ويكيبيديا

    "at eca" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • في اللجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • باللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • بها في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عن
        
    • وفي اللجنة الاقتصادية لافريقيا
        
    • بمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • لعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • في كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • تابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    The Group remained concerned at the decrease in the utilization rate of the conference centre at ECA. UN وما زالت المجموعة تشعر بالقلق إزاء انخفاض معدل استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Committee recommends approval of the proposed requirements and underlines the importance of timely completion of the construction project at ECA. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الاحتياجات المقترحة وتشدد على أهمية إنهاء مشروع البناء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الوقت المناسب.
    The Committee notes the significant resources devoted to monitoring and evaluation activities at ECA. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية تخصيص قدر كبير من الموارد لأنشطة الرصد والتقييم في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Monitoring and appraisal of the Programme of Action at ECA: 2 Professional, 2 General Service UN رصد وتقييم برنامج العمل في اللجنة الاقتصادية لافريقيا: ٢ من الفئة الفنية، و ٢ من فئة الخدمات العامة
    Management of the construction of the new office facilities at ECA UN إدارة تشييد مرافق المكاتب الجديدة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    The Advisory Committee also underlined the importance of avoiding delays and additional construction costs in the completion of the project at ECA. UN وشددت اللجنة أيضا على أهمية تفادي أي تأخير وأي زيادة في تكاليف التشييد في استكمال المشروع في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Investigation of irregular payment of education grant to a former staff member at ECA UN التحقيق في دفع منحة تعليم لموظف سابق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشكل غير سليم
    Procurement operations at ECA and two ECA staff members UN عمليات الشراء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واثنين من موظفي اللجنة
    Possible presumptive fraud related to medical insurance plan hardship claims by a staff member at ECA UN غش مفترض محتمل من موظف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتعلق بمطالبات متصلة بالمشقة في إطار خطة التأمين الصحي
    Investigation of irregular payment of education grant to a former staff member at ECA UN التحقيق في دفع منحة تعليم لموظف سابق في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بشكل غير سليم
    Procurement operations at ECA and two ECA staff members UN عمليات الشراء في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واثنين من موظفي اللجنة
    Possible presumptive fraud related to medical insurance plan hardship claims by a staff member at ECA UN غش مفترض محتمل من موظف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يتعلق بمطالبات متصلة بالمشقة في إطار خطة التأمين الصحي
    It also welcomed and supported the establishment of ACPC at ECA. UN ورحَّبت الدورة أيضاً بإنشاء المركز الأفريقي للسياسات المرتبطة بالمناخ في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأيَّدته.
    Audit of planned construction of additional office facilities at ECA. UN مراجعة خطة تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Committee underlines the importance of avoiding delays in the completion of the construction project at ECA. UN تؤكد اللجنة أهمية تفادي التأخر في إنجاز مشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The human rights officer will be supervised by the OHCHR Regional Representative to be based at ECA. UN وسيشرف على موظفي حقوق الإنسان الممثل الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان الذي سيكون مقره في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Revenue resulting from the rental of the conference centre at ECA is estimated at $280,000. UN أما الإيرادات الناجمة عن تأجير مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيقدر بمبلغ 000 280 دولار.
    His delegation was also concerned at the delays in the construction of the additional facilities at ECA. UN كذلك يشعر وفده بالقلق إزاء التأخيرات في بناء المرافق الإضافية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    It is anticipated that construction at ECA will be completed in 1995. UN ومن المتوقع إنجاز أعمال التشييد في اللجنة الاقتصادية لافريقيا في عام ١٩٩٥.
    The rental of premises in Addis Ababa has been considered, based on the standards applied at ECA headquarters in Addis Ababa. UN واستند النظر في استئجار الأماكن في أديس أبابا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    at ECA (roughly 1500 staff members), the resources required to institutionalize RAM and create a dedicated unit were estimated at one professional post and three general service posts, representing $200,000 per year in salaries and allowances. UN وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (التي تضم زهاء 500 1 موظف)، قُدرت الموارد المطلوبة لإدخال إدارة السجلات والمحفوظات في المؤسسة وإنشاء وحدة مكرسة لها بوظيفة واحدة من الفئة الفنية وثلاثة وظائف من فئة الخدمة العامة، أي ما يمثل 000 200 دولار في العام من الأجور والتعويضات.
    The project at ECA had been better managed than the project in Nairobi. UN وأضافت أن إدارة المشروع الخاص باللجنة الاقتصادية لأفريقيا كانت أفضل من إدارة مشروع نيروبي.
    16A.24 The reforms and renewal at ECA have resulted not only in the sharpening of the focus of work of the Commission but also in establishing new modalities for delivering programmes to achieve increased impact and numerous efficiency measures. UN ٦١ ألف - ٤٢ ولم تسفر اﻹصلاحات والتجديدات التي اضطلع بها في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عن زيادة التركيز على أعمال اللجنة فحسب وإنما أسفرت أيضا عن استحداث طرائق جديدة لتنفيذ البرامج بغية إحداث مزيد من التأثير واتخاذ تدابير متعددة لتحقيق الكفاءة.
    The project will be implemented by the ECA subregional office for Southern Africa, in collaboration with other divisions at ECA headquarters. UN وسينفذ المشروع المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي، التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع شعب أخرى بمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    4. The European Union attached great importance to the work of the Economic Commission for Africa (ECA) and agreed that the expansion of the Organization's humanitarian and development activities in Africa had led to increased demand for office space at ECA. UN 4 - ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة لعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ويوافق على أن توسع الأنشطة الإنسانية والإنمائية للمنظمة في أفريقيا قد أدى إلى زيادة الحاجة إلى مساحات مكتبية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Office of Central Support Services has utilized capacity within its existing organizational structure to provide advice and guidance for a number of overseas projects, including large projects such as the construction of new office facilities at ECA, the United Nations Office at Nairobi and the new facility for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Arusha Branch. UN واستعان مكتب خدمات الدعم المركزية بالقدرات المتاحة في نطاق هيكله التنظيمي الحالي لتقديم المشورة والتوجيه إلى عدد من المشاريع الخارجية، من بينها مشاريع كبرى مثل تشييد مرافق جديدة للمكاتب في كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي والمرفق الجديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فرع أروشا.
    In order to ensure sustainability of ongoing interventions aimed at addressing the climate change challenge in Africa, a subprogramme on climate change and development should be established at ECA. UN (هـ) ضمانا لاستدامة الأنشطة الجارية الهادفة إلى التصدي لتحدي تغير المناخ في أفريقيا، ينبغي وضع برنامج فرعي بشأن تغير المناخ والتنمية تابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد