A standing parliamentary committee on petitions had been set up, and a public hearings system had been established at all administrative levels. | UN | وأُنشئت لجنة برلمانية دائمة معنية بالالتماسات، ووضع نظام لجلسات الاستماع العامة على جميع المستويات الإدارية. |
The inequality is so great that the rating has been reduced to that of “medium development”, which means that the country has regressed by 10 years. 8/ Poverty and unemployment rates increased throughout the year and there was an increase in violence, as well as a continuing serious problem of corruption at all administrative levels. | UN | وقد ازدادت طوال العام مؤشرات الفقر والبطالة واتضح حدوث زيادة في العنف فضلا عن استمرار وجود مشكلة خطيرة خاصة بالفساد على جميع المستويات الإدارية. |
Therefore, Lithuania is seeking to create a single comprehensive tool, both political and institutional, at all administrative levels, to ensure proper and adequate migration management. | UN | ولذلك تسعى ليتوانيا إلى إنشاء أداة شاملة واحدة، سياسية ومؤسسية معا، على جميع المستويات الإدارية لضمان الإدارة السليمة والوافية للهجرة. |
The efforts of the government in terms of labour policy actions in these last few years have focused on the principle of mainstreaming and on adopting a gender perspective in all choices, policies and actions promoted by the State at all administrative levels. | UN | ركزت جهود الحكومة فيما يتعلق بإجراءات السياسة العمالية خلال هذه السنوات القليلة الماضية على مبدأ الإدماج وعلى اعتماد منظور نوع الجنس في جميع الخيارات والسياسات والأعمال التي تشجعها الدولة على جميع المستويات الإدارية. |
It should be ensured, at all administrative levels of the secretariat and for all bodies of the Commission, that the work is carried out in a way that is member-driven, participatory, consensus-oriented, transparent, responsive, effective, efficient, results-oriented and accountable. | UN | وينبغي، على جميع المستويات الإدارية في الأمانة وفي جميع هيئات اللجنة الاقتصادية، ضمان أن يتم العمل بطريقة يقودها الأعضاء تقوم على المشاركة تأخذ بتوافق الآراء تتسم بالشفافية وسرعة الاستجابة والفعالية والكفاءة تركز على النتائج تخضع للمساءلة. |
Security and intelligence agencies are pervasive and are present at all administrative levels of the State. | UN | وأجهزة الأمن والاستخبارات مُنتشرة وموجودة على جميع المستويات الإدارية للدولة(). |
It should be ensured, at all administrative levels of the secretariat and for all bodies of the Commission, that the work is carried out in a way that is member-driven, participatory, consensus-oriented, transparent, responsive, effective, efficient, results-oriented and accountable. | UN | وينبغي، على جميع المستويات الإدارية في الأمانة وفي جميع هيئات اللجنة الاقتصادية، ضمان أن يتم العمل بطريقة يكون محورها الأعضاء، وتقوم على المشاركة، وتأخذ بتوافق الآراء، وتتسم بالشفافية وسرعة الاستجابة والفعالية والكفاءة، وتركز على النتائج، وتخضع للمساءلة. |
It should be ensured, at all administrative levels of the secretariat and for all bodies of the Commission, that the work is carried out in a way that is member-driven, participatory, consensus-oriented, transparent, responsive, effective, efficient, results-oriented and accountable. | UN | وينبغي، على جميع المستويات الإدارية في الأمانة وفي جميع هيئات اللجنة الاقتصادية، ضمان أن يتم العمل بطريقة يقودها الأعضاء تقوم على المشاركة تأخذ بتوافق الآراء تتسم بالشفافية وسرعة الاستجابة والفعالية والكفاءة تركز على النتائج تخضع للمساءلة. |
In 2009, UNCT indicated that formal " spaces " have been created through Joint Consultative Councils (Conselhos de Auscultação e Concertação Social) at all administrative levels (national, provincial, municipal and communal). | UN | 30- وفي عام 2009، أشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى إنشاء " مساحات حوار " رسمية عن طريق المجالس الاستشارية المشتركة (Conselhos de Auscultação e Concertação Social) على جميع المستويات الإدارية (المستوى الوطني ومستوى المقاطعات والبلديات والمحليات). |
47. The Ministry of Internal Affairs, Public Administration and Decentralization implements a programme of action for the integration of citizens of third countries who reside legally in Greece. The actions within this framework are implemented at all administrative levels (central, regional, local) with the participation of the civil society. | UN | 47 - وتنفذ وزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية برنامج عمل لإدماج مواطني البلدان الأخرى المقيمين إقامة قانونية في اليونان, وتُنفَّذ التدابير في هذا الإطار على جميع المستويات الإدارية (مركزيا ومحليا وعلى مستوى المناطق) بمشاركة المجتمع المدني. |