ويكيبيديا

    "at all peacekeeping missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جميع بعثات حفظ السلام
        
    • في جميع عمليات حفظ السلام
        
    It had been implemented at all peacekeeping missions and was operational. UN وقد نُفذت في جميع بعثات حفظ السلام وصارت معمولا بها.
    :: SMART: deployed at all peacekeeping missions UN :: إدارة الإبلاغ الآلية الخاصة بصندوق بريد مركز قيادة العمليات - تم التنفيذ في جميع بعثات حفظ السلام
    216. The Board followed up on the progress made with the implementation of the CarLog system, used to manage fleets and operations, at all peacekeeping missions. UN 216 - تابع المجلس التقدم المحرز في تطبيق نظام أمن ومراقبة حركة السيارات الذي يستخدم لإدارة الأساطيل والعمليات في جميع بعثات حفظ السلام.
    260. The Supply Section monitored fuel operations at all peacekeeping missions. UN 260 - قام قسم الإمدادات برصد العمليات المتصلة بالوقود في جميع بعثات حفظ السلام.
    10. Further requests the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission, and, to this purpose, requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997; UN ١٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يستخدم بأقصى قدر ممكن مرافق ومعدات قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، للتقليل من تكاليف الشراء للبعثة، ولهذا الغرض، تطلب الى اﻷمين العام أن يعجل تنفيذ نظام إدارة اﻷصول في جميع عمليات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١ المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧؛
    The total estimated cost of the resident auditors at all peacekeeping missions for the financial period ended 30 June 2001 amounted to some $2.061 million. UN وبلغ مجموع التكلفة المقدرة لمراجعي الحسابات المقيمين في جميع بعثات حفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 حوالي 061 2 مليون دولار.
    118. The Board reiterates its recommendation that the Administration formally identify the training needs of procurement officers at all peacekeeping missions and communicate those needs to Headquarters. UN 118 - ويكرر المجلس توصيته بأن تحدد الإدارة رسميا احتياجات التدريب لموظفي المشتريات في جميع بعثات حفظ السلام وتبليغ المقر بتلك الاحتياجات.
    279. The Board recommends that communication efforts at all peacekeeping missions and special political missions be redoubled to ensure and embed the success of the global field support strategy. UN ٢٧٩ - ويوصي المجلس بمضاعفة جهود الاتصال في جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من أجل ضمان نجاح استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتكريس ذلك النجاح.
    IPSAS closing instructions were issued to directors/ chiefs of mission support at all peacekeeping missions. UN صدرت إلى جميع مديري/رؤساء دعم البعثة في جميع بعثات حفظ السلام التعليمات المتعلقة بطريقة إغلاق الحسابات المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية
    The Board reiterates its recommendation that the Administration formally identify the training needs of procurement officers at all peacekeeping missions and communicate those needs to Headquarters (para. 118). UN ويكرر المجلس توصيته بأن تحدد الإدارة رسميا احتياجات التدريب لموظفي المشتريات في جميع بعثات حفظ السلام وإبلاغ المقر بتلك الاحتياجات (الفقرة 118).
    The Board reiterates its recommendation that the Administration formally identifies the training needs of procurement officers at all peacekeeping missions and communicate those needs to Headquarters (para. 118). UN يكرر المجلس توصيته بأن تحدد الإدارة رسميا احتياجات التدريب لموظفي المشتريات في جميع بعثات حفظ السلام وأن تبلغ المقر بتلك الاحتياجات (الفقرة 118).
    The Board reiterates its recommendation that the Administration formally identify the training needs of procurement officers at all peacekeeping missions and communicate those needs to Headquarters (para. 118). UN يكرر المجلس توصيته بأن تحدد الإدارة رسميا احتياجات التدريب لموظفي المشتريات في جميع بعثات حفظ السلام وتبلغ المقر بتلك الاحتياجات (الفقرة 118).
    The Board reiterates its recommendation that the Administration formally identify the training needs of procurement officers at all peacekeeping missions and communicate those needs to Headquarters (paras. 117 (a) and 118). UN ويكرر المجلس توصيته بأن تحدد الإدارة رسميا احتياجات التدريب لموظفي المشتريات في جميع بعثات حفظ السلام وتبليغ المقر بتلك الاحتياجات (الفقرتان 117 (أ) و 118).
    Taking into account that Umoja has been operational at all peacekeeping missions since November 2013, the Advisory Committee trusts that the required data are being captured and will be available for improved reporting. UN إن اللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في الاعتبار أن نظام أوموجا بات مطبقا في جميع بعثات حفظ السلام منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2013، على ثقة بأن العمل جارٍ على جمع البيانات المطلوبة وبأنها ستكون متاحة من أجل تحسين الإبلاغ.
    8. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعمل على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من مرافق ومعدات قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من تكاليف المشتريات المطلوبة للبعثة، ولهذا الغرض، تطلب إلى الأمين العام أن يُعجل بتنفيذ نظام إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة 52/1 المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛
    8. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 A of 15 October 1997; UN 8 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام بأن يعمل على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من مرافق ومعدات قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، للتقليل إلى أدنى حد ممكن من تكاليف الشراء للبعثة، ولهذا الغرض، تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بتنفيذ نظام إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة 52/1 ألف المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛
    8. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 A of 15 October 1997; UN 8 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام بأن يعمل على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من مرافق ومعدات قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، للتقليل إلى أدنى حد ممكن من تكاليف الشراء للبعثة، ولهذا الغرض تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بتنفيذ نظام إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة 52/1 ألف المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997؛
    7. Requests the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من تكاليف المشتريات المطلوبة للبعثة، ولهذا الغرض تطلب إلى اﻷمين العام أن يعجل بتنفيذ نظام إدارة اﻷصول في جميع بعثات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١ المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧؛
    6. Requests the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Transitional Administration, and for this purpose requests the Secretary-General to speed up the implementation of the asset management system at all peacekeeping missions in accordance with General Assembly resolution 52/1 of 15 October 1997; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام تحقيق أكبر قدر ممكن من الاستفـادة من المرافـق والمعدات الموجودة في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، بغية خفض تكاليف مشتريات اﻹدارة الانتقالية، ولهذا الغرض، تطلب إلى اﻷمين العام اﻹسراع بتنفيذ نظام إدارة اﻷصول في جميع بعثات حفظ السلام وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٥/١ المؤرخ ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد