During the reporting period, the payroll for individual contractors was not processed through the Regional Service Centre at Entebbe. | UN | لم تنجز ترتيبات نقل مهام الموارد البشرية من مكتب دعم البعثة إلى المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي. |
In this connection, the Advisory Committee recalls that information on the full experience gained at Entebbe has yet to be provided. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه لم ترد إليها بعد معلومات عن التجربة الكاملة المكتسبة في عنتيبي. |
Human resources: Regional Service Centre at Entebbe | UN | الموارد البشرية: مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Human resources: Regional Service Centre at Entebbe | UN | الموارد البشرية: مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Proposed reassignments other than to the Regional Service Centre at Entebbe | UN | عمليات إعادة التخصيص المقترحة في أماكن أخرى غير مركز الخدمة الإقليمي في عنتيبي |
Human resources: Regional Service Centre at Entebbe | UN | الموارد البشرية: المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي |
It is proposed that 1 FS post be redeployed to the Regional Service Centre at Entebbe. | UN | ويُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي. |
The budget report includes relevant information relating to the Regional Service Centre at Entebbe. | UN | يتضمن تقرير الميزانية المعلومات المعنية فيما يتعلق بالمركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي. |
This delivery of field-based support will be supplemented by the establishment of transactional back-office processes in the Regional Service Centre at Entebbe. | UN | وسيُستكتمل تقديم الدعم الميداني هذا من خلال إنشاء عمليات المكاتب الخلفية للمعاملات في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
Communications and Information Technology Services staff based at Entebbe will provide information and communication technology support to UNMISS offices located at the Service Centre. | UN | وسوف يقدم موظفو دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات العاملين في عنتيبي الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمكاتب البعثة الواقعة في مركز الخدمات. |
The Regional Procurement Office was established at Entebbe as a pilot project | UN | أنشئ مكتب إقليمي للمشتريات في عنتيبي كمشروع تجريبي |
B. Expenditure for the Regional Service Centre at Entebbe | UN | باء - نفقات مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي |
This delivery of field-based support will be supplemented by the establishment of transactional back-office processes in the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda. | UN | وسيُستكمل تقديم الدعم الميداني هذا بإنشاء عمليات المكاتب الخلفية للمعاملات في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بأوغندا. |
Human resources: Regional Service Centre at Entebbe | UN | الموارد البشرية: مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي |
It had also commented extensively on the individual functions proposed to be undertaken at Entebbe. | UN | كما علَّقت اللجنة الاستشارية باستفاضة على المهام المنفردة المقترح الاضطلاع بها في عنتيبي. |
:: A reduction in operating and maintenance costs at Entebbe in comparison with equivalent costs in the missions | UN | :: الحد من تكاليف التشغيل والصيانة في عنتيبي مقارنة بما يعادلها من تكاليف في البعثات |
It is of the view that the envisaged provision of civilian predeployment training at Entebbe is in line with those concerns. | UN | وهي ترى أن تدريب المدنيين قبل نشرهم في عنتيبي كما هو متوخّى أمر يتمشى وتلك الاعتبارات. |
The Office in Entebbe performs aviation safety duties in support of MONUC activities at Entebbe airport and in the Ituri region. | UN | ويضطلع المكتب التابع للبعثة في عنتيبي بمهام سلامة الطيران في دعم أنشطة البعثة في مطار عنتيبي ومنطقة إيتورى. |
The second area of cooperation being discussed is the establishment of a joint logistics base at Entebbe, Uganda. | UN | ومجال التعاون الثاني الجاري مناقشته هو إنشاء قاعدة لوجستيات مشتركة في عنتيبي بأوغندا. |
Passing through Goma on its way back to Kinshasa, it made a technical landing at Entebbe and upon taking off, it crashed and all people on board perished. | UN | وأثناء تحليقها عبر غوما في طريق عودتها إلى كينشاسا، هبطت لأسباب فنية في عنتيبي وتحطمت أثناء إقلاعها من عنتيبي وتوفي جميع من كانوا على متنها. |
2.8 Effective and efficient administrative and logistical support to the Regional Service Centre at Entebbe and the Steering Committee | UN | 2-8 تقديم الدعم الإداري واللوجستي إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي واللجنة التوجيهية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة |
Since 1998, aircraft also fly from the military airports at Entebbe and Kigali, transporting arms, military equipment, soldiers and, for some companies, merchandise. On the return flights, they will carry coffee, gold, diamond traders and business representatives and, in some cases, soldiers. | UN | ومنذ عام 1998، تقوم الطائرات أيضا بالإقلاع من المطارات العسكرية في عنتبي وكيغالي لنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والجنود، وبالنسبة لبعض الشركات، البضائع.وفي رحلات العودة، تحمل البن والذهب وتجار الماس وممثلي الأعمال التجارية، وفي بعض الحالات الجنود. |
It is clearly stated on these copies that these aircraft did indeed leave Entebbe for a non-customs airfield in the Democratic Republic of the Congo, as confirmed by the stamp of the runway office at Entebbe airport. | UN | ويَثبُت من هذه النسخ بوضوح أن هذه الطائرات انطلقت فعلا من عنتيبي في اتجاه مدرج جوي غير خاضع لسلطة الجمارك في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وخّتْم موظف مدرج مطار عنتيبي ذو حجية في هذا الصدد. |