ويكيبيديا

    "at dates to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مواعيد
        
    The Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to there being cases on its list which, in the opinion of the President, justify holding the session. UN تعقد المحكمة دورات عادية في مواعيد تحددها قواعدها، رهنا بوجود قضايا في جدول أعمالها تبرر، في نظر الرئيس، عقد الدورة.
    The Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to there being cases on its list which, in the opinion of the President, justify holding the session. UN تعقد المحكمة دورات عادية في مواعيد تحددها قواعدها، رهنا بوجود قضايا في جدول أعمالها تبرر، في نظر الرئيس، عقد الدورة.
    Sessions to be held at dates to be fixed by the rules of the Appeals Tribunal UN تُعقد الدورات في مواعيد تحددها لائحة محكمة الاستئناف
    Fourthly, the Group should hold three sessions during 2006, at dates to be decided by the 2005 Meeting of the States Parties. UN ورابعاً، يوصي بأن يعقد الفريق ثلاث دورات خلال عام 2006، في مواعيد زمنية يقررها اجتماع الدول الأطراف لعام 2005.
    1. The Appeals Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to the determination of the President that there is a sufficient number of cases to justify holding the session. UN 1 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    1. The Appeals Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to the determination of the President that there is a sufficient number of cases to justify holding the session. UN 1 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    2. The Appeals Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to the determination of the President that there is a sufficient number of cases to justify holding the session. UN 2 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    1. The Appeals Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to the determination of the President that there is a sufficient number of cases to justify holding the session. UN 1 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    2. The Appeals Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to the determination of the President that there is a sufficient number of cases to justify holding the session. UN 2 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    1. The Appeals Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to the determination of the President that there is a sufficient number of cases to justify holding the session. UN 1 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    1. The Appeals Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to the determination of the President that there is a sufficient number of cases to justify holding the session. UN 1 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر الرئيس، لتبرير عقد الدورة.
    The Assembly of Civil Society would be invited to submit its documents officially to the parties at dates to be agreed with the Organizing Committee of the Assembly well in advance of the corresponding rounds in order for the parties to be able to take them fully into account in their proposals. UN وتدعى الجمعية المدنية إلى تقديم وثائقها رسميا إلى الطرفين في مواعيد يتم الاتفاق عليها مع اللجنة التنظيمية التابعة للجمعية المدنية قبل وقت كاف من انعقاد الجولات المتعلقة بتلك الوثائق من أجل تمكين الطرفين من مراعاتها في مقترحاتهما.
    " The Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules, subject to there being cases on its list which, in the opinion of the President, justify holding the session. UN " تعقد المحكمة دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود قضايا في جدول أعمالها يرى رئيس المحكمة أنها تبرر عقد الدورة.
    2. The Appeals Tribunal shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules of procedure, subject to the determination of its President that there is a sufficient number of cases to justify holding the session. UN 2 - تعقد محكمة الاستئناف دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر رئيسها، لتبرير عقد الدورة.
    The representative of the Secretariat explained that by decision IX/33 the Conference of the Parties had decided that its tenth meeting would be convened in 2011, at dates to be determined by the Secretariat in consultation with the Expanded Bureau, and had mandated the Executive Secretary, subject to the Expanded Bureau's approval, to enter into consultations with a Party that expressed interest in holding the meeting. UN وأوضح ممثل الأمانة أن مؤتمر الأطراف، قرر بموجب المقرر 9/33، أن يعقد اجتماعه العاشر في عام 2011، في مواعيد تحددها الأمانة بالتشاور مع المكتب الموسع، وكلف الأمين التنفيذي، رهناً بموافقة المكتب الموسع، بالدخول في مشاورات مع أي طرف يعرب عن رغبته في استضافة الاجتماع.
    49. Under article 4.2 of its statute, the Appeals Tribunal " shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules of procedure, subject to the determination of its President that there are sufficient numbers of cases to justify holding the session " . UN 49 - وبموجب المادة 4-2 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف، تعقد المحكمة " دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر رئيسها، لتبرير عقد الدورة " .
    77. Under article 4.2 of its statute, the Appeals Tribunal " shall hold ordinary sessions at dates to be fixed by its rules of procedure, subject to the determination of its President that there is a sufficient number of cases to justify holding the session. " UN 77 - وبموجب المادة 4-2 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف، تعقد المحكمة " دورات عادية في مواعيد تحددها لائحتها، رهنا بوجود عدد من القضايا يكفي، في نظر رئيسها، لتبرير عقد الدورة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد