ويكيبيديا

    "at all sessions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جميع دورات
        
    • في كافة دورات
        
    • في جميع دوراتها
        
    Since 1982 Representative of FAO at all sessions of the following: UN ممثلا للفاو منذ عام 1982 في جميع دورات الهيئات التالية:
    Since 1982, representative of FAO at all sessions of: UN منذ عام ٢٨٩١، مثل الفاو في جميع دورات:
    at all sessions of the General Assembly should be issued in accordance with rule 27 of the rules of procedure and could be presented by cable or fax. UN حكوماتهم في جميع دورات الجمعية العامة ينبغي أن تصــدر وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي، ويمكن أن تقدم برقيا أو بالفاكس.
    It was represented as well at all sessions of the Commission on Sustainable Development. UN كما كان ممثلاً أيضاً في جميع دورات لجنة التنمية المستدامة.
    The organization was represented at all sessions of the intergovernmental working group on the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and sessions of the Working Group of Experts on People of African Descent. UN مثّلت المنظمة في كافة دورات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان ودورات فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي.
    2. In paragraph 1 (k) of its resolution 46/73 B of 11 December 1991, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Committee on Information at all sessions of the Committee on the budget of each of the United Nations information centres, including detailed information on the level of assistance being provided by the host countries. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ١ )ك( من قرارها ٤٦/٧٣ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ أن يقدم تقارير الى لجنة اﻹعلام في جميع دوراتها عن ميزانية كل مركز من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، بما في ذلك معلومات مفصلة عن مستوى المساعدة التي تقدمها البلدان المضيفة.
    Since 1982, representative of FAO at all sessions of: UN ممثلا للفاو منذ عام 1982 في جميع دورات:
    The ILO was represented at all sessions of the ALO Governing Body and the Arab Labour Conference. UN وكانت منظمة العمل الدولية ممثلة في جميع دورات الهيئة التنفيذية لمنظمة العمل العربية ومؤتمر العمل العربي.
    8. Participation by Governments was extensive at all sessions of the Committee with the number of delegations represented normally fluctuating between 130 and 160. UN ٨ - اتسم اشتراك الحكومات في جميع دورات اللجنة باتساع نطاقه حيث تراوح عدد الوفود الممثلة عادة بين ١٣٠ و ١٦٠ وفدا.
    According to the reports, at all sessions of the Commission and its working groups at least a quarter of the members of the Commission were always present. UN 18- ووفقا للتقارير، كان ربع أعضاء اللجنة على الأقل حاضرا على الدوام في جميع دورات اللجنة وأفرقتها العاملة.
    This is done through being actively present at all sessions of the Human Rights Council, making statements on all items of its agenda relating to our major concerns, organizing parallel meetings and participating in other meetings. UN ونقوم بذلك من خلال الحضور النشط في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان وتقديم بيانات بشأن جميع بنود جدول أعماله المتعلقة باهتماماتنا الرئيسية، وتنظيم اجتماعات موازية، والمشاركة في الاجتماعات الأخرى.
    In accordance with the established practice, an alphabetical seating pattern should be followed at all sessions of the Governing Council. UN 21 - ووفقاً للممارسة المرعية، ينبغي إتباع نمط الجلوس وفقاً للترتيب الألفبائي في جميع دورات مجلس الإدارة.
    21. In accordance with the established practice, an alphabetical seating pattern should be followed at all sessions of the Governing Council. UN 21 - ووفقاً للممارسة المرعية، ينبغي إتباع نمط الجلوس وفقاً للترتيب الألفبائي في جميع دورات مجلس الإدارة.
    During the past four years, CBJO has been actively represented at all sessions of the Economic and Social Council, the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, and at meetings of the human rights treaty bodies. UN أثناء السنوات اﻷربع الماضية، كان المجلس ممثلاً بفعالية في جميع دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات واجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدة حقوق اﻹنسان.
    1984-1992 Representative or observer at all sessions of the Governing Council of UNDP/UNFPA; spokesman for the African Group during the negotiations in New York and Geneva on the fourth and fifth programming cycles of UNDP UN ١٩٨٤-١٩٩٢ ممثل أو مراقب في جميع دورات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمتحدث باسم المجموعة الافريقية في مفاوضات الدورتين البرنامجيتين الرابعة والخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نيويورك، جنيف
    The organization promoted the rights of religious and cultural minorities at all sessions of the Human Rights Council held during the reporting period, and created a forum to discuss interreligious topics presented at the Human Rights Council. UN عملت المنظمة على تعزيز حقوق الأقليات الدينية والثقافية في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأنشأت منتدى لمناقشة الموضوعات المشتركة بين الأديان المعروضة على مجلس حقوق الإنسان.
    The Forum thinks that there is a need to empower, enlighten and educate women directly at all sessions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women because they are the ones directly affected, and they should have the right to advocate for themselves or seek help when faced with any violence. UN ويعتقد المنتدى أن هناك حاجة للقيام مباشرة بتمكين المرأة وتوعيتها وتثقيفها في جميع دورات اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لأنها هي التي تتأثر بصورة مباشرة، وينبغي أن تُمنح الحق في الدفاع عن نفسها أو تطلب المساعدة عند مواجهة أي شكل من أشكال العنف.
    1984-1992 Representative or observer at all sessions of the Governing Council of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund; spokesman for the African Group during the negotiations in New York and Geneva on the fourth and fifth programming cycles of UNDP UN ١٩٨٤-١٩٩٢ ممثل أو مراقب في جميع دورات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمتحدث باسم المجموعة الافريقية في مفاوضات الدورتين البرنامجيتين الرابعة والخامسة لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي في نيويورك وجنيف
    1984-1995 Representative or observer at all sessions of the Governing Council of UNDP/UNFPA; spokesman for the African Group during the negotiations in New York and Geneva on the fourth and fifth programming cycles of UNDP UN ١٩٨٤-١٩٩٥ ممثل أو مراقب في جميع دورات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وممثل المجموعة اﻷفريقية في مفاوضات الدورتين البرنامجيتين الرابعة والخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نيويورك - جنيف
    During the years 1999-2002, the organization has been actively represented at all sessions of the Commission on Human Rights in Geneva, at various UN constituent bodies in Vienna, at the Economic and Social Council for Latin America and the Caribbean in Santiago, Chile, and UNESCO in Paris. UN خلال الفترة 1999-2002، كان للمنظمة تمثيل نشط في جميع دورات لجنة حقوق الإنسان بجنيف وفي مختلف الهيئات التأسيسية للأمم المتحدة في فيينا وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو، شيلي، وفي منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بباريس.
    Belarus strictly observes all requirements of the Kyoto Protocol, submits all necessary national communications and reports on time, and is an active participant at all sessions of the Conference of the Parties and the Subsidiary Bodies. UN وتتقيد بيلاروس تقيداً دقيقاً بكافة متطلبات بروتوكول كيوتو، وتقدم كل البلاغات والتقارير الوطنية اللازمة في وقتها المحدد، وهي تشارك كذلك مشاركة نشطة في كافة دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    2. The previous year, in paragraph 1 (k) of resolution 46/73 B of 11 December 1991, the General Assembly requested " the Secretary-General to report to the Committee on Information at all sessions of the Committee on the budget of each of the United Nations information centres, including detailed information on the level of assistance being provided by the host countries " . UN ٢ - وفي العام السابق، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ١ )ك( من القرار ٤٦/٧٣ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، " أن يقدم تقارير إلى لجنة اﻹعلام في جميع دوراتها عن ميزانية كل مركز من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، بما في ذلك معلومات مفصلة عن مستوى المساعدة التي تقدمها البلدان المضيفة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد