ويكيبيديا

    "at israel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على إسرائيل
        
    • إلى إسرائيل
        
    • في اتجاه إسرائيل
        
    • نحو إسرائيل
        
    Over the past 50 days, more than 4,000 rockets have been shot at Israel from the Gaza Strip. UN على مدى الأيام الخمسين الماضية، أُطلق أكثر من 000 4 صاروخٍ على إسرائيل من قطاع غزة.
    In another report, the Israeli spokesperson announced that 7,200 projectiles had been launched at Israel since 2005, without distinguishing the nature of the projectiles. UN وفي تقرير آخر أعلن متحدث رسمي إسرائيلي أن 200 7 قذيفة أُطلقت على إسرائيل منذ عام 2005، دون تمييز لطبيعة هذه القذائف.
    As I write this letter, terrorists in the Gaza Strip continue to fire mortars and rockets at Israel. UN وفي أثناء كتابة هذه الرسالة، يواصل إرهابيون في قطاع غزة إطلاق قذائف هاون وصواريخ على إسرائيل.
    Since 2001, over 8,900 rockets and mortars have been fired at Israel from Gaza, over 3,100 of which were fired during 2008. UN فمنذ عام 2001 أُطلق على إسرائيل من غزة ما يزيد على 900 8 صاروخ وقذيفة هاون، أكثر من 100 3 منها في عام 2008.
    Moreover, all too often the finger is pointed at Israel without any consideration as to the whole picture. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تشير الأصابع إلى إسرائيل دون النظر إلى كامل الصورة.
    Rocket fire at Israel did not lead to any casualties, while one Israeli soldier was reportedly injured during an armed clash, which involved the firing of RGBs and mortar shells. UN ولم يؤد إطلاق الصواريخ على إسرائيل إلى وقوع خسائر، بينما أفيد عن جرح جندي إسرائيلي خلال اشتباك مسلح جرى فيه إطلاق قذائف آر بي جي وقنابل هاون.
    The Israeli military reported that, as of September, 150 projectiles had been fired at Israel since the beginning of 2010. UN وذكر الجيش الإسرائيلي أن 150 قذيفة أطلقت على إسرائيل منذ بداية عام 2010 وحتى أيلول/سبتمبر من نفس العام.
    During the same five-day period, over 390 rockets and mortar rounds were fired at Israel. UN وخلال فترة الخمسة أيام ذاتها، أُطلق أكثر من 390 صاروخا وقذيفة هاون على إسرائيل.
    The representative of Israel's statement was full of lies, misinformation and accusations hurled in all directions -- except at Israel. UN فلقد امتلأ البيان الذي استمعنا إليه بالأكاذيب والتضليل وإلقاء التهم في كل الاتجاهات، إلا على إسرائيل.
    Palestinian armed groups reportedly fired 4,844 rockets and 1,734 mortars at Israel. UN وأُفيد بأن الجماعات المسلحة الفلسطينية أطلقت 844 4 صاروخا و 734 1 قذيفة هاون على إسرائيل.
    6. Palestinian armed groups continued firing rockets and mortar shells at Israel. UN 6- واصلت الجماعات الفلسطينية المسلحة إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل.
    During this period of heightened tensions, rocket fire at Israel from militants in the Gaza Strip increased. UN وخلال هذه الفترة من التوترات المتزايدة، ارتفع عدد الصواريخ التي أطلقها على إسرائيل مقاتلون في قطاع غزة.
    I am writing to alert you to the barrage of rockets launched at Israel in recent days. UN أكتب إليكم لأبلغكم بوابل الصواريخ الذي أُطلق على إسرائيل خلال الأيام الأخيرة.
    In the past week, I have sent letters alerting you to the barrage of rockets fired at Israel from Hamas in Gaza and terrorist organizations in Lebanon. UN في الأسبوع الماضي، وجهت إليكم رسائل أنبهكم فيها إلى وابل الصواريخ التي أطلقت على إسرائيل من جانب حماس في غزة وتنظيمات إرهابية في لبنان.
    I am writing to draw your attention to a provocative and dangerous attack launched at Israel from Syria in recent days. UN أوجه إليكم هذه الرسالة لأسترعي انتباهكم إلى هجوم استفزازي خطير شُن على إسرائيل من سورية في الأيام الأخيرة.
    38. Palestinian armed groups continued firing rockets and mortar shells at Israel. UN 38- استمرت الجماعات الفلسطينية المسلحة في إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل.
    45. Palestinian armed groups continued firing rockets and mortar shells at Israel. UN 45 - واصلت الجماعات الفلسطينية المسلحة إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل.
    I write to draw your attention to a disturbing increase in the firing of rockets and mortars at Israel from the Gaza Strip over the course of the past month -- and the past week in particular. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى زيادة مقلقة في عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل من قطاع غزة على مدى الشهر الماضي، والأسبوع الماضي على وجه الخصوص.
    The more than 100 rockets launched at Israel during the past four days provide more than 100 reminders to the international community that there is a pressing need to stem the flow of arms into the Gaza Strip by land and sea. UN إن أكثر من 100 صاروخ أطلقت على إسرائيل خلال الأيام الأربعة الماضية توجّه للمجتمع الدولي أكثر من 100 رسالة تذكيرية بأن هناك حاجة ملحّة لوقف تدفق السلاح إلى قطاع غزة برا وبحرا.
    Refuting the misguided allegations directed at Israel would be easy but would not contribute to responsible professional discourse. UN وسيكون من السهل دحض الادعاءات المضلَـلة الموجهة إلى إسرائيل ولكن ذلك لن يساهم في نقاش احترافي مسؤول.
    The Assistant Secretary-General noted that the Lebanese Armed Forces defused two rockets aimed at Israel on 19 November, and UNIFIL had also determined that on 28 November two rockets fired from north of the Litani river towards Israel had landed short, in the UNIFIL area of operations. UN وذكر الأمين العام المساعد موليه أن القوات المسلحة اللبنانية فككت صاروخين كانا يستهدفان إسرائيل في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، وأن اليونيفيل خلصت أيضا إلى أن صاروخين أطلقا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر من شمال نهر الليطاني في اتجاه إسرائيل سقطا في منطقة عمليات اليونيفيل، بعيدا عن هدفهما.
    When Arabs are killing Arabs, at least they're not firing rockets at Israel. Open Subtitles حين ينشغل العرب بقتل بعضهم، فعلى الأقل لن يطلقوا صواريخ نحو (إسرائيل)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد