The President, with the consent of the Council, stated that, due to the lateness of the hour, the Council balloting would continue at a later date to be announced. | UN | وذكر الرئيس، بموافقة المجلس، أنه نظرا لتأخر الوقت، سيواصَل اقتراع المجلس في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
The President informed the General Assembly that, due to the lateness of the hour, the Assembly would continue the balloting at a later date to be announced. | UN | وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن الجمعية ستواصل الاقتراع، نظرا لتأخر الوقت، في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
The reports of the Second and the Fifth Committee will be taken up at a later date to be announced. | UN | وسيتم النظر في تقارير اللجنتين الثانية والخامسة في تاريخ لاحق يعلن عنه. |
The President, with the consent of the Council, stated that, due to the lateness of the hour, the Council balloting would continue at a later date to be announced. | UN | وذكر الرئيس، بموافقة المجلس، أنه نظرا لتأخر الوقت، سيواصل المجلس عملية الاقتراع في موعد لاحق سيعلن عنه. |
The President informed Members that action on draft resolu-tion A/50/L.19 would be taken at a later date to be announced. | UN | أبلغ الرئيس اﻷعضاء بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.19 في وقت لاحق سيعلن عنه. |
Action on draft resolutions submitted under agenda item 20 will also be taken at a later date to be announced. | UN | وسيجري البت كذلك في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٠٢ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه. |
The PRESIDENT: I should like to inform members that agenda item 47 will be considered at a later date to be announced in the Journal. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنه سينظر في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
I wish to inform members that the Assembly will take decisions on the draft resolutions under agenda item 37 and its sub-items at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأود أن أعلم اﻷعضاء بأن الجمعية ستبت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
The President informed members that action on draft resolution A/50/L.18 would be taken at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه سيجرى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.18 في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
The General Assembly was informed that, at the request of the sponsor, action on draft resolution A/64/L.17 would be taken at a later date to be announced. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأنه، بناء على طلب من مقدم مشروع القرار، سيجري البت في مشروع القرار A/64/L.17 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
At the request of the sponsor, action on draft resolution A/64/L.17 will be taken at a later date to be announced. | UN | بناء على طلب من مقدم مشروع القرار، سيجري البت في مشروع القرار A/64/L.17 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
I should like to inform members that action on any draft resolutions to be submitted under agenda item 161 will be taken at a later date, to be announced. | UN | وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن البت في أية مشاريع قرارات تقدم في إطار البند ١٦١ من جدول اﻷعمال سيتم في تاريخ لاحق يعلن عنه في حينه. |
The General Assembly was informed that the draft resolution to be submitted under agenda item 45 would be considered at a later date to be announced. | UN | وتم إبلاغ الجمعية العامة أن مشروع القرار المقرر تقديمه في إطار البند ٤٥ من جدول اﻷعمـال سينظر فيه في تاريخ لاحق يعلن عنه. |
I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 35 at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٥ من جدول اﻷعمال، وذلك في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية. |
The President informed members that action on others draft resolutions submitted or to be submitted under agenda item 20 would be taken at a later date to be announced. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أن اﻹجراءات المتعلقة بمشاريع القرارات اﻷخرى التي قدمت أو ستقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال ستتخذ في موعد لاحق سيعلن عنه. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I wish to inform members that the General Assembly will consider draft resolutions submitted under agenda item 82 at a later date, to be announced in the Journal. | UN | الرئيس بالنيابة: أود أن أحيط أعضاء الجمعية العامة علما بأن الجمعية العامة ستنظر في موعد لاحق سيعلن عنه في اليومية في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٨٢ من جدول اﻷعمال. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I should like to inform the Assembly that action on other draft resolutions submitted or to be submitted under agenda item 21 will be taken at a later date to be announced. | UN | الرئيس بالنيابة: أود أن أبلغ الجمعية العامة أن البت في مشاريع القرارات التي قُدمت أو التي ستقدم في إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال سيتم في وقت لاحق سيعلن عنه فيما بعد. |
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/55/L.34 would be taken at a later date to be announced. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة أنه سيتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A/55/L.34 في تاريخ لاحق سيعلن عنه. |
The PRESIDENT: I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 34 at a later date, to be announced in the Journal. | UN | أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن الجمعية سوف تنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في وقت لاحق يعلن عنه في اليومية. |
The General Assembly was informed that it would consider the draft resolution to be submitted under agenda item 34 at a later date to be announced. | UN | وأبلغت الجمعية العامة أنها سوف تنظر في مشروع القرار الذي سيقدم في إطار البند ٣٤ في وقت لاحق يعلن فيما بعد. |
The Assembly was informed that draft resolutions submitted or to be submitted under agenda item 20 would be taken at a later date to be announced. | UN | وأحيطت الجمعية علما بأن مشاريع القرارات التي قُدمت أو ستقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال سيُنظر فيها في موعد سيعلن عنه فيما بعد. |
The President of the Council, with the consent of the Council, stated that, due to the lateness of the hour, the Council balloting would continue at a later date to be announced. | UN | ونظرا لتأخر الوقت، قرر الرئيس، بموافقة المجلس، استئناف الاقتراع في موعد لاحق يُعلن عنه فيما بعد. |
The Assembly will take action on draft resolution A/66/L.21 at a later date to be announced. | UN | ستبت الجمعية في مشروع القرار A/66/L.21 في موعد سيعلن عنه لاحقا. |
The General Assembly was informed that, in order to allow time for the review of the programme budget implications of draft resolution A/62/L.9, action on the draft resolution would be taken at a later date to be announced. | UN | وأبلغت الجمعية العامة أن الإجراء بشأن مشروع القرار سيتخذ في موعد يعلن عنه فيما بعد من أجل إتاحة الوقت لاستعراض آثار مشروع القرار A/62/L.9 على الميزانية البرنامجية. |