ويكيبيديا

    "at bangui" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بانغي
        
    The authorities placed him under close arrest in the buildings of the gendarmerie command at Bangui. UN وأودعته السلطات في الحبس المؤقت في مقر قيادة الشرطة في بانغي.
    She submits the communication on behalf of her brother, François Bozize, currently detained at a penitentiary at Bangui, Central African Republic. UN وقد تقدمت بالبلاغ نيابة عن شقيقها فرانسوا بوزيز المحتجز حاليا في سجن في بانغي بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Done at Bangui 8 December 2011 UN حُرر في بانغي في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Press release issued at Bangui on 23 February 1999 UN بلاغ صحفي صادر في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩ في بانغي
    In general terms, however, and subject to the results of the presidential election and the developing situation within the Central African Republic, I might envisage the establishment of a small political office at Bangui following the withdrawal of MINURCA. UN إلا أنني بصفة عامة قد أرتأي رهنا بنتائج الانتخابات الرئاسية وبتطورات الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، إنشاء مكتب سياسي صغير في بانغي بعد انسحاب البعثة.
    - The Cameroon/Central African Republic mixed commission meeting held at Bangui from 2 to 4 May 2002; UN :: انعقاد اللجنة المختلطة للتعاون بين الكاميرون وجمهورية أفريقيـا الوسطـى في بانغي من 2 إلى 4 أيار/مايو 2002؛
    Two river ports, one at Bangui and the other at Salo in the prefecture of SanghaMbaere, serve as hubs for river traffic. UN ويؤمن الملاحة البحرية ميناءان نهريان، أحدهما في بانغي والآخر في سالو في محافظة سانغا - إمبايري.
    16. It appears that quite a few of the claims made by the former rebels could be answered by responsible implementation of the 282 recommendations made at the General Meeting on National Defence which was held in August 1996 at Bangui. UN ٦١ - سيتم الاستجابة إلى عدد كبير من مطالب المتمردين السابقين من خلال التنفيذ المسؤول للتوصيات اﻟ ٢٨٢ التي قدمها مجلس الدفاع الوطني، الذي عقد في آب/أغسطس ١٩٩٦ في بانغي.
    DONE at Bangui, 28 August 1997 UN حُرر في بانغي في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧
    15. It appears that quite a few of the claims made by the former rebels could be answered by responsible implementation of the 282 recommendations made at the General Meeting on National Defence which was held in August 1996 at Bangui. UN ١٥ - سيتم الاستجابة إلى عدد كبير من مطالب المتمردين السابقين من خلال الاستفادة المسؤولة من التوصيــات اﻟ ٢٨٢ التي قدمتهــا هيئة اﻷركان في وزارة الدفاع في آب/أغسطس ١٩٩٦ في بانغي. ولذلك
    24. It appears that quite a few of the claims made by the former rebels could be answered by responsible implementation of the 282 recommendations made at the General Meeting on National Defence which was held in August 1996 at Bangui. UN ٢٤ - سيتم الاستجابة إلى عدد كبير من مطالب المتمردين السابقين من خلال التنفيذ المسؤول للتوصيات اﻟ ٢٨٢ التي قدمها مجلس الدفاع الوطني، الذي عقد في آب/أغسطس ١٩٩٦ في بانغي.
    29. It appears that quite a few of the claims made by the former rebels could be answered by responsible implementation of the 282 recommendations made at the General Meeting on National Defence which was held in August 1996 at Bangui. UN ٢٩ - سيتم الاستجابة إلى عدد كبير من مطالب المتمردين السابقين من خلال التنفيذ المسؤول للتوصيات اﻟ ٢٨٢ التي قدمها مجلس الدفاع الوطني، الذي عقد في آب/أغسطس ١٩٩٦ في بانغي.
    9. The human rights section has also developed plans for a national seminar on the impact of human rights in the national reconstruction process, now scheduled for 31 May to 2 June 1999, at Bangui. UN ٩ - كذلك أعد قسم حقوق اﻹنسان خططا لعقد حلقة دراسية وطنية بشأن تأثير حقوق اﻹنسان على عملية إعادة البناء الوطني، ومن المقرر اﻵن عقدها في بانغي في الفترة من ٣١ أيار/ مايو إلى ٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٩.
    - Fully adhere to the Declaration of the Heads of State and Government of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) on this project, signed at Bangui on 22 October 1999. UN - نضم صوتنا إلى إعلان رؤساء دول وحكومات الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا المتعلق بهذا المشروع، والموقﱠع في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في بانغي. وحرر في نجامينا في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    At the same time, on the basis of the review of operational requirements, the Mission decided to close with effect from 1 January 2002 the logistics base at Camp M'poko at Bangui. UN وفي الوقت ذاته، واستنادا إلى استعراض متطلبات العمليات، قررت البعثة إغلاق قاعدتها للنقل والإمداد في كامب مبوكو في بانغي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    36. The joint commission for cooperation between the Central African Republic and Cameroon held its tenth session at Bangui from 2 to 4 May 2002. UN 36 - وعقدت لجنة التعاون المشتركة بين جمهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون دورتها الثانية، من 2 إلى 4 أيار/مايو 2002 في بانغي.
    (e) Holding the eighteenth ministerial meeting of the Standing Advisory Committee at Bangui from 26 to 30 August 2002; UN (هـ) عقد الاجتماع الوزاري الثامن عشر للجنة الاستشارية الدائمة في بانغي في الفترة من 26 إلى 30 آب/أغسطس 2002؛
    (e) Holding the eighteenth ministerial meeting of the Standing Advisory Committee at Bangui from 26 to 30 August 2002; UN (هـ) عقد الاجتماع الوزاري الثامن عشر للجنة الاستشارية الدائمة في بانغي في الفترة من 26 إلى 30 آب/أغسطس 2002؛
    By a letter of 29 October 1990, the President of the National Assembly informed her that the French foreign service had ascertained that Mr. Bozize was alive and that he had been transferred to the Kassai prison at Bangui. UN وفي خطاب مؤرخ ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١، أبلغها رئيس الجمعية الوطنية أن وزارة الخارجية الفرنسية أكدت أن السيد بوزيز على قيد الحياة وأنه نقل إلى سجن كاساي في بانغي.
    15. A donors consultation meeting for the Central African Republic was convened in May 1994 at Bangui by the Government, with the assistance of UNDP. UN ١٥ - وعقد اجتماع مشاورات للجهات المانحة بشأن جمهورية افريقيا الوسطى في ايار/مايو ١٩٩٤ في بانغي بدعوة من الحكومة وبمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد