ويكيبيديا

    "at each session of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كل دورة من
        
    • إلى كل دورة من
        
    • في كل دورة تعقدها
        
    • وفي كل دورة من دورات
        
    • في كل دورةٍ من دورات
        
    • في بداية كل دورة
        
    • خلال كل دورة من
        
    • وذلك في كل دورة
        
    A question and answer session held by the CDM EB at each session of the subsidiary bodies L116 - L117f UN :: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بعقد جلسة أسئلة وأجوبة في كل دورة من دورات الهيئات الفرعية
    The information note includes an overview of the workload of the Commission at each session of the Authority. UN وتشتمل مذكرة المعلومات على نظرة عامة على عبء عمل اللجنة في كل دورة من دورات السلطة.
    A question-and-answer session held by the CDM Executive Board at each session of the subsidiary bodies UN :: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بعقد جلسة أسئلة وأجوبة في كل دورة من دورات الهيئات الفرعية
    The information note includes an overview of the workload of the Commission at each session of the Authority. UN وتشتمل المذكرة الإعلامية على استعراض عام لحجم عمل اللجنة في كل دورة من دورات السلطة.
    The Executive Secretary of the UNCCD and the Managing Director of the GM were also requested to report at each session of the COP on their role in facilitating these processes and on the results obtained. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    Discussing the issue repeatedly at each session of the General Committee was a waste of time. UN وأضاف أن تكرار مناقشة هذه المسألة في كل دورة من دورات المكتب هو إضاعة للوقت.
    Progress reports have been made to Member States at each session of the governing bodies. UN وقدمت تقارير دورية إلى الدول اﻷعضاء في كل دورة من الدورات التي عقدتها هيئات اﻹدارة.
    Some States parties suggested that such reports should be submitted, particularly by the nuclear-weapon States, at each session of the Preparatory Committee, and should include detailed and comprehensive information, e.g., in a standardized format. UN واقترح بعض الدول الأطراف تقديم هذه التقارير، ولا سيما من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية، في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية، وتضمينها معلومات مفصلة وشاملة، وذلك في شكل موحد مثلا.
    The working paper was revised at each session of the interim Chemical Review Committee in the light of the experience of the inter-sessional drafting groups and discussion within the full Committee. UN وتم تنقيح ورقة العمل في كل دورة من دورات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في ضوء تجربة أفرقة الصياغة لما بين الدورات، والمناقشات التي جرت داخل اللجنة بكاملها.
    at each session of the Committee, the Rapporteur on follow-up reports on the action taken or proposed. UN في كل دورة من دورات اللجنة، تقدم المقررة المعنية بالمتابعة تقريرا عن الإجراءات المتخذة أو المقترح اتخاذها.
    The continued need for the Action Team would be reviewed at each session of the Subcommittee. UN وسوف يجري إعادة النظر في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية في مدى استمرار الحاجة إلى فريق العمل.
    7. The Rapporteur or Working Group shall report to the Committee on follow-up activities at each session of the Committee. UN 7- يقدم المقرر أو الفريق العامل إلى اللجنة تقارير عن أنشطة المتابعة في كل دورة من دورات اللجنة.
    8. The rapporteur or working group shall report to the Committee on follow-up activities at each session of the Committee. UN 8- يقدم المقرر أو الفريق العامل إلى اللجنة تقارير عن أنشطة المتابعة في كل دورة من دورات اللجنة.
    8. The Rapporteur or Working Group shall report to the Committee on follow-up activities at each session of the Committee. UN 8- يقدم المقرر أو الفريق العامل إلى اللجنة تقارير عن أنشطة المتابعة في كل دورة من دورات اللجنة.
    A rapporteur or working group shall report to the Committee on follow-up activities at each session of the Committee. UN 8- ويقدم مقرر أو فريق عامل إلى اللجنة تقارير عن أنشطة المتابعة في كل دورة من دورات اللجنة.
    50. at each session of the Committee on Science and Technology (CST), the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) and the COP: UN 50- في كل دورة من دورات لجنة العلم والتكنولوجيا، تقوم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف بما يلي:
    The workload of the team is also determined by the number of vacancies to be filled at each session of the Council, normally five vacancies per session. UN ويتحدد حجم عمل الفريق أيضا بعدد الوظائف الشاغرة المطلوب شغلها في كل دورة من دورات المجلس، وهي عادة ما تكون خمسة شواغر في كل دورة.
    Under this proposal, the nuclear-weapon States are expected to report on their efforts at each session of the Preparatory Committee. UN وبموجب هذا الاقتراح، من المتوقع أن تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية تقارير عن جهودها في كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية.
    The Executive Secretary of the UNCCD and the Managing Director of the GM were also requested to report at each session of the COP on their role in facilitating these processes and on the results obtained. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    1. at each session of the Committee, the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of non-submission of reports and additional information under rules 48 and 50 of the present rules. UN 1- يقوم الأمين العام، في كل دورة تعقدها اللجنة، بإخطارها بجميع الحالات التي لم تقدم فيها التقارير والمعلومات الإضافية بموجب المادتين 48 و 50 من هذا النظام الداخلي.
    at each session of the Conference, the ECA secretariat presents a draft work programme for the four subject areas for approval. UN وفي كل دورة من دورات المؤتمر تقدم أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مشروع برنامج عمل للمجالات المواضيعية اﻷربعة للموافقة عليه.
    This report has been prepared in response to decision 1/CMP.3 requesting the Adaptation Fund Board to report on its activities at each session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP), and covers the period from 1 August 2013 to 31 July 2014. UN أُعِدَّ هذا التقرير استجابةً للمقرر 1/م أإ-3 الذي طُلب فيه إلى مجلس صندوق التكيف أن يقدم تقريراً عن أنشطته في كل دورةٍ من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف)، وهو يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014.
    The Executive Secretary shall prepare and distribute at each session of the Commission a list of such communications received, briefly indicating the substance of each of them. UN ويقوم الأمين التنفيذي في بداية كل دورة للجنة بإعداد وتوزيع قائمة بالرسائل الواردة، تشير باقتضاب إلى مضمون كل منها.
    A CDM EB question-and-answer session at each session of the subsidiary bodies; UN (أ) جلسة أسئلة وأجوبة يعقدها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة خلال كل دورة من دورات الهيئات الفرعية؛
    We believe that the report of the Security Council could be further improved by introducing a procedure for the submission of the report of the Security Council either by its President or, on the basis of rotation, by one of the permanent members of the Council at each session of the General Assembly. UN ونعتقد أنه يمكن زيادة تحسين تقرير مجلس اﻷمن عن طريق اعتماد إجراء يقضي بتقديم تقرير مجلس اﻷمن إما على يد رئيسه أو على يد أحد اﻷعضاء الدائمين في المجلس على أساس المناوبة، وذلك في كل دورة للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد