ويكيبيديا

    "at headquarters in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المقر في
        
    • بالمقر في
        
    • في المقر الرئيسي في
        
    • في مقر الأمم المتحدة في
        
    • في المقر من
        
    • وفي المقر في
        
    • في المقر فيما
        
    • في مقر البعثة في
        
    • بالمقر فيما
        
    • في المقر خلال
        
    • في المقرّ في
        
    • في مقر المكتب في
        
    • في مقري اﻷمم المتحدة في
        
    • التي عقدت في المقر
        
    • المعقودة في المقر
        
    In this connection, United Nations country team members have been consulted both in the regions and at Headquarters in Kabul. UN وتمت في هذا الصدد استشارة أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري سواء في الأقاليم أو في المقر في كابل.
    They will reinforce the technical capacity of the Civil Affairs Section both at Headquarters in Abidjan and in the field. UN وسيعزز هذان الموظفان القدرة التقنية لقسم الشؤون المدنية في المقر في أبيدجان وفي الميدان.
    The activities carried out at Headquarters in the context of the International Year are described below. UN ويرد أدناه وصف للأنشطة التي نفذت في المقر في سياق السنة الدولية.
    Since early 2011, some 30 staff members at Headquarters in New York have been located at temporary quarters at the new location. UN ومنذ أوائل عام 2011 كان هناك 30 موظفاً بالمقر في نيويورك يعملون في الموقع الجديد بعد أن كانوا يعملون في مواقع مؤقتة.
    The audit was conducted through a field visit to the UN-Habitat regional office in Rio de Janeiro, Brazil, as well as a review of the financial transactions and operations at Headquarters in Nairobi. UN وقد أُجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى المكتب الإقليمي لموئل الأمم المتحدة في ريو دي جانيرو، بالبرازيل، وكذلك من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيروبي.
    He said that preparations would begin shortly for the session to be held at Headquarters in December 2009. UN واسترسل قائلا إن الأعمال التحضيرية للدورة التي ستُعقد في المقر في كانون الأول/ديسمبر 2009 ستبدأ قريبا.
    The organization participated in the International Peace Conference, held at Headquarters in 2009. UN شاركت المنظمة في المؤتمر الدولي للسلام، المعقود في المقر في عام 2009.
    25. Deployment of speech recognition software has begun at Headquarters in the Translation and Editorial Division and the Verbatim Reporting Service. UN 25 - وبدأ استخدام برمجيات إملاء النصوص على الحاسوب في المقر في شعبة الترجمة والتحرير ودائرة تدوين المحاضر الحرفية.
    A computerized system was implemented at Headquarters in 1995 and the field office inventory system has been in operation since 1993. UN ونُفذ نظام محوسب في المقر في عام ١٩٩٥ ونظام المكاتب الميدانية للجرد يعمل منذ عام ١٩٩٣.
    Eight light vehicles will be located at Headquarters in The Hague, and 40 light vehicles and 5 heavy vehicles in the region of former Yugoslavia. UN وستوجد ثماني مركبات خفيفة في المقر في لاهاي و ٤٠ مركبة خفيفة وخمس مركبات ثقيلة في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    Release 3, finance and support service applications, was first implemented at Headquarters in 1996. UN ونفذ اﻹصدار ٣ الخاص بالتطبيقات المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات الدعم أول مرة في المقر في عام ١٩٩٦.
    There is significant capacity at Headquarters in the area of police reform, and the Department of Peacekeeping Operations will consider approaches for further strengthening its capacity on an ongoing basis. UN وتتوافر قدرة كبيرة في المقر في مجال إصلاح الشرطة، وستنظر الإدارة في نهج لزيادة تعزيز قدرتها على أساس مستمر.
    The integrated capacity would be supported by a small team at Headquarters in New York to facilitate the provision of support from the Department of Peacekeeping Operations. UN وسيجري دعم القدرات المدمجة عن طريق فريق صغير موجود في المقر في نيويورك لتسهيل توفير الدعم من إدارة عمليات حفظ السلام.
    The lack of monitoring at Headquarters in this regard may lead to donors having to wait for their progress reports. UN فانعدام الرصد في المقر في هذا الصدد قد يضطر الجهات المانحة إلى الانتظار لاستلام تقاريرها المرحلية.
    The audit was carried out through a review of the financial transactions and operations at Headquarters in Geneva. UN ونُفذت المراجعة من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية بالمقر في جنيف.
    (vii) Visits and joint meetings with UNHCR regional directors at Headquarters in Geneva; UN ' ٧` زيارات واجتماعات مشتركة مع المديرين اﻹقليميين للمفوضية بالمقر في جنيف؛
    The Secretary-General addressed the informal meeting of the Assembly of States Parties, held at Headquarters in New York, to commemorate the anniversary. UN وألقى الأمين العام خطابا أمام جلسة غير رسمية لجمعية الدول الأطراف عقدت بالمقر في نيويورك للاحتفال بالذكرى السنوية.
    The only existing copy is stored on the secured servers at Headquarters in Colorado. Open Subtitles يتم تخزين النسخة الموجودة فقط على خوادم آمنة في المقر الرئيسي في كولورادو
    The Department is based at Headquarters in New York, but also works through a network of 63 bureaux worldwide, which are part of the Strategic Communications Division. UN ويقع مقر إدارة شؤون الإعلام في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ولكنها تعمل أيضا من خلال شبكة مؤلفة من 63 مكتبا في جميع أنحاء العالم، هي جزء من شعبة الاتصالات الاستراتيجية.
    However, the committee was working closely with the Procurement Division at Headquarters in order to review cases that required vetting by the committee. UN بيد أن اللجنة تعمل بشكل وثيق مع شعبة المشتريات في المقر من أجل استعراض الحالات التي تتطلب التحقق من جانب اللجنة.
    It has been the practice of the Tribunal, since its establishment in 1950, to meet at Geneva in the spring and at Headquarters in the fall. UN ولقد درجت المحكمة، منذ إنشائها في عام ١٩٥٠، على الانعقاد في جنيف في الربيع، وفي المقر في الخريف.
    The issue of public information at Headquarters in relation to field operations, which had scarcely been mentioned during the Committee's discussions, should also be reviewed. UN وإنه ينبغي أيضا استعراض مسألة الإعلام في المقر فيما يتصل بالعمليات الميدانية، التي ندر أن ذُكرت خلال مناقشات اللجنة.
    Eight additional positions are proposed for the Unit at Headquarters in Kabul as follows: UN واقتُرح إنشاء ثماني وظائف إضافية للوحدة في مقر البعثة في كابل بيانها كما يلي:
    776. This section describes the overall advisory, supervisory and coordinating functions of the Bureau for Asia and the Pacific at Headquarters in relation to UNHCR operations in Asia and the Pacific. UN 776- يصف هذا الفرع مُجمل وظائف المشورة والإشراف والتنسيق التي ينهض بها مكتب آسيا والمحيط الهادئ بالمقر فيما يتعلق بعمليات المفوضية في آسيا والمحيط الهادئ.
    A group of 11 staff from five offices spent one full month in training at Headquarters in January-February 1996. UN وأمضت مجموعة تضم ١١ موظفا، من خمسة مكاتب، شهرا كاملا من التدريب في المقر خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٦.
    226. The Advisory Committee further notes from table 3 in the report of the Secretary-General (A/66/354/Add.5) that the UNAMI staffing requirements include 5 positions (2 P-3 and 3 P-4) at Headquarters in New York. UN 226 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك من الجدول 3 في تقرير الأمين العام (A/66/354/Add.5) أن احتياجات البعثة من الموظفين تشمل 5 وظائف (2 ف-3 و 3 ف-4) في المقرّ في نيويورك.
    The new Director of Finance, who joined UNOPS in early 2007, has nearly completed staffing a largely new finance team at Headquarters in Copenhagen and within the regional and country offices of the organization. UN وأوشك مدير الشؤون المالية الجديد، الذي انضم إلى المكتب في أوائل عام 2007، أن ينتهي من تعيين فريق جديد إلى حد كبير للشؤون المالية في مقر المكتب في كوبنهاغن، وفي المكاتب الإقليمية والقطرية التابعة للمكتب.
    The subject was emphasized by the press release services at Headquarters in New York and Geneva (English and French) and by United Nations information centres and services, particularly those located in the region covered by the zone. UN ونوهت إلى هذا الموضوع أيضا خدمات البيانات الصحفية في مقري اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف )بالانكليزية والفرنسية( ومراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وبخاصة المراكز والدوائر الواقعة في اﻹقليم الذي تغطيه المنطقة.
    That consensus was reaffirmed during both the consultations held at Headquarters in Vienna and at the various consultation forums here in New York. UN وقد جرى التأكيد مجدداً على توافق الآراء هذا في المشاورات التي عقدت في المقر في فيينا وفي مختلف محافل التشاور هنا في نيويورك.
    The following month, the Ulu of Tokelau and the Administrator participated in the session of the Special Committee at Headquarters in New York. UN وفي الشهر التالي، شارك الرئيس الشرفي لتوكيلاو والمدير في دورة اللجنة الخاصة المعقودة في المقر في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد