ويكيبيديا

    "at its fifty-eighth session in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في دورتها الثامنة والخمسين في
        
    • في دورته الثامنة والخمسين في
        
    • في دورتها الثامنة والخمسين المعقودة في
        
    • في دورته الثامنة والخمسين المعقودة في
        
    Expressions of interest will be brought to the attention of the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-eighth session in 2015. UN وسوف تحال تلك المعلومات إلى لجنة المخدِّرات في دورتها الثامنة والخمسين في عام 2015.
    36. at its fifty-eighth session in 2002, the Commission on Human Rights addressed the situation of women migrants in several resolutions. UN 36 - تناولت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين في عام 2002 حالة المهاجرات في عدة قرارات.
    The Economic and Social Council, at its fifty-eighth session in 1975, considered the implementation of the World Population Plan of Action and the resolutions and recommendations of the World Population Conference, 1974. UN نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الثامنة والخمسين في عام ٥٧٩١، في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان وقرارات وتوصيات المؤتمر العالمي للسكان، ٤٧٩١.
    61. The phasing out/downsizing of the secretariat took effect as planned in line with the decision taken by the Governing Council at its fifty-eighth session, in December 2005. UN 61 - وجرى الإنهاء التدريجي لعمل الأمانة/تقليص حجمها كما كان مقررا وفقا للمقرر الصادر عن مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    At its fifty-eighth session, in 1998, the Committee on Contributions considered the possibility of reintroduction of this element. UN ونظرت لجنة الاشتراكات في دورتها الثامنة والخمسين المعقودة في عام 1998 في إمكانية العودة إلى إدخال هذا العنصر.
    15. As of 1 July 2007, UNCC was reduced to a residual secretariat in accordance with the decision taken by the Governing Council at its fifty-eighth session in December 2005. UN 15 - وفي 1 تموز/يوليه 2007 خُفضت اللجنة إلى أمانة صغيرة وفقا لقرار مجلس الإدارة الذي اتخذه في دورته الثامنة والخمسين المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    1. The International Law Commission adopted the draft articles on diplomatic protection at its fifty-eighth session, in 2006. UN 1 - اعتمدت لجنة القانون الدولي مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية في دورتها الثامنة والخمسين في عام 2006().
    The achievements of the Year were reported to the General Assembly at its fifty-eighth session in a report transmitted by the Secretary-General (see A/58/134). UN وأُبلغت إنجازات السنة إلى الجمعية العالمة في دورتها الثامنة والخمسين في تقرير أحاله إليها الأمين العام (انظر A/58/134).
    A major development since the fourth review and appraisal of the World Programme of Action, considered by the General Assembly at its fifty-eighth session, in 2003, is the rapid adoption and entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol and the emergence of a new international architecture concerning the advancement of persons with disabilities. UN ومنذ الاستعراض والتقييم الرابع لبرنامج العمل العالمي الذي نظرت فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين في عام 2003، طرأ تطور هام تمثّل في اعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وبدء نفاذهما على وجه السرعة، وظهور هيكل دولي جديد يتعلق بالنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Related expenditures will be reported to the General Assembly at its fifty-eighth session in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003. UN وسيتم إبلاغ الجمعية العامة بالمصروفات ذات الصلة في دورتها الثامنة والخمسين في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    This election is required as a result of the election conducted by the General Assembly at its fifty-eighth session in November 2003, at which the State whose representative had been elected President of the Governing Council at its twenty-second session ceased to be a member of the Governing Council as of 1 January 2004. UN ويصبح هذا الانتخاب ضرورياً نتيجة للانتخابات التي أجرتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والتي ترتبت عليها أن الدولة التي انتخب ممثلها رئيساً لمجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين، لم تعد عضواً بمجلس الإدارة، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    The requirements for the regional preparatory meetings for the Eleventh Congress, as well as for the Congress itself, would be included in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, which would be submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session, in 2003. UN وستدرج الاحتياجات للاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الحادي عشر، وكذلك للمؤتمر نفسه، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين في عام 2003.
    As from 1 July 2007, the Commission's secretariat was downsized to a residual format in line with a decision taken by the Governing Council at its fifty-eighth session in December 2005. UN وفي 1 تموز/يوليه 2007، خُفِّض عدد موظفي أمانة اللجنة إلى أدنى حد وفقا لمقرر اتخذه مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    ICSC also proposed that the Fund secretariat continue to work with the Commission's secretariat, as well as seeking input from the United States Office of Personnel Management, in order to complete the study, which the Board had agreed to at its fifty-eighth session, in 2011. UN كما اقترحت اللجنة أن تواصل أمانة الصندوق العمل مع أمانة اللجنة، فضلا عن التماس مساهمة مكتب إدارة شؤون الموظفين في الولايات المتحدة، من أجل إكمال الدراسة التي وافق عليها المجلس في دورته الثامنة والخمسين في عام 2011.
    The Executive Council, at its fifty-eighth session in June 2006, approved the proposed consolidation; recommended in principle an increase in the level of WCF; and requested the Joint Inspection Unit (JIU) to review the proposed level of WCF for the consideration of the Fifteenth Congress of WMO. UN ووافق المجلس التنفيذي في دورته الثامنة والخمسين في حزيران/ يونيو 2006 على الدمج المقترح؛ وأوصى من حيث المبدأ بزيادة مستوى صندوق رأس المال العامل؛ وطالب من وحدة التفتيش المشتركة (JIU) استعراض المستوى المقترح لصندوق رأس المال العامل لبحثه أثناء المؤتمر الخامس عشر للمنظمة.
    Since the conclusion of the main aspects of the claims processing exercise, the Commission has focused its work with a small secretariat on the Follow-up Programme for Environmental Awards, which was established by the Council at its fifty-eighth session in December 2005, the arrangements for ensuring that payments are made to the Compensation Fund, and payment of awards. UN ومنذ الانتهاء من الجوانب الرئيسية لعملية تجهيز المطالبات، ركزت اللجنة أعمالها، بمساعدة أمانة صغيرة، على برنامج متابعة التعويضات البيئية الذي أنشأه المجلس في دورته الثامنة والخمسين في كانون الأول/ديسمبر 2005، وعلى الترتيبات اللازمة من أجل ضمان تسديد المدفوعات إلى صندوق التعويضات، وعلى دفع التعويضات.
    Since the conclusion of the main aspects of the claims processing exercise in June 2005, the Commission has focused its work with a small secretariat on the payment of awards and on the Follow-up Programme for Environmental Awards, which was established by the Council at its fifty-eighth session in December 2005. UN ومنذ الانتهاء من الجوانب الرئيسية لعملية تجهيز المطالبات في حزيران/يونيه 2005، ركزت اللجنة أعمالها، بمساعدة أمانة صغيرة، على دفع التعويضات، وعلى برنامج متابعة التعويضات البيئية الذي أنشأه المجلس في دورته الثامنة والخمسين في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    At its fifty-eighth session, in 1998, the Committee considered the possibility of reintroducing this element. UN ونظرت اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين المعقودة في عام 1998 في إمكانية العودة إلى إدخال هذا العنصر.
    15. In the agreed conclusions adopted at its fifty-eighth session in March 2014, the Commission on the Status of Women noted that progress towards reducing maternal mortality and morbidity had been slow and uneven. UN 15 - ولاحظت لجنة وضع المرأة في الاستنتاجات المتفق عليها المعتمدة في دورتها الثامنة والخمسين المعقودة في آذار/مارس 2014، أن التقدم المحرز نحو خفض الوفيات والأمراض النفاسية تقدم بطئ ومتفاوت.
    10. The Committee on Contributions reviewed the question further at its fifty-eighth session, in 1998. UN 10 - وواصلت لجنة الاشتراكات استعراض هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين المعقودة في عام 1998.
    At its fifty-eighth session, in 2011, the Board requested that that information be provided quarterly, as from October 2011. UN وطلب المجلس، في دورته الثامنة والخمسين المعقودة في عام 2011، أن تقدَّم تلك المعلومات مرة كل ثلاثة أشهر، اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    During the session, the Council also heard a briefing from the secretariat on the status of the implementation of the follow-up programme approved by the Council at its fifty-eighth session in December 2005 to monitor the technical and financial aspects of the environmental remediation projects. UN كما استمع المجلس أثناء الدورة إلى إحاطة من الأمانة بشأن حالة تنفيذ برنامج المتابعة الذي أقره المجلس في دورته الثامنة والخمسين المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2005 من أجل رصد النواحي التقنية والمالية لمشاريع الإصحاح البيئي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد