحكومات والوزراء وممثلي الدول الأعضاء، وقد اجتمعنا في اجتماع رفيع المستوى في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 25 و 26 تموز/يوليه 2011 بشأن موضوع " الشباب: الحوار والتفاهم " ،
    5. Decides to commemorate the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East on the occasion of the sixtieth anniversary of its establishment at a high-level meeting to be convened on l October 2009, during the sixty-fourth session of the General Assembly, and encourages the participation of Member States at the ministerial level; UN 5 - تقرر الإشادة بأعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى بمناسبة الذكرى السنوية الستين لإنشائها في اجتماع رفيع المستوى يعقد في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، وتشجع مشاركة الدول الأعضاء على المستوى الوزاري؛
    37. In December 2009, the African Union Commission and the regional economic communities agreed, at a high-level meeting with the European Union in Akosombo, Ghana, on the need for a fresh assessment of the current qualitative status of the African peace and security architecture. UN 37 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، وافقت مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، في اجتماع رفيع المستوى مع الاتحاد الأوروبي في أكوسومبو، غانا، على الحاجة إلى تقييم جديد للوضع النوعي الحالي للهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    Following consideration by the project team, it is expected that a firm decision regarding the venue will be taken at a high-level meeting of the parties due to take place in Tashkent in February 2006. UN وبعد أن ينظر فيه فريق المشروع، من المتوقّع أن يتم اتخاذ قرار حاسم بشأن الموقع المعيّن، وذلك خلال اجتماع رفيع المستوى للأطراف المعنيين، من المزمع أن يُعقد في طشقند في شباط/فبراير 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد