ويكيبيديا

    "at a joint meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اجتماع مشترك
        
    • وفي اجتماع مشترك
        
    • في جلسة مشتركة
        
    The Convenor noted that those definitions had now been accepted, at a joint meeting of the two Working Groups. UN ولاحظ منظم الاجتماع أن هذين التعريفين قد قٌبلا الآن في اجتماع مشترك بين الفريقين العاملين.
    One representative regarded the amendments as an attempt, in effect, to merge the climate and ozone regimes, a step that could only be taken, if at all, at a joint meeting of the parties to both treaties. UN ورأى أحد الممثلين أن التعديلات تعتبر محاولة فعلية لدمج نظامي المناخ والأوزون وهي خطوة لا يمكن أن تتخذ، إذا ما أريد اتخاذها، إلاّ في اجتماع مشترك للأطراف في كلتي المعاهدتين.
    Presented a paper entitled " Mediterranean co-operation " at a joint meeting of the Club of Rome/Pacem in Maribus, Algiers UN قدَّم ورقة بعنوان " Mediterranean co-operation " في اجتماع مشترك لنادي روما/السلم في البحار، الجزائر العاصمة
    at a joint meeting of the Committee and the Supreme Court, consideration was given to family and matrimonial conflicts and measures to end violations of the rights of women and children. UN وفي اجتماع مشترك للجنة والمحكمة العليا، جرى النظر في الخلافات الأسرية والزوجية والتدابير الرامية إلى إنهاء انتهاكات حقوق المرأة والطفل.
    at a joint meeting of the Bureau of the respective organizations held in November 1997, it was agreed to hold such a meeting from 3:00 to 6:00 p.m. on 26 January. UN وفي اجتماع مشترك لمكاتب المنظمات المعنية عُقد في تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١، تم الاتفاق على عقد هذا الاجتماع يوم ٦٢ كانون الثاني/يناير من الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٠/٨١.
    Adopted at a joint meeting of the Legislative Assembly and the Assembly of People's Representatives of the Zhogorku Kenesh (Parliament) of the Kyrgyz Republic. UN اعتمد في جلسة مشتركة بين المجلس التشريعي ومجلس نواب الشعب " جوغوركو كينيش " في جمهورية قيرغيزستان.
    at a joint meeting held on 2 July 2009, the extended bureaux of the commissions noted the nomination of Norma M. Goicochea Estenoz (Cuba) and UN 8- وأحاط المكتبُ الموسّع للجنتين علماً، في اجتماع مشترك عُقد في 2 تموز/يوليه 2009، بترشيح نورما م.
    63. In the resolution on displaced persons which it had elaborated with UNHCR at a joint meeting in Conakry, OAU had invited its members to support and implement the Guiding Principles on Internal Displacement elaborated by the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN 63 - وأضاف قائلا إن منظمة الوحدة الأفريقية، في القرار المتعلق بالمشردين الذي وضعته بالتداول مع المفوضية في اجتماع مشترك في كوناكري، دعت دولها إلى دعم وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشردين داخليا الذي وضعها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    Each task force, benefiting from consultancy services, developed a proposal for a regional coordination mechanism, and these proposals were discussed at a joint meeting involving all task forces in March 2009. UN وقامت كل فرقة عمل، مستفيدة من الخدمات الاستشارية، بوضع اقتراح لآلية تنسيق إقليمية، ونوقشت تلك الاقتراحات في اجتماع مشترك حضرته جميع فرق العمل في شهر آذار/مارس 2009.
    On 24 August 2009, at a joint meeting between the Ceasefire Joint Monitoring Commission and the Unit commanders, it was agreed that final verification of Unit strength would be conducted by 15 November 2009. UN وفي 24 آب/أغسطس 2009، في اجتماع مشترك بين اللجنة المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار وقادة الوحدة، اتُفق على إجراء التحقق النهائي من قوام الوحدة بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    22. In 2004, a delegation from NSAU represented Ukraine at a joint meeting of the Steering Group of IADC and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 22- وفي عام 2004، قام وفد من وكالة الفضاء الأوكرانية بتمثيل أوكرانيا في اجتماع مشترك للفريق التوجيهي للإيادك ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    15. The High Commissioner delivered a key-note speech at a joint meeting of the Foreign Affairs Committee and the Sub-Committee on Human Rights of the European Parliament on 23 June 1998, at which a wide-ranging exchange of views on issues of mutual concern took place. UN 15- وألقت المفوضة السامية خطابا رئيسيا في اجتماع مشترك للجنة الشؤون الخارجية واللجنة الفرعية لحقوق الانسان التابعة للبرلمان الأوروبي في 23 حزيران/يونيه 1998 جرى خلاله تبادل للآراء على نطاق واسع بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    In September 1997, Karl Paschke, Under-Secretary-General of the Office of Internal Oversight Services, United Nations Secretariat, was guest speaker at a joint meeting of professional auditors and accountants, co-sponsored by the IIA and hosted by the World Bank. UN وفي أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، كان كارل باشكي، وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، المتكلم الزائر في اجتماع مشترك لمراجعي الحسابات والمحاسبين الفنيين، اشترك في رعايتها المعهد، واستضافها البنك الدولي.
    (b) The candidatures shall be examined, in order to ensure that the nominees meet the constitutionally stipulated conditions, at a joint meeting of the presidiums of the House of Representatives and the Consultative Council; UN (ب) يتم فحص الترشيحات للتأكد من انطباق الشروط الدستورية على المرشحين في اجتماع مشترك لهيئتي رئاسة مجلس النواب ومجلس الشورى؛
    at a joint meeting held in May 2001, the " D " Panels developed an " authority to act " test pursuant to which a claimant is deemed to have authority to file the claim on behalf of the company where the claimant demonstrates that he or she had authority to manage the business on a day-to-day basis or had ownership of the company's assets. UN وفي اجتماع مشترك عقد في أيار/مايو 2001، وضعت الأفرقة المعنية بالمطالبات من الفئة " دال " معياراً " للتفويض بالتصرف " يعتبر بموجبه صاحب المطالبة مفوضاً بتقديم المطالبة بالنيابة عن الشركة عندما يثبت صاحب المطالبة أنه مفوض بإدارة المشروع التجاري يومياً أو أنه يملك أصول الشركة.
    at a joint meeting held in May 2001, the " D " Panels developed an " authority to act " test pursuant to which a claimant is deemed to have authority to file the claim on behalf of the company where the claimant demonstrates that he or she had authority to manage the business on a day-to-day basis or ownership of the company's assets. UN وفي اجتماع مشترك عقد في أيار/مايو 2001، أعد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " اختباراً ل " صلاحية التصرف " يقضي بأن تكون لصاحب المطالبة صلاحية تقديم مطالبته بالنيابة عن الشركة إذا أثبت أن لديه صلاحية لإدارة الشركة على أساس يومي أو إذا أثبت ملكيته لأصول الشركة.
    at a joint meeting with OSPAR representatives in November 2005, it was agreed that the integration of fisheries and environmental concerns should begin at the national level and move up to regional organizations. UN وفي اجتماع مشترك مع ممثلي لجنة حماية البيئة البحرية لشمال المحيط الأطلسي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اتُّفق على أن إدراج مصائد الأسماك والشواغل البيئية ينبغي أن يبدأ على الصعيد الوطني صعودا إلى مستوى المنظمات الإقليمية.
    In October 2012, at a joint meeting between the representatives of the Government of the Russian Federation, the Government of South Africa and UNICRI, it was decided that the South African authorities and UNICRI would establish a road map for the implementation of the project and the subsequent start of the assessment phase. UN وفي اجتماع مشترك عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2012 بين ممثِّلي حكومة الاتحاد الروسي وحكومة جنوب أفريقيا والمعهد، تقرَّر أن تضع سلطات جنوب أفريقيا خارطة طريق لتنفيذ المشروع والشروع بعد ذلك في مرحلة التقييم.
    On 3 September, at a joint meeting between the United Nations country team and the Government, co-chaired by the Chair of the Advisory Commission to the Prime Minister and the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator, the participants agreed to proceed with the preparation of the project documents for the 28 submitted projects. UN وفي اجتماع مشترك عُقد في 3 أيلول/سبتمبر، بين فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة، اشترك في رئاسته رئيس اللجنة الاستشارية لرئيس الوزراء ومنسق الأمم المتحدة المقيم، ومنسق الشؤون الإنسانية، اتفق المشاركون على المضي قدماً في إعداد الوثائق الخاصة بالمشاريع الـ 28 المقدَّمة.
    The Prime Minister and other members of the Government are appointed and dismissed by the President and their appointment is approved at a joint meeting of the National Assembly and the Assembly of Representatives. UN ويعين رئيس الجمهورية رئيس الوزراء وأعضاء الحكومة الآخرين ويقيلهم من مهامهم، ويصدق على هذه القرارات كل من المجلس الملي، ومجلس نامويانداغون في جلسة مشتركة.
    47. The head of the State is the President, who is elected by Parliament at a joint meeting of both Chambers. UN 47- ويرأس الدولة رئيس الجمهورية الذي ينتخبه البرلمان في جلسة مشتركة بين مجلسيه().
    In the afternoon, following the inauguration, national statements by ministers and other heads of delegation will be heard at a joint meeting of the COP and the CMP. UN وبعد الافتتاح في مرحلة بعد الظهر، سيدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد