And we must foil the money launderer and the drug trafficker at every turn. | UN | ولا بد لنا أن نحبط مساعي غاسلي اﻷموال وتجار المخدرات في كل منعطف. |
Sir, I assure you - I would not be so childish as to require your affirmation at every turn. | Open Subtitles | سيدي , أؤكد لك لن أكون صبيانية جداً لكي أطلب تأكيدك لي في كل منعطف |
I am plied with honeyed wine at every turn this day. | Open Subtitles | لقد مددت بالنبيذ المعسول عند كل منعطف في هذا اليوم |
Our baby is at home all by himself but instead of getting us home you've managed to make things worse at every turn. | Open Subtitles | لدينا طفل في المنزل نفسه قبل كل شيء ولكن بدلا من الحصول على منزل لنا لقد تمكنتم من جعل الامور اكثر سوءا عند كل منعطف. |
Your ability to cheat death at every turn never ceases to amaze. | Open Subtitles | قدرتكَ لخَدْع الموتِ في كل مناسبة أبداً لا يَتوقّفُ عن التَعَجُّب. |
The wit and resilience to evade the law at every turn. | Open Subtitles | الحيله الواسعة والمراوغة للإفلات من قبضه العداله في كل مرة |
Over-budget and behind schedule, progress at every turn on the great Transcontinental Railroad has been bedeviled by labor unrest, calamity of nature, God, and man. | Open Subtitles | وهو فوق الميزانية و متأخر عن الموعد و التقدم في كل منعطف في طريق القارات العظيم عانت من اضطراب وجود العماله |
Ethan, just so you can beat the guy that's beaten you at every turn. | Open Subtitles | إيثان، فقط حتى تتمكن يمكن أن تغلب الرجل الذي ضرب لكم في كل منعطف. |
The Devil will try to seduce you at every turn to charm and deceive you into doing his work. | Open Subtitles | سيحاول الشيطان إغواءك في كل منعطف الى سحر وخداع لتقوم بعمله |
Boy, you cannot wait to criticize her at every turn, can you? | Open Subtitles | لاتستطيعين الانتظار .. لـ انتقادها في كل منعطف , هل يمكنك ذلك؟ |
I will have no further business with the Emperor- who has betrayed me at every turn. | Open Subtitles | ليس لدي أعمال ..أخرى مع الامبراطور الذي خانني في كل منعطف |
You have blindsided me at every turn and that has got to stop. | Open Subtitles | انت كنت تصدمني عند كل منعطف وهذا يجب ان يتوقف |
And I thoroughly appreciate how much you have challenged me at every turn throughout the course of our spectacular failure of a marriage... | Open Subtitles | وأقدّر بشدة تحديك العظيم لي عند كل منعطف خلال مسار زواجنا الفاشل. |
Fighting me at every turn, your ambition the bolt hurled against my wishes. | Open Subtitles | ،وتقاومني عند كل منعطف فطموحك دائماً ما يقف عقبة في طريق رغباتي |
You name me friend and brother, yet at every turn remind that I lack this trait or that. | Open Subtitles | تسمّيني صديق وأخّ، رغم ذلك في كل مناسبة يذكّر بأنّني أفتقر إلى هذه الميزة أو تلك. |
They have spared no effort in providing the Tribunal, as well as the Registrar and his colleagues, with invaluable support, advice and assistance at every turn. | UN | فهم لم يدخروا جهدا في تزويد المحكمة، وكذلك رئيس قلم المحكمة وزملائه، بدعم ومشورة ومساعدة لا تقدر في كل مناسبة. |
Is my will to be defied at every turn? | Open Subtitles | أرغبتي لا ينصاع لها في كل مناسبة ؟ |
I chose to be here, but I don't want to be second-guessed at every turn. | Open Subtitles | لقد إخترتُ بأن أكونَ هُنا، لكن لا أريدُ بأن يُشكك بي في كل مرة. |
I've been trying to help but for some reason you've been blocking me at every turn. | Open Subtitles | كنت أحاول جاهدة من أجل المساعدة ولكنك لسبب ما تقومين بسد الطرق بوجهي في كل مرة |
She seems determined to cock-block us at every turn. | Open Subtitles | يبدو انها تمنع عنا مُتبغانا في كل مرة |
It matters not, Doctor. You thwarted me at every turn. | Open Subtitles | لا يهم يا دكتور لقد أحبطتني عند كلّ منعطف |
And although we have defeated them at every turn, shifusanidiot and Po keep coming back. | Open Subtitles | , وبالرغم من اننا نهزمهم فى كل مرة شيفو الأحمق , وبو يعودون مرة أخرى |
Starting around the time Tyler went off to college, he basically began to rebuff us at every turn. | Open Subtitles | منذو حوالي أن دخل تايلر الى الكليه بدأ أساسا بصد كل محاولاتنا للإقتراب منه كل مره |