ويكيبيديا

    "at each phase of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كل مرحلة من مراحل
        
    :: Quality must be built in at each phase of the process UN :: يجب إدماج الجودة في كل مرحلة من مراحل العملية
    Wherever possible, realistic estimates at each phase of the Project will be costed and ranked. UN وكلما أمكن ذلك، سيتم في كل مرحلة من مراحل المشروع تحديد تكاليف التقديرات الواقعية وتصنيفها.
    180. Article 50 was viewed as defective by one representative, who suggested requiring the presence of an uneven number of judges at each phase of the trial. UN ١٨٠ - واعتبر أحد الممثلين المادة ٥١ معيبة، واقترح اشتراط حضور عدد وَتْرِي من القضاة في كل مرحلة من مراحل المحاكمة.
    The systematic process of matching as closely as possible the aspirations of a staff member at each phase of his or her career with the needs of the Organization for the mutual benefit of both. UN التطوير الوظيفي هو العملية المنهجية التي تهدف إلى التوفيق، قدر الإمكان، بين تطلعات الموظف في كل مرحلة من مراحل حياته الوظيفية واحتياجات المنظمة بما يخدم مصلحة الطرفين.
    The reason why three different firms were used is because the United Nations followed the practice of competitive bidding at each phase of the project. UN واستُخدمت ثلاث شركات مختلفة لأن منظومة الأمم المتحدة اتّبعت الممارسة التي تستند إلى العطاءات التنافسية في كل مرحلة من مراحل المشروع.
    The Office has drafted standard operating procedures describing in detail the actions to be taken by various parties at each phase of the monitoring process. UN وقام المكتب بصياغة إجراءات تنفيذية موحدة، تبين بالتفصيل الإجراءات التي يتعين على مختلف الأطراف اتخاذها في كل مرحلة من مراحل عملية الرصد.
    68. Career development is the systematic process of matching as closely as possible the needs of the individual at each phase of his or her career with the needs of the Organization for the mutual benefit of both. UN 68 - فالتطوير الوظيفي هو عملية منهجية للتوفيق على أدق نحو ممكن بين احتياجات الفرد في كل مرحلة من مراحل حياته المهنية وبين احتياجات المنظمة، بما يحقق مصلحتهما المشتركة.
    (c) Each participating agency shall pay its share of the cost at each phase of project implementation in accordance with a schedule determining the phases of the project; UN )ج( تسدد كل وكالة مشاركة نصيبها في التكلفة في كل مرحلة من مراحل تنفيذ المشروع وفقا لجدول يحدد مراحل المشروع؛
    (d) Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenants are duly taken into account. UN )د( ينبغي بذل كل جهد ممكن، في كل مرحلة من مراحل أي مشروع إنمائي، لكفالة مراعاة الحقوق الواردة في العهد على النحو الواجب.
    (d) Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenants are duly taken into account. UN )د( ينبغي بذل كل جهد ممكن، في كل مرحلة من مراحل أي مشروع إنمائي، لكفالة مراعاة الحقوق الواردة في العهد على النحو الواجب.
    (d) Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenants are duly taken into account. UN (د) ينبغي بذل كل جهد ممكن، في كل مرحلة من مراحل أي مشروع إنمائي، لكفالة مراعاة الحقوق الواردة في العهد على النحو الواجب.
    (d) Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenants are duly taken into account. UN (د) ينبغي بذل كل جهد ممكن، في كل مرحلة من مراحل أي مشروع إنمائي، لكفالة مراعاة الحقوق الواردة في العهد على النحو الواجب.
    (d) Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenants are duly taken into account. UN (د) ينبغي بذل كل جهد ممكن، في كل مرحلة من مراحل أي مشروع إنمائي، لكفالة مراعاة الحقوق الواردة في العهد على النحو الواجب.
    (d) Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenants are duly taken into account. UN (د) ينبغي بذل كل جهد ممكن، في كل مرحلة من مراحل أي مشروع إنمائي، لكفالة مراعاة الحقوق الواردة في العهد على النحو الواجب.
    (d) Every effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenants are duly taken into account. UN (د) ينبغي بذل كل جهد ممكن، في كل مرحلة من مراحل أي مشروع إنمائي، لكفالة مراعاة الحقوق الواردة في العهد على النحو الواجب.
    These public participation rights encompass the rights to be consulted at each phase of legislative drafting and policymaking, to voice criticism and to submit proposals aimed at improving the functioning and inclusivity of all governmental bodies engaged in the conduct of public affairs. UN وتشمل هذه الحقوق المتعلقة بالمشاركة العامة حق المرء في أن يستشار في كل مرحلة من مراحل صياغة التشريعات وصنع السياسات، ويوجه الانتقادات، ويقدّم المقترحات في سبيل تحسين سير عمل وشمولية جميع الهيئات الحكومية المشاركة في إدارة الشؤون العامة().
    55. Further, the Committee has recommended that " [e]very effort should be made, at each phase of a development project, to ensure that the rights contained in the Covenants are duly taken into account " . UN 55- وعلاوة على ذلك، أوصت اللجنة بأن يُبذل " كل جهد ممكن، في كل مرحلة من مراحل أي مشروع إنمائي، لكفالة مراعاة الحقوق الواردة في العهد على النحو الواجب " ().
    The objectives of these workshops were to: (a) identify and explain the roles and responsibilities of evaluation managers at each phase of the evaluation process; (b) familiarize evaluation managers with a number of methodological concepts and tools; and (c) provide guidance on how to perform quality assurance at each stage of the evaluation process. UN وكانت أهداف حلقات العمل تلك كما يلي: (أ) تحديد وتوضيح أدوار مدراء التقييم ومسؤولياتهم في كل مرحلة من مراحل عملية التقييم؛ (ب) تعريف مدراء التقييم بعدد من المفاهيم والأدوات المنهجية؛ (ج) إتاحة التوجيه في كيفية ضمان النوعية في كل مرحلة من مراحل عملية التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد