ويكيبيديا

    "at a public meeting of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جلسة علنية
        
    • أثناء جلسة عامة
        
    • في اجتماع عام
        
    All decisions taken by the Plenary of the Conference at a private meeting shall be announced at a public meeting of the Plenary early thereafter. UN وجميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية تعلن في جلسة علنية له تعقد في وقت مبكر بعد ذلك.
    My delegation is also pleased that this year the report was again adopted at a public meeting of the Council. UN ويسر وفد بلدي أيضا أن التقرير اعتمده المجلس هذا العام مرة أخرى في جلسة علنية.
    The situation between Iraq and Kuwait was discussed at a public meeting of the Council on 24 March. UN نوقشت الحالة بين العراق والكويت في جلسة علنية عقدها المجلس في 24 آذار/مارس.
    at a public meeting of the Security Council on Friday, 17 December 2004, the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al Qaida and the Taliban and associated individuals and entities will hold a briefing pursuant to paragraph 12 of resolution 1526 (2004). UN يقدم رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات إحاطة أثناء جلسة عامة يعقدها مجلس الأمن يوم الجمعة، 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، وذلك عملا بالفقرة 12 من القرار 1526 (2004).
    at a public meeting of the Security Council on Friday, 17 December 2004, the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al Qaida and the Taliban and associated individuals and entities will hold a briefing pursuant to paragraph 12 of resolution 1526 (2004). UN يقدم رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات إحاطة أثناء جلسة عامة يعقدها مجلس الأمن يوم الجمعة، 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، وذلك عملا بالفقرة 12 من القرار 1526 (2004).
    That is to say, the draft of this annual report was issued to all Member States and was adopted at a public meeting of the Security Council, not at a closed meeting, as in the past. UN وأعني تعميم مشروع هذا التقرير السنوي على جميع الدول اﻷعضاء وإقراره في اجتماع عام لمجلس اﻷمن لا مغلق كما كان يحدث من قبل.
    5. Henceforth, the draft report should be adopted at a public meeting of the Security Council. At that meeting, the document containing the draft report should be made available to interested delegations. UN ٥ - ينبغي من اﻵن فصاعدا اعتماد مشروع التقرير في جلسة علنية لمجلس اﻷمن، وتتاح الوثيقة التي تضم مشروع التقرير للوفود المهتمة باﻷمر في تلك الجلسة.
    60. The report will continue to be adopted at a public meeting of the Security Council where members of the Council who wish to do so could comment on the work of the Council for the period covered by the report. UN 60 - وسيستمر اعتماد التقرير في جلسة علنية لمجلس الأمن، حيث يمكن لأعضاء المجلس الراغبين في التعليق على أعمال المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير أن يفعلوا ذلك.
    Staff regulation 1.10 provided that the Secretary-General should make the following oath or declaration orally at a public meeting of the Assembly: UN وينص البند 1/10 من النظام الأساسي للموظفين على أن يؤدي الأمين العام شفويا في جلسة علنية للجمعية العامة القسَم أو الإعلان التالي:
    Regulation 1.10: The oath or declaration shall be made orally by the Secretary-General at a public meeting of the General Assembly. All other members of the Secretariat shall make the oath or declaration before the Secretary-General or his authorized representative. UN البند ١/١٠: هذا القسم أو اﻹعلان يؤديه اﻷمين العام شفويا في جلسة علنية للجمعية العامة، ويؤديه سائر موظفي اﻷمانة العامة أمام اﻷمين العام أو أمام ممثله المخول له ذلك.
    The United Nations High Commissioner for Refugees, Sadako Ogata, at a public meeting of the Council on 10 November, briefed the Council on refugee issues concerning the Federal Republic of Yugoslavia and Africa. UN قدمت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ساداكو أوغاتا، في جلسة علنية للمجلس في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر إحاطة للمجلس بشأن مسائل اللاجئين المتعلقة بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبأفريقيا.
    Henceforth, the draft report should be adopted at a public meeting of the Security Council. At that meeting, the document containing the draft report should be made available to interested delegations. UN " ٥ - ينبغي من اﻵن فصاعدا اعتماد مشروع التقرير في جلسة علنية لمجلس اﻷمن، وتتاح الوثيقة التي تضم مشروع التقرير للوفود المهتمة باﻷمر في تلك الجلسة.
    On 13 December, at a public meeting of the Council, the Prosecutor of the International Criminal Court, Luis Moreno-Ocampo, introduced the second report on the situation in Darfur. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، قدم المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، لويس مورينو - أوكامبو، في جلسة علنية للمجلس، التقرير الثاني عن الحالة في دارفور.
    74. The report will continue to be adopted at a public meeting of the Security Council where members of the Council who wish to do so may comment on the work of the Council for the period covered by the report. UN 74 - يستمر اعتماد التقرير في جلسة علنية لمجلس الأمن، حيث يجوز لأعضاء المجلس الراغبين في التعليق على أعمال المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير أن يفعلوا ذلك.
    " 74. The report will continue to be adopted at a public meeting of the Council where members of the Council who wish to do so may comment on the work of the Council for the period covered by the report. UN " 74 - يستمر اعتماد التقرير في جلسة علنية للمجلس حيث يجوز لأعضاء المجلس الراغبين في التعليق على أعمال المجلس في الفترة المشمولة بالتقرير أن يفعلوا ذلك.
    On 13 December, Detlev Mehlis, the head of the International Independent Investigation Commission investigating the assassination of the former Lebanese Prime Minister, Rafik Hariri, presented his second report (S/2005/775, annex) at a public meeting of the Council. UN في 13 كانون الأول/ديسمبر، قدم ديتليف ميليس، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة التي تحقق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري تقريره الثاني (S/2005/775، المرفق) في جلسة علنية للمجلس.
    10. The report, in accordance with paragraph 74 of the annex to the note by the President of the Council, will continue to be adopted at a public meeting of the Council where members of the Council who wish to do so may comment on the work of the Council for the period covered by the report. UN 10 - وسيتواصل اعتماد التقرير، وفقا للفقرة 74 من مرفق مذكرة رئيس المجلس، في جلسة علنية يعقدها المجلس، ويجوز فيها لأعضاء المجلس الذين يرغبون في التعليق على أعمال المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير القيام بذلك.
    at a public meeting of the Security Council on Friday, 17 December 2004, the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al Qaida and the Taliban and associated individuals and entities will hold a briefing pursuant to paragraph 12 of resolution 1526 (2004). UN يقدم رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات إحاطة أثناء جلسة عامة يعقدها مجلس الأمن يوم الجمعة، 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، وذلك عملا بالفقرة 12 من القرار 1526 (2004).
    at a public meeting of the Security Council on Friday, 17 December 2004, the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al Qaida and the Taliban and associated individuals and entities will hold a briefing pursuant to paragraph 12 of resolution 1526 (2004). UN يقدم رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات إحاطة أثناء جلسة عامة يعقدها مجلس الأمن يوم الجمعة، 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، وذلك عملا بالفقرة 12 من القرار 1526 (2004).
    The situation between Iraq and Kuwait was discussed at a public meeting of the Council on 24 March. UN نوقشت الحالة بين العراق والكويت في اجتماع عام عقده المجلس في 24 آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد