ويكيبيديا

    "at all schools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جميع المدارس
        
    • في جميع مدارس
        
    RCVI headed a campaign for early intervention in visual impairment at all schools in the Gaza Strip. UN وقاد المركز حملة للتدخل المبكر فيما يتعلق بضعف البصر في جميع المدارس في قطاع غزة.
    The campaign for early intervention on visual impairment, headed by ARCVI with Palestinian Authority support, continued at all schools in the Gaza Strip. UN وتواصل تنفيذ حملة التشخيص المبكر لضعف البصر بمقر مركز النور وبدعم من السلطة الفلسطينية في جميع المدارس في قطاع غزة.
    The legislative basis of human rights protection is being studied at all schools, colleges and lyceums as well as higher educational institutions. UN وتُدرس في جميع المدارس والمعاهد التعليمية ومؤسسات التعليم العالي الأسس التشريعية لحماية حقوق الإنسان.
    It is also important to note that basic human rights values form part of the broader topic of moral education at all schools. UN ومن المهم أيضا أن يلاحظ أن قيّم حقوق الإنسان الأساسية تشكل جزءا من الموضوع الأعم المتمثل في التثقيف الأخلاقي في جميع المدارس.
    The centre headed a campaign for early intervention on visual impairment at all schools in the Gaza Strip; hundreds of pupils came to the recently established low-vision unit for vision testing. UN وقاد المركز حملة في جميع مدارس قطاع غزة للتدخل المبكر فيما يتعلق بضعف البصر؛ وجاء إلى وحدة ضعف البصر المنشأة حديثا مئات التلاميذ لفحص بصرهم.
    States should take effective measures to train and hire local indigenous educators at all schools that provide education to indigenous children and youth. UN وينبغي للدول أن تتخذ تدابير فعالة لتدريب وتعيين معلمين محليين من الشعوب الأصلية في جميع المدارس التي توفر التعليم لأطفال الشعوب الأصلية وشبابها.
    With the support of the Palestinian Authority, the RCVI headed a campaign for early intervention on visual impairment at all schools in the Gaza Strip. UN وبدعم من السلطة الفلسطينية، قاد مركز إعادة تأهيل المصابين بضعف بصري حملة استهدفت التشخيص المبكر للصعوبات البصرية في جميع المدارس في قطاع غزة.
    - On 10 December 2008, hold a nationwide class at all schools, lyceums, colleges and higher educational institutions devoted to the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN - تكريس درْس في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 في جميع المدارس ومؤسسات التعليم العالي في أوزبكستان للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    41. The Government will ensure that education and training at all schools will be multicultural, that it will be education for tolerance, and that the objective of such education will be a multicultural society. UN 41- وسوف تضمن الحكومة أن يكون التعليم والتدريب في جميع المدارس متعدد الثقافات وأن يهدف إلى التسامح وأن يكون هدفه المجتمع المتعدد الثقافات.
    10. On human rights education, Uzbekistan mentioned that textbooks and manuals and a training course on human rights were published and introduced at all schools and universities. UN 10- وفيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، أشارت أوزبكستان إلى أنه تم في جميع المدارس والجامعات تعميم الكتب المدرسية والأدلة والدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان والأخذ بها.
    (l) Provide playgrounds at all schools and encourage the participation of children, in particular girls, in leisure and cultural activities; UN (ل) توفير الملاعب في جميع المدارس وتشجيع مشاركة الأطفال، وبخاصة الفتيات، في أنشطة وقت الفراغ والأنشطة الثقافية؛
    (b) The confirmation by the State party, in its report, that military education was removed as a subject from the curricula taught at all schools and at all stages of education up to university level. UN (ب) تأكيد الدولة الطرف في تقريرها أن التربية العسكرية قد أُلغيت كمادة من المناهج المقررة في جميع المدارس وفي كافة مراحل التعليم حتى المستوى الجامعي.
    The confirmation by the State party, in its report, that military education was removed as a subject from the curricula taught at all schools and at all stages of education up to university level. UN (ب) تأكيد الدولة الطرف في تقريرها أن التربية العسكرية قد أُلغيت كمادة من المناهج المقررة في جميع المدارس وفي كافة مراحل التعليم حتى المستوى الجامعي.
    10.4 The South African Schools Act, 1996 (Act 84 of 1996), amended in 1999 and again in 2002, gives parents at all schools the right to set school fees. UN 10-4 يعطي قانون المدارس لجنوب أفريقيا، 1996 (القانون رقم 84 لسنة 1996)، والذي عُدل في عام 1999، ومرة أخرى في عام 2002، للآباء في جميع المدارس الحق في تحديد الرسوم المدرسية.
    There are certain groups of pupils in Lithuania who, for one reason or another, encounter obstacles in the exercise of their right to education. Romanies (Gypsies) are among them. Their integration into the general education process is carried out at all schools of general education. UN 598- وهناك بعض فئات التلاميذ الذين يواجهون لسبب من الأسباب صعوبات في ممارسة حقهم في التعليم في ليتوانيا من بينهم الغجر الذين يجري إدماجهم في جميع مدارس التعليم العام غير أن العديد منهم لا يلتحقون بالمدرسة على الإطلاق ويصبحون أميين بالفعل بعد بلوغ سن الرشد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد