ويكيبيديا

    "at dushanbe" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في دوشانبي
        
    • في دوشانبيه
        
    • في دوشانبه
        
    • في دوشامبي
        
    • في مدينة دوشانبي
        
    After the murder, UNMOT immediately suspended its activities in the field and withdrew all teams back to base at Dushanbe. UN وبعد اغتيال اﻷربعة، علقت البعثة على الفور أنشطتها الميدانية وسحبت جميع الفرق إلى القاعدة في دوشانبي.
    Representatives of OSCE actively participated in the work of the contact group established at Dushanbe in accordance with the protocol on guarantees. UN ويشترك ممثلو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بنشاط في أعمال فريق الاتصال المنشأ في دوشانبي وفقا لبروتوكول الضمانات.
    Repeated outbreaks have been seen in 1996 and 1997 at Dushanbe, Kuliab and other parts of the country, with the regular occurrence of typhoid. UN وتكررت حالات التلوث واسعة النطاق عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في دوشانبي وكولياب وأجزاء أخرى من البلد، مع انتشار وباء التيفود بصورة متكررة.
    12. The location of UNMOT headquarters at Dushanbe has facilitated liaison with the Government, the CIS Collective Peace-keeping Forces and the Russian border forces. UN ١٢ - وقد يﱠسر وجود موقع مقر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في دوشانبيه الاتصال بالحكومة وبقوات حفظ السلم الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة وقوات الحدود الروسية.
    For headquarters at Dushanbe, including an additional annex. UN للمقر في دوشانبه بما في ذلك مبنى ملحق إضافي.
    Representatives of OSCE signed the Protocol on Guarantees and are participating in the work of the Contact Group, which was established at Dushanbe in accordance with the above-mentioned Protocol and is comprised of representatives of eight observer countries, OSCE and the Organization of the Islamic Conference. UN ووقﱠع ممثلو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على بروتوكول الضمانات وهم يشاركون اﻵن في أعمال فريق الاتصال الذي أنشئ في دوشامبي وفقا ﻷحكام البرتوكول السالف الذكر، والذي يضم ممثلين عن ثمانية بلدان لها صفة مراقب، وكذلك منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Bi-weekly or monthly sectoral meetings covering food aid, agriculture, human rights and education are also held at Dushanbe. UN وتعقد في دوشانبي أيضا اجتماعات قطاعية نصف شهرية أو شهرية تغطي مجالات المعونة الغذائية والزراعة وحقوق اﻹنسان والتعليم.
    The Joint Commission held its first meeting on 14 November 1994 at Dushanbe. UN ٧ - وعقدت اللجنة المشتركة اجتماعها اﻷول في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في دوشانبي.
    Since neither of the above options was available, the United Nations proposed the forming of a special detachment for security, using Government and UTO personnel already stationed at Dushanbe. UN ونظرا لعدم توافر الخيارين السابقين، اقترحت اﻷمم المتحدة تشكيل مفرزة خاصة لﻷمن، يُستخدم فيها أفراد من الحكومة والمعارضة الطاجيكية الموحدة المرابطين بالفعل في دوشانبي.
    WHO held two typhoid seminars at Dushanbe and Kuliab in June and July 1997. UN وعقدت منظمة الصحة العالمية دورتين دراسيتين عن التيفود في دوشانبي وكولياب في حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٧.
    The negotiations concluded with the signing by the two leaders, at Dushanbe and Kabul, respectively, of a protocol on the fundamental principles for establishing peace and national accord in Tajikistan. UN وقد انتهت المفاوضات بقيام الزعيمين، في دوشانبي وكابول على التوالي، بتوقيع اتفاق بشأن المبادئ اﻷساسية ﻹقرار السلام والاتفاق الوطني في طاجيكستان.
    In Tajikistan, a special focus has been placed on the control checkpoints at Dushanbe, Kulyab and Khodjent airports and at the railway station in Dushanbe. UN وفي طاجيكستان، جرى التركيز بصورة خاصة على نقاط المراقبة في مطارات دوشانبي وكولياب وخودجنت، وفي محطة السكة الحديدية في دوشانبي.
    The observer countries agreed to act as political and moral guarantors and, in order to monitor the implementation of the General Agreement, to establish at Dushanbe a contact group, which would also include the observer organizations, with the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations acting as coordinator. UN ووافقت البلدان ذات مركز المراقب على العمل بصفة دول ضامنة، سياسيا ومعنويا، لرصد تنفيذ الاتفاق العام، وعلى إنشاء فريق اتصال في دوشانبي تضم عضويته أيضا المنظمات ذات مركز المراقب، على أن يعمل الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بوصفه منسقا.
    (b) The host Government provided office space for UNMOT headquarters at Dushanbe and the outstation at Garm free of charge. UN )ب( قدمت الحكومة المضيفة مجانا مكانا لمكاتب مقر البعثة في دوشانبي وللمحطة الخارجية في غارم.
    The proposed forum would be convened at Dushanbe in May/June 1996 on the basis of equal representation by the Government and the opposition. UN وبموجب هذا الاقتراح، ينعقد المحفل المقترح في دوشانبي في أيار/مايو - حزيران/ يونيه ١٩٩٦ على أساس التمثيل المتكافئ للحكومة والمعارضة.
    45. Overall coordination of humanitarian assistance activities in Tajikistan is the responsibility of the United Nations Resident Coordinator, who is supported by a Field Coordination Unit of the Department of Humanitarian Affairs which was re-established at Dushanbe in January 1997. UN ٤٥ - تقع مسؤولية التنسيق العام ﻷنشطة المساعدة اﻹنسانية في طاجيكستان على عاتق المنسق المقيم لﻷمم المتحدة، الذي تدعمه وحدة للتنسيق الميداني تابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية أعيد إنشاؤها في دوشانبي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    95-39202 (E) 081295 /... English Page 4. On 5 October, the Assistant Secretary-General and the Deputy Special Envoy had a series of meetings at Dushanbe with President Rakhmonov, Mr. Mahmadsaid Ubaidulloyev, First Deputy Prime Minister and the head of the government delegation at inter-Tajik talks, and Mr. Talbak Nazarov, Minister for Foreign Affairs. UN ٤ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، أجرى اﻷمين العام المساعد ونائب الممثل الخاص سلسلة اجتماعات في دوشانبيه مع الرئيس رحمانوف؛ والسيد محمد سيد عبيدلييف، النائب اﻷول لرئيس الوزراء ورئيس الوفد الحكومي في محادثات الطرفين الطاجيكيين؛ والسيد طالباك نزاروف وزير الخارجية.
    12. However, I have noted, with regret, that subsequent political developments and in particular the results of the nineteenth session of the Supreme Soviet of Tajikistan, held at Dushanbe on 20 and 21 July, revealed that the Government still lacked the political will either to implement, or seriously to contemplate implementation of, the necessary confidence-building measures. UN ١٢ - غير أنني قد لاحظت، مع اﻷسف، أن التطورات السياسية اللاحقة، ولا سيما نتائج الدورة التاسعة عشرة للمجلس اﻷعلى لطاجيكستان المعقودة في دوشانبيه يوم ٢٠ و ٢١ تموز/يوليه، قد كشفت عن أن الحكومة مازالت تفتقر إلى اﻹرادة السياسية سواء فيما يتعلق بتنفيذ التدابير الضرورية لبناء الثقة أو التفكير بجدية في تنفيذها.
    For headquarters at Dushanbe based on experience. UN للمقر في دوشانبه بناء على الخبرة.
    For headquarters at Dushanbe UN للمقر في دوشانبه الفحم
    Letter dated 19 June (S/2000/604) from the representatives of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan addressed to the Secretary-General, transmitting an appeal issued at Dushanbe on 14 June 2000 by the Heads of State of the States members of the Central Asian Economic Community. UN رسالة مؤرخة 19 حزيران/يونيه (S/2000/604) موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان يحيلون بها النداء الصادر في دوشامبي عن رؤساء الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لآسيا الوسطى، يوم 14 حزيران/يونيه 2000.
    Letter dated 5 May (S/1997/353) from the representative of Tajikistan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a message, issued at Dushanbe on 1 May 1997, from the participants in the meeting of the Government, the Majlis-i Oli (Parliament) and representatives of the public in Tajikistan to the Heads of State and Parliaments of the countries of the Commonwealth of Independent States. UN رسالة مؤرخة ٥ أيار/ مايو )S/1997/353( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل طاجيكستان، تحيل نص نداء صادر في ١ أيار/ مايو ١٩٩٧ في مدينة دوشانبي عن المشتركين في اجتماع الحكومة والمجلس العالي )البرلمان( وممثلي المجتمعات المحلية في جمهورية طاجيكستان وموجه إلى رؤساء دول وبرلمانات بلدان رابطة الدول المستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد