ويكيبيديا

    "at ashgabat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عشق أباد
        
    • في عشق آباد
        
    • في أشغابات
        
    • في عشقباد
        
    Adopted on 4 September 2014 at Ashgabat UN اعتُمد في 4 أيلول/سبتمبر 2014 في عشق أباد.
    " The Security Council welcomes the convening of an International Forum on Assistance to Afghanistan on 21-22 January 1997 at Ashgabat and the forthcoming meeting of the Afghanistan Support Group on 21 April 1997 in Geneva. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بعقد المحفـل الدولــي بشأن المساعدة المقدمة إلى أفغانستان في ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ في عشق أباد وبالاجتماع المقبل لمجموعة دعم أفغانستان في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بجنيف.
    In this regard, the establishment of the Committee on Transit Trade during 1997 at Ashgabat would facilitate commercial interaction and flow of goods within the ECO region. UN وفي هذا الصدد، فإن من شأن إنشاء اللجنة المعنية بالنقل العابر في غضون عام ١٩٩٧ في عشق أباد أن ييسر التفاعل التجاري وتدفق البضائع داخل منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    It is essential that all decisions concerning the Caspian Sea be taken with the consent of all its coastal States, as agreed at their Ministerial Meeting in 1996, as well as at the Summit Meeting at Ashgabat in 2002. UN ومن الهام اتخاذ جميع القرارات المتعلقة ببحر قزوين لموافقة جميع الدول الساحلية، كما اتفقت على ذلك في اجتماعها الوزاري المعقود في عام 1996، فضلا عن اجتماع القمة المعقود في عشق آباد في عام 2002.
    The Group discussed key assistance issues with a view to sustaining the consensus reached at the International Forum on Assistance to Afghanistan, held at Ashgabat in January 1997. UN وناقش الفريق المسائل الرئيسية المتعلقة بالمساعدة بهدف اﻹبقاء على توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في المحفل الدولي بشأن المساعدة المقدمة إلى أفغانستان المعقود في عشق آباد في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧.
    The Office has endorsed the conclusions of the International Forum on Assistance to Afghanistan held at Ashgabat, in January 1997. UN وأيدت المفوضية استنتاجات الندوة الدولية المعنية بتقديم المساعدة إلى أفغانستان والمعقودة في أشغابات في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    The mechanism of functioning of this permanent body, based at Ashgabat, shall be worked out and adopted by the Council of Ministers of ECO member States. UN وسيتولى مجلس وزراء الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي وضع آلية تشغيل هذه الهيئة الدائمة التي سيكون مقرها في عشق أباد.
    The establishment at Ashgabat of a United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia will position the Organization to help strengthen democratic transitions and regional capacities for conflict prevention. UN وسيؤدي إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية لوسط آسيا في عشق أباد إلى وضع المنظمة في موقع يسمح لها بتقديم العون تعزيزا للعمليات الانتقالية الديمقراطية والقدرات الإقليمية لأغراض منع الصراعات.
    “The Council welcomes the convening of an International Forum on Assistance to Afghanistan at Ashgabat on 21 and 22 January 1997 and the forthcoming meeting of the Afghanistan Support Group at Geneva on 21 April 1997. UN " ويرحب المجلس بعقد المحفل الدولي بشأن المساعدة المقدمة إلى أفغانستان في ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ في عشق أباد وبالاجتماع المقبل لمجموعة دعم أفغانستان في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بجنيف.
    The Ministers of Transport, at their meeting to be held at Ashgabat in December 1997, shall review and finalize the above routes as part of the Programme of Action for the ECO Transport and Communication Decade. UN وسيستعرض وزراء النقل في اجتماعهم المقرر عقده في عشق أباد في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الطرق المذكورة أعلاه وينتهون من وضعها كجزء من برنامج عمل عقد منظمة التعاون الاقتصادي للنقل والاتصال.
    Protocol signed at Ashgabat on 21 July 1996 on the implementation of a humanitarian action involving the exchange of prisoners of war and detainees UN بروتوكـول، موقع في عشق أباد في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٦، بشــأن تنفيــذ إجــراءات إنســانية تشـمل تبـادل أسرى الحرب والمحتجزين
    Joint communiqué signed on 21 July 1996 on the outcome of the third round of inter-Tajik talks, held at Ashgabat from 8 to 21 July 1996 UN بلاغ مشترك، موقع في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٦، بشأن نتيجة الجولـة الثالثة من المحادثات بين الطاجيك في عشق أباد في الفترة من ٨ إلى ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٦
    The Ministers noted that considerable progress has already been made, marked by the Tehran Agreement of 17 September 1994 and the agreements reached at Ashgabat on 19 and 20 July and Khusdekh on 11 December 1996. UN وأشاد الوزيران بالتقدم الكبير الذي تم إحرازه بالفعل، من خلال اتفاق طهران المؤرخ ١٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤ والاتفاقين اللذين تم التوصل إليهما في عشق أباد يومي ١٩ و ٢٠ تموز/يوليه وفي خوسديخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    967. The first phase of the continuous round of inter-Tajik negotiations took place at Ashgabat from 30 November to 22 December 1995. UN ٩٦٧ - ودارت المرحلة اﻷولى من الجولة المستمرة للمفاوضات بين الطرفين الطاجيكيين في عشق آباد في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    968. Despite the agreement reached at Ashgabat to resume the next phase of negotiations on 15 January 1996, the negotiating process stalled once again. UN ٩٦٨ - وعلى الرغم من الاتفاق الذي تم التوصل إليه في عشق آباد ويقضي باستئناف المرحلة التالية من المفاوضات في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، فإن عملية التفاوض توقفت مرة أخرى.
    969. The second phase of the continuous round of inter-Tajik talks at Ashgabat took place from 26 January to 18 February. UN ٩٦٩ - وجرت المرحلة الثانية من الجولة المستمرة للمفاوضات بين الطرفين الطاجيكيين في عشق آباد بالفترة من ٢٦ كانون الثاني/يناير إلى ١٨ شباط/فبراير.
    1. The Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan, Turkmenistan and the Republic of Uzbekistan are the founders of the International Fund for Saving the Aral Sea (IFAS), which operates on the basis of the status agreed by the Central Asian Heads of State on 9 April 1999 at Ashgabat. UN 1 - إن جمهورية أوزبكستان، وتركمانستان، وجمهورية طاجيكستان، وجمهورية قيرغيزستان، وجمهورية كازاخستان، هي الأطراف المؤسسة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال، ويعمل هذا الصندوق وفقا للمركز الذي اتفق عليه رؤساء دول آسيا الوسطى في 9 نيسان/أبريل 1999، في عشق آباد.
    11. Another development that took place in this regard was the holding of an extraordinary summit meeting of the Heads of State and Government of the States members of ECO at Ashgabat on 13 and 14 May 1997. UN ١١ - وقد حدث تطور آخر في هذا الصدد ويتمثل في عقد اجتماع قمة استثنائي لرؤساء دول وحكومات الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في أشغابات في ١٣ و ١٤ أيار/مايو ١٩٩٧.
    I have the honour to transmit herewith the text of a Statement by His Excellency Mr. Heydar A. Aliyev, President of the Azerbaijani Republic, at the meeting of the Council of Head of States of the CIS, at Ashgabat (Turkmenistan) on 24 December 1993, regarding aggression by the Republic of Armenia against Azerbaijan. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا نص بيان فخامة السيد حيدر أ. علييف، رئيس جمهورية أذربيجان، في اجتماع مجلس رؤساء دول جماعة الدول المستقلة المعقود في أشغابات )تركمانستان( في ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، فيما يتعلق بعدوان جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان.
    12. Since the signing of the memorandum of understanding on cooperation between ECO and the United Nations Children’s Fund (UNICEF) on 25 July 1994, joint workshops have been held on: (a) iodine deficiency disorder, at Ashgabat in June 1994; (b) breastfeeding and oral rehydration therapy, at Ankara in 1994; and (c) immunization, at Ashgabat in January 1995. UN ١٢ - منــذ التوقيع على مذكــرة التفاهم بشأن التعــاون بين منظمة التعاون الاقتصادي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولــة )اليونيسيف( فــي ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، تم عقد أربع حلقات تدريبية مشتركة بشأن: )أ( الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود، في أشغابات في حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ )ب( الرضاعة الثديية والعلاج باﻹماهة الفموية، في أنقرة في ١٩٩٤؛ )ج( الحصانة، في أشغابات في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد